|
| L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre | |
| | Auteur | Message |
---|
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Sam 9 Nov 2019 - 22:11 | |
| A prononcer /u.os.mig.jar/ Le nom provient de la compression déformation synthèse de euskara, suomi et magyar. (chose annoncée en général réalisée)
I Premier aperçu : Voyelles, Consonnes, Phonologie, Alphabet, variantes, dialectes, accentuation, genre Les voyelles
7 voyelles brèves : a, e, i, o, u, y, x (variante : œ) 7 voyelles longues : aa, ee, ii, oo, uu, yy, xx (variantes : œœ, oœe ou ooee) (variante :possibilité de raccourcir cette écriture, notamment en manuscrit avec un accent aigu á é í ó ú ý x́_ variantes : œ́ ou óé, mais déconseillées) i et u suivie d'une autre voyelle ne notent pas /j/, respectivement /w/.
Niveau phonologie : - les lettres correspondent aux symboles API pour : i, u, y - les réalisations de --- a sont variables, mais il n'y a qu'un seul son par locuteur noté par la lettre a, on notera un son médian /ä/, sachant qu'il peut varier de /æ/ à /ɒ/ en passant par /a/ et /ɑ/ --- pour e, o et x (variante : œ), elles varient entre mi-fermé et mi-ouvert : (/e/ et /ɛ/), (/o/ et /ɔ/) et (/ø/ et /œ/) On gardera la règle suivante : fermées en syllabes ouvertes et ouvertes en syllabes fermées. Cette règle est une tendance et un principe, mais n'a rien d'exclusif.
Les consonnes
11 principales : m, n, p, t, k, v, s, r, l, j accompagnées de 5 dérivées : b, d, g, f, z, logiquement moins courantes. Je n'indique pas les affriquées combinaison de consonnes.
Notons les gn /ɲ/ en début de syllabe, /ŋ (remplacé par nj)/ et les -ng en fin de syllabe. /m/, /n/, /ɲ/ ou /ŋ/, /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/, /v/, /f/, /s/, /z/, /r/, /l/, /j/ Les consonnes doublées, sont prononcées ou lues de manière géminée.
Alphabet On a donc un alphabet réduit de 23 lettres : a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, x, y, z Il manque donc c, q, w remplacées dans les mots empruntés par k ou s, k, v ou u ou vu et ks. La lettre h est lue et remplacée par gn/ng, ceci est due à une ancienne écriture, qui l'employait ainsi.
***Ajout du 5/11/2019*** A noter que œ peut être remplacé par, selon les variantes : cc, ω, x. Pour garder des caractères latins, je conseille x (On préférera une polise d'écriture qui arrondit le x, un peu comme en écriture manuscrite), reste d'intersection de la partie finale du o avec le début du e. Et le h disparait le /ŋ/ est noté ng, voire ñ et le /ɲ/ est noté gn ou ñ. Ainsi l'alphabet conserve 23 lettres et devient : a, b, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, y, x, z
***
Variantes dialectales et dialectes Il existe de nombreuses variantes dialectales pour h, v et f, et notamment pour les lettres accompagnées du j : v -> /ʋ/ f -> /v/, /ʋ/ h -> /h/ gj -> /ɟ/ jr -> /ɾ/ kj -> /c/ lj -> /ʎ/ rr -> /x/ sj -> /ʃ/ zj -> /ʒ/ On distingue 3 dialectes principaux : sud ouest, centre est, nord est les variantes en cours selon ces dialectes se rapprochant des langues d'inspirations situées au mêmes endroits (basque, hongrois, finnois).
L'accentuation : Intra diégétiquement Cette langue ayant été recréée, réintroduite et n'ayant essentiellement que des traces écrites au départ, aucun accent originel n'est vraiment connu, du moins attesté sur un locutorat vaste et développé. Quelques enregistrement de personnes âgées et isolées, plutôt issue des frontières de la zone ou ayant apprise cette langue auprès d'un parent et donc n'en ayant qu'une connaissance indirecte sont à notre disposition et ne permettent pas de recréer un accent originel communément admis linguistiquement. De ce fait l'accentuation peut être assez libre ou atone (pauvre français que je suis!). Toutefois on note une habitude ou usage courant et une tendance à accentuer les première et deuxième syllabes, soit très fort la première et encore fort la seconde, soit fort la première et encore plus marquée la seconde et on baisse la voix en fin de mot et de phrase.
Genre Pas de genre
II Article, indéterminé et groupe nominal II-1 Article indéfini ou indéterminé : pas d'article imposé, peut être suffixé le nombre un au singulier mais sans obligation.
II-2 Article défini Au singulier, suffixation de l'article -a ou -e (selon l'harmonie vocalique) après consonne, sinon on allonge la voyelle finale (dans le cas inverse on la raccourcit ?) Au pluriel, suffixation de l'article - at ou voyelle longue+t (-t)*, si la première consonne d'attaque la dernière syllabe est h ou k - ak ou voyelle longue+k (-k)*, si la première consonne d'attaque la dernière syllabe n'est pas h ou k Attention dans les autres cas et en cas d'agglomération de nouveau cas, cet article se transforme en -i- (et ce, indépendant de l'harmonie vocalique) suivit d'une consonne et en -j- suivi d'une voyelle.
*Quand deux formes sont indiquées, cela dépend de l'harmonie vocalique.
II-3 Le groupe nominal Le nom se décline, l'adjectif non, mais il s'accorde en nombre avec le nom. L'adjectif épithète suit le nom. L'ordre du groupe nominal est nom+adjectif+déterminant. Les déterminants seront comme les adjectifs et s'accorderont en nombre (càd au nombre que devrait porter le nom), mais ne se déclinent pas. Donc on trouvera potentiellement peu de nom en -Vt ou -Vk, beaucoup plus en -i- ou -j-, mais de nombreux adjectifs en -ak (-ek) et -at (-et)
A venir, piste considérée: Pour l'instant et encore à venir, je pars sur : - harmonie vocalique à deux degrés : postérieure (ou arrière) et antérieure (ou avant_plutôt issue du hongrois que du finnois) : a, o, u contre e, i, y, œ le degré postérieure ou arrière est fort et ne peut se mélanger avec celui antérieur, de lui même un a au milieu de e, i, y et œ est a priori interdit, mais l'inverse est possible, on parle aussi de voyelle forte et de voyelle faible. ***Après quelques essais*** voyelles longues + fortes ou arrières = timbre fort ou arrière *** A tel point que dans le dialecte du nord-est les 5 consonnes supplémentaires peuvent n'être prononcées de leur manière propre qu'avec des voyelles faibles, sans quoi elles sont prononcées comme leur homologue donc p, t, k, v, s avec a, o, u au lieu de b, d, g, f, z avec e, i, y et œ (Nous ne suivrons pas cette règle néanmoins) - syntaxe SOV absolutif-ergatif agglutinant avec postposition spatiale
Note : Les traits qui pourraient paraitre provenir du français sont là pour que je puisse à peu près prononcer mon idéolangue. Les corrections apportées sont surlignées en gras dans le corps de texte. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Lun 9 Déc 2019 - 19:00, édité 10 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Sam 9 Nov 2019 - 23:40 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- I Premier aperçu : Voyelles, Consonnes, Phonologie, Alphabet, variantes, dialectes, accentuation, genre
Les voyelles
7 voyelles brèves : a, e, i, o, u, y, œ 7 voyelles longues : aa, ee, ii, oo, uu, yy, œœ (variantes : oœe ou ooee) (variante :possibilité de raccourcir cette écriture, notamment en manuscrit avec un accent grave á é í ó ú ý œ́ ou óé, mais déconseillée) i et u suivie d'une autre voyelle ne notent pas /j/, respectivement /w/. J'ai pas eu le temps de tout lire, mais c'est un bon début. Pour les voyelles longues non doublées, je préconiserais le macron (non ! pas Manu ! le vrai !) plutôt que l'accent (aigu, en fait : j'ai vérifié). Un moment, j'ai eu peur qu'il ne pût pas se mettre sur le Œ, et p'is, je l'ai découvert dans Wikipédia : Œ̄ œ̄, mais manq'de bol ! le diacritique est d'travers. Alors, du coup, le Œ́ œ́ n'est pas plus mal. - Citation :
- On gardera la règle suivante : ouvertes en syllabes ouvertes et fermées en syllabes fermées.
C'est pas plutôt l'inverse ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Dim 10 Nov 2019 - 9:06 | |
| - Anoev a écrit:
Pour les voyelles longues non doublées, je préconiserais le macron (non ! pas Manu ! le vrai !) plutôt que l'accent (aigu, en fait : j'ai vérifié). Un moment, j'ai eu peur qu'il ne pût pas se mettre sur le Œ, et p'is, je l'ai découvert dans Wikipédia : Œ̄ œ̄, mais manq'de bol ! le diacritique est d'travers. Alors, du coup, le Œ́ œ́ n'est pas plus mal.
Tout dépend. Purement, oui peut-être. Mais comme je m'inspire de langue existante, l'influence du hongrois fait qu'on préfère ici l'accent aigu (effectivement). - Anoev a écrit:
On gardera la règle suivante : ouvertes en syllabes ouvertes et fermées en syllabes fermées. C'est pas plutôt l'inverse ?
Si je me suis trompé, je vais corriger, merci. PS : sauriez-vous me dire, pourquoi lorsque je veux citer - je vois l'inter précédente que je veux citée avec des encadrés orange beaucoup moins maniables pour citer de manière ciblée sur sur mon PC portable perso avec windows 7. - je le vois en code avec les balises beaucoup plus maniables sur mon PC portable boulot avec windows 10. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Dim 10 Nov 2019 - 10:22 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Sauriez-vous me dire, pourquoi lorsque je veux citer
- je vois l'inter précédente que je veux citée avec des encadrés orange beaucoup moins maniables pour citer de manière ciblée sur sur mon PC portable perso avec windows 7. - je le vois en code avec les balises beaucoup plus maniables sur mon PC portable boulot avec windows 10. Tout dépend comment est le dernier pavé d'édition (celui où y a le calendrier à haut rouge, la pendule, le dossier avec la feuille et la feuille toute seule. Clique sur la dernière icône (la feuille toute seule, cornée), et tu verras ta page d'édition sous un aspect plus "traditionnel" (avec des crochets partout). C'est ce mode dont je me sers, plus pratique en somme, sauf pour éditer des tableaux. Sinon, puisque tu souhaites une écriture "magyarisante", tu peux (et ce sera plus pratique pour toi, en plus la prononciation est la même), remplacer Œ par Ö et Œ́ (où l'accent se voit à peine) par Ő, dont l'aspect hongrois est évident. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Dim 10 Nov 2019 - 17:16 | |
| - Anoev a écrit:
Sinon, puisque tu souhaites une écriture "magyarisante", tu peux (et ce sera plus pratique pour toi, en plus la prononciation est la même), remplacer Œ par Ö et Œ́ (où l'accent se voit à peine) par Ő, dont l'aspect hongrois est évident. Pas forcément, l'accent est employé à la hongroise juste pour l'écriture manuscrite. De plus j'ai choisi oe lié, car je veux un symbole unique sans diacritique pour chaque voyelle de base. C'est inspiré, mais non pas calque : on prend ce que l'on veux, les directions prises sont justifiables en fonction d'élément pris dans l'une des langues inspiratrices ou une autre...mais ça reste un choix. Car on n'aurait pu faire d'autres choix et panacher différemment. *** Quelques exemples de groupes nominaux à l'absolutif : une ville : pvinri (ip) des villes : pvinrila ville : pvinriiles villes : pvinrikune petite maison rouge : tsaal tsjipink pœjrin (ip)des petites maison rouges : tsaal tsjipink pœjrinla petite maison rouge : tsaala tsjipinka pœjrinales petites maisons rouges : tsaalak tsjipinkak pœjrinakun ami cher : blajstoon emkortes (ip)des amis cher : blajstoon emkortesl'ami cher : blajstoona emkortesales amis chers : blajstoonak emkortesak _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Mar 12 Nov 2019 - 16:52 | |
| III Pronoms personnelsLes pronoms personnels (à l’absolutif) - eni (je) - si (tu) - œr (il) - bjy (nous) - tjy (vous) - jék (ils, elles) IV verbe et conjugaison (présent)Au niveau conjugaison ça va être compliqué, car la synthèse des 3 aperçus des systèmes différents est intéressante à faire, mais pas évidente. IV.1 Premiers éléments (inifinitif, généralités)Les verbes sont de la forme : radical+ina. On voit à escient que le radical ne respecte pas l’harmonie, ce qui est assez pratique pour retrouver un infinitif. Les pronoms personnels peuvent être omis. On va avoir des conjugaisons simples et composées. Pour les composées, il y a deux auxilaires: - être pour les verbes intansitif et - avoir (basé sur la forme être à) pour les verbes transitifs plus un participe. Il y a 3 participes : - un passé/accompli : radical+tu (ty) - un présent/inaccompli : radical+san (sen) - un futur (hypohétique ?) : radical+uka (yke) Le futur dispose de son propre auxilaire fog. Pour le futur, l’emploi courant se concentre sur : - présent+adverbe - fog+infinitif La forme : fog+participe futur reste très littéraire. Pour les temps simples, il y a deux conjugaisons : - une subjective : pas de COD ou COD indéterminé - une objective : COD déterminé, cette conjugaison varie selon que le COD déterminé soit au pluriel ou non. Les temps simples sont de la forme : Radical + (morphème de nombre du COD) + morphème de temps + morphème de personne De plus les morphèmes de personne sont souvent de la forme VC - harmonie arrière, la voyelle tombe, la consonne est suffixée - harmonie avant, il y a des règles indiquées ci-dessous « terminaison+personne donne(=) » - a+aC = aaC - o+aC = aaC - u+aC = ooC - a+oC = aoC - o+oC = ooC - u+oC = uuC - aa+(a/o)C = aaC - oo+(a/o)C = ooC - uu+(a/o)C = uuC Les morphèmes de personne sont ceux-ci : Au présent, ils sont suffisants pour 2 conjugaisons sur 3, puisqu'au présent il n'y a pas de morphème de temps (contrairement au passé et au futur) : - ancien tableau:
*la 3ème personne du singulier est plus irrégulière ou fléchie : - pas de marque en conjugaison subjective, donc le radical nu - a/e en conjugaison objective ou allongement de la voyelle existante Le morphème pluriel du COD est « -as/is- », avec la possibilité d’un k ajouté, probablement dûe à une ancienne forme -ask- (-isk-). Au présent : - le « -as- » devient « -ask- » aux 3ème personne du singulier et aux 2 personnes du pluriel en conjugaison objective, forcément (et le b de la 3ème du pluriel se déforme en p). Puisqu'en subjective peu importe le nombre du COD il est indéterminé. Plus clairement, en tableau - Spoiler:
Lexique :Soleil : ernenki (nap, eguaki, aurinko) Etoile : tiilsar (csillag, izar, tähti) Briller : stjakaistina (sugarzik( ?)/süt, argitu, paistaa) Chien : skujra (kutya, zakur, koira) Manger : ysdjenani (enni (eszik), jan, syödä) Poule : tojnko (tyùk, oilo, kana) Exemples :Le soleil brille. Ernenkii stjakaistLes étoiles brillent. Tiilsarak stjakaistnak.*** Focus sur l'ergatifergatif en -p (synthèse de l’ergatif basque en -k et des accusatifs finnois et hongrois en -t, bien que pour le finnois, le -n soit possible, mais je ne sais dans quel cas, bien que je m’en doute) *** (autres exemples) Je mange (une, de la, des) poule. Tojnko ysdjenek.Je mange une poule (et une seule). Tojnko ip ysdjenek.Je mange la poule. Tojnkoo ysdjenen.Je mange les poules. Tojnkok ysdjenisen. (« Tojnkook ysdjenisen », existe aussi, mais est moins correct) En précisant le pronom personnel forme de renforcement : JE/C’est moi qui mange la poule. Enip tojnkoo ysdjenen.Le chien mange la poule. Skujrap tojnkoo ysdjene.Le chien mange les poules. Skujrap tojnkok ysdjeniske. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Sam 16 Nov 2019 - 22:07, édité 2 fois | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Mer 13 Nov 2019 - 16:07 | |
| Comme Vélonzio vient de me le rappeler, il y a un mois, à partir de vieilles archives lexicales retrouvées chez moi, je m'étais amusé à mettre au point plusieurs petites conlangs zonales, dont une "pré-PIE" (surtout basque; le "gualska") et la langue "naine" (surtout finno-ougrienne, le "xazad"). Comme il me le suggère, on peut comparer pour s'amuser mais je précise que ces deux langues n'ont pas d'article, donc "le/un" n'apparaît pas en général. Je peux ajouter le Sambahsa pour le comparatif IE.
petite maison rouge : tsaal tsjipink pœjrin
gualska : elu gori guti xazad : kota baraz salpa Sambahsa: smulk rudh dom
ami cher : blajstoon emkortes
gualska : kitu maite xazad: sebra raka Sambahsa : dorgvis prient
Je mange () poule. Tojnko ysdjenek.
gualska : an ni al kotam xazad : hanam palan Sambahsa : eddo (iam) hen
Le chien mange la poule. Skujrap tojnkoo ysdjene.
gualska : an or al kotam xazad: pene hanam pala Sambahsa : el kwaun eddt iam hen | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Mer 13 Nov 2019 - 16:23 | |
| Merci C'est intéressant, je vois bien l'influence du basque en gualska. C'est malheureusement assez divergent. Il y a peut être quelques points communs (très déformés avec le Sambahsa-mundialect). Re- merci beaucoup *** J'ai essayé de sommer à m amanière gualska et xazad et c'est déjà beaucoup plus proche, ouf _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Sam 16 Nov 2019 - 21:33, édité 2 fois | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Jeu 14 Nov 2019 - 12:48 | |
| Je viens de créer une ébauche de présentation de l'uosmigjar. N'hésites pas à la compléter. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Sam 16 Nov 2019 - 0:34 | |
| Merci beaucoup et très grand merci à toi, Ziecken J'attendais d'en avoir un peu plus à dire avant de publier *** Voici les morphèmes de temps, hors futur - passé : -tsi- (le i est un peu particulier il peut éventuellement être toléré en timbre fort) - impératif : -dzj- - conditionnel (subjonctif) : -tajks- / -tejks- J'ai commencé à mettre à jour deux ou trois choses, dans ce post et celui d'avant. je me demande si la version présentée ici ne sera pas à terme un vieux uosmigjar et si après avoir fait ma synthèse, je ne resimpliefirais pas encore plus cette idéolangue _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Dim 17 Nov 2019 - 16:28 | |
| DéclinaisonsL’ uosmigjar, malgré ses muses ne connait(ra) que 4, voire 5 cas. Le 5ème est encore en réflexion. Tous les autres cas pouvant exister en basque ou en finnois seront directement traités par postposition. Voyons déjà les quatre premiers. Les désinences sont accolées au nom, a contrario des postpositions séparées d’un tiret, marquant une courte pause ou un éventuel coup de glotte pour marquer la différence, entre le nom et la post-position. - Les quatre premiers cas sont : absolutif, ergatif, datif, génitif. - Le cinquième cas serait un cas circonstanciels général avant post position et permettant de distinguer l’emploi de postposition spatio-temporelles dans le cadre temporel de celui spatial. Si je le développe, il serait très probablement en -sd* (-sda, -sde), mais l’absolutif devrait suffire) - Les désinences sont régulières : une par cas et ne portent pas le nombre (cf le paragraphe sur l’article). La seule variation porte sur l’harmonie qui en général oppose a à e. - Rappel : seuls le nom porte la désinence, les éventuels adjectifs et déterminants portent la marque pleine du nombre du nom - Absolutif : / (ou aucune marque, cas par défaut) - Ergatif : -p - Datif : -ink - Génitif : -n Pour information, le datif dérive d’un cas plus ancien datif/génitif Autre emploi :Les deux derniers cas : datif et génitif, ont agrégé d’autres emplois. Ainsi avec des verbes de mouvement le datif a agrégé le directif. Le génitif lui a agrégé plusieurs fonction : - si absolu nécessité de le préciser en contexte, employé en indéterminé il peut exprimer le partitif - avec un verbe de mouvement et le datif, il exprime l’origine, la provenance (ablatif&élatif), comme je vais de … à … Le contexte sera suffisamment clair. - sinon il exprime le locatif. En effet plusieurs postpositions spatiales selon le verbe avec lequel elles sont employés seront précédées d’un nom soit au datif (directif), soit au génitif (locatif). Exemples à voir si dans le cas du déterminé pluriel, si le contexte l’exige, de remettre par-dessus la marque du déterminé pluriel -ak/-ek : pvinriipek, pvinriinkek, pvinriinek, quitte à ne plus allonger le i, ex k) : pvinripek, pvinrinkek, pvinrinek. Petite maison rouge et petit soleil rougeMême problème avec ernenki qu’avec pvinri. Déclinaison des pronoms personnelsIl y a de très faibles irrégularités au niveau des pronoms personnels déclinés. Le pronom personnel au génitif permet de créer les déterminants possessifs. Ils ne sont employé que lorsque le contexte le nécessite, sans quoi la marque du possessif directement sur le nom est en général suffisante. ayant simplifié les pronoms personnel en un suffixe personnel, je pourrais décliner une marque possessive à la personne à suffixer (comme en hongrois), je ne sais pas encore si je le fais. *Au génétif il existe normalement un singulier et un pluriel, mais cette distinction est littéraire et peu courante, les formes courantes sont indiquées en gras. Le pronom possessif (le mien) a la forme du déterminant possessif, se comportant comme un nom à parte entière, détermination, nombre et déclinaison. Le verbe être : lejsnaIl n’a qu’une seule conjugaison au présent, irrégulière. - lejns je suis - lejts tu es - lejnks elle, il est - lejensx nous sommes - lejsett vous êtes - lejsdè elles, ils sont Le radical est considéré comme lej (lejs) et, les morphèmes de temps comme : -ns, --ts, -nks, -ensx, -sett, -sdè ou pour les deux derniers -ett et -dè sur lejs. Rappel Structure du verbe : Radical+(éventuel morphème de COD)+morphème de temps+morphème de personne - Rappel des morphèmes de temps:
Passé : « lej+tsi+ » Impératif : « lej+dzi+ » Conditionnel : « lej+tejks+
Résumons tout ça dans un tableau, les autres irrégularités que celles de la conjugaison au présent seront indiquées en rouge* *Ces irrégularités sont des simplifications de marque personnelle ou dues à la succession morphème de temps et marques personnelles. Particularités- Pour l’impératif, les formes les plus courantes sont en gras, les autres sont entre parenthèses et beaucoup moins courantes ou bien en formule consacrée, comme « qu’il aille au diable », etc. - Au conditionnel à la 3ème personne du singulier lejtejks est courant. Le verbe avoir : njelsinaL’ uosmigjar, sur la base de la forme « enjen lejsina » (à moi être), soit enjen lejns (j’ai), a développé peu à peu un verbe propre irrégulier très proche du verbe être. Il n’a qu’une seule conjugaison au présent, irrégulière, comme pour le verbe être. - enlejns j’ai - enlejts tu as - enlejnks elle, il a - djenlejns nous avons - djensett vous avez - djensdè elles, ils ont A tous les temps Les postpositions principales Par principal, j’entends celles qui remplacent les cas habituellement retrouvés en finnois ou en basque. Il va de soi que la liste est très loin d’être ne serait-ce que suffisante. Je rappelle ce principe: A l’exception de la préposition -lt*r (-ltar/-lter) (depuis, de) qui peut se rencontrer suivie du génitif et indiquer un mouvement (depuis un point d’origine) et logiquement suivie d’un mot au datif et de la postposition vers/à, les prépositions spatiales : - suivie du génitif indiquent un locatif (situation), - suivie du datif un directif (mouvement). - -*rn (-arn ou allongement/-(e)rn) : avec quelqu’un/un animal (comitatif) - -*s (-as ou allongement/-(e)s) : avec, au moyen de (y compris manière_instrumental, instrumentif) - -d*l (-dal/-del) : sans (abessif) - -k*nt (-kant/-kel) : hors de (élatif) - -lj*n (-ljan/-ljen) : sur (adessif) - -lt*r (-ltar/-lter) : depuis, de (ablatif, élatif) - -n*ts (-nats/-nets) : comme, en tant que (essif) - -rr* (-rra /-rre) : vers, à (allatif) - -v*n (-van/-ven) : dans (inessif, illatif) - -v*rts (-varts/-verts) : pour (destinatif, but) - -z*l (-zal/-zel) : en avec devenir, transformer1autres prép. (transformatif) _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Dim 17 Nov 2019 - 16:47 | |
| Ça se goupille bien... les diverses influences s'harmonisent relativement facilement. Ce cinquième cas serait donc en alternance avec le génitif et le datif dans le cadre des postpositions ? Pour avoir G location, D mouvement, "T" temporel ? - Velonzio a écrit:
- à voir si dans le cas du déterminé pluriel, si le contexte l’exige, de remettre par-dessus la marque du déterminé pluriel -ak/-ek : pvinriipek, pvinriinkek, pvinriinek, quitte à ne plus allonger le i, ex k) : pvinripek, pvinrinkek, pvinrinek.
J'aime quand une langue marque faiblement la différence singulier/pluriel. Ce flottement de la désincence du féfini pluriel pourrait être un isoglosse dialectal, avec des grammairiens qui condamneraient l'usage des formes comme pvinriipek. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Dim 17 Nov 2019 - 19:12 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Ça se goupille bien... les diverses influences s'harmonisent relativement facilement.
Ce cinquième cas serait donc en alternance avec le génitif et le datif dans le cadre des postpositions ? Pour avoir G location, D mouvement, "T" temporel ?
- Velonzio a écrit:
- à voir si dans le cas du déterminé pluriel, si le contexte l’exige, de remettre par-dessus la marque du déterminé pluriel -ak/-ek : pvinriipek, pvinriinkek, pvinriinek, quitte à ne plus allonger le i, ex k) : pvinripek, pvinrinkek, pvinrinek.
J'aime quand une langue marque faiblement la différence singulier/pluriel. Ce flottement de la désincence du féfini pluriel pourrait être un isoglosse dialectal, avec des grammairiens qui condamneraient l'usage des formes comme pvinriipek. Merci, oui ça se goupille pas mal moyennant pas mal de déformation et d'imagination. Néanmoins comme indiqué, je pense que la version présentée pour l'instant est une version ancienne et que je la simplifeirais pour en faire une plus moderne, euh non, en fait plus simple à employer pour moi. Effectivement pour ce cinquième cas, t'as bien compris, mais a priori pour l'instant je partirai bien sur l'absolutif (il est suffisant pour marquer la différence d'avec les emplois spatiaux et par rapport à un sujet intransitif ou un COD il a une post position), mais... Comme tu l'indiques avec ta dernère remarque, je pourrais cumuler ces deux traits et d'autres dans un dialecte. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Mar 19 Nov 2019 - 15:17 | |
| Etape facile : Les nombresLes nombres cardinaux. L’alternance est en e/o et non e/a. Ce qui m’a plu, après avoir synthétisé les trois origines à ma manière (psychédélique, vélonzienne ?) est d’avoir resimplifié les racines par la suite et éloigner de ce qui pouvait être nos langues IE occidentales. Rappel le é note /e/, quand il est forcé. - cent : tsej ou tso- mille : tsojns ( tsejns pour l’harmonie dans certains nombres composés) - million : myjooj ou mijeej- milliard : mijort ou mujart, mjart- Hypothèses linguistiques:
On pense que mijeej viendrait de milliers (et ses équivalents en d'autres langues) et aurait donné myjooj par euphonie avec mijort, qui lui viendrait de mylord, alors que mjart, myjart viendrait de milliard (et ecs équivalents en d'autres langues).
Enfin, ce sont des suppositions de linguistes, sachant que l’uosmigjar est au départ (comme ses inspiratrices) plutôt une langue de la paysannerie, de campagne, d’une population assez pauvre, pas vraiment industrieuse et assez peu axée sur le commerce. Cette langue est plutôt de tradition orale. Son émergence en tant que langue écrite ne date que de la fin du XIXème siècle avec notamment la récolte de récits, sagas et contes oraux.
*ces nombres de dizaines sont marquées car il existe une vieille forme trouvable dans les écrits et encore employée à la campagne et dans les province pour les nombres assez petits. Puisque de 10 à 19, le système est assez complexe et qu’il y a un mot unique, alors peut fonctionner un système vingésimal (français, basque) de type « quarante-et-onze, soixante-et-onze, ottante-et-onze », ainsi : - 30 : dedzreentrems- 50 : ljenreentrems- 70 : rootsroontroms- 90 : njorksroontromsÉléments d'explication- Pour les nombres de 10 à 19, c’est un principe de circonfixe avec un r et éventuel voyelle d’appui préfixé, et un suffixe-affixe, intégré dans la racine du mot afin qu’on entende m et s voire z, dans la fin du mot. - Le nombre dix réms donne le suffixe – r**nt, équivalent à notre -ente, -ante en français. - Pour le reste, c’est très régulier, le nombre des unités vient après celui des dizaines. - Les dizaines ou milliers supérieurs etc. sont dit comme en français, allemand, anglais, italien, etc. édz-tsej : deux-cent, sjom-tsojns : trois-mille Contrairement au finnois, seule la partie finale se décline ou porte une postposition. NégationLa négation est introduite par ejs. ejs en plus d'être la négation peut parfaitement remplacer un emploi composé, car conjuguée (déclinée de façon personnelle), elle porte l'aspect achevé et/ou traduit ne...plus. *** Cette inspiration me vient d'un croisement finnois-diarrza (Certaines idées comme ça me vienne telle des fulgurances). *** Ainsi : j'ai mangé, je ne mange plus, peuvent se traduire de la même façon. l'emploi avec ejs peut être un peu plus proche dans le temps que l'emploi composé, mais c'est pas forcément si clair et si évident. Donc deux emplois : - emploi 1 : négation classique ne...pas, invariable, avec eijs, en général devant le verbe, mais aussi devant ce qui est nié "pas moi" : eijs nik avec nik en simplification de enik et on emploie l'ergatif par sous entendu. - emploi 2 : négation à la finnoise, déclinée de façon personnelle qui indique un aspect cessatif donc aussi bien ne...plus qu'un temps composé. Comme c'est une négation, on emploie que les formes subjectives ou objectives singulières, elle est suivie du verbe à un emploi faible soit le troisième personne du singulier. Ainsi, ci-dessous les formes conjuguées (présent) : - ejsk / ejsen - ejseks / ejst - ejs / ejse - ejsenk / ejsnne, ejsenne - ejsed / ejstte, ejsette - ejseng / ejsbeElles existent aussi à l'impératif. Sauf dans certains dialectes, on préfère employer les formes en ejs que celle avoir/être + participe passé/participe achevé. Pour clarifier on peut trouver un emploie mixte des deux formes : celles avec le participe ne rendant que l'aspect achevé, alors que celle en ejs d'emploi 2 pourra rendre ne..plus (mais on lui préférerait académiquement la forme d'emploi 1 en ce cas, enfin les vrais grammairiens qui s'arrachent les cheveux dès qu'ellils rencontrent un locuteur pas de la capitale et un peu éloigné...d'ailleurs le parler de la ville et la télé est source de moquerie). Conjonctions- adi : ou, soit - b'nit : or - erbés : aussi - miksérl : car - sja : et - svart : donc - tta : mais L'apostrophe note une brève ou ellision de x /œ/ ***A suivre À venir :- Réglé : Négation - Réglé : Conjonctions - Nombres ordinaux et « une fois » A l'issue : début de traduction de texte pré-IE, fable de Schleicher, etc. *** Ce soir en repensant à ce système de conjugaison personneld es adverbes pour les aspects, je pense que je vais généraliser ce principe à tout un tas d'adverbe de base. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Dim 24 Nov 2019 - 21:01, édité 2 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Ven 22 Nov 2019 - 11:15 | |
| L'accord est le suivant après les cardinaux : - indéterminé : sans accord - déterminé : après 0 ou 1 au singulier, ensuite au pluriel.
Les ordinaux
Premier et deuxième/second dont irréguliers : - premier : ejlsen - deuxième/second : idzen
Tous les autres ensuite sont réguliers et pennent le suffixe -dri, éventuellement -dru selon l'harmonie, mais cela n'est guère respecté. Ainsi vingt-troisième : édzréént-sjomdri (plutôt qu'édzréént-sjomdru, malgré le -o- de sjom)
Traduction de fois dans : une fois, deux fois, etc. A la hongroise, le mot fois peut être suffixé (ou non) à un cardinal ou ordinal. fois : serrdej Il est conseillé de séparer par un tiret à l'écrit.
Vive les traductions à venir. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Sam 21 Déc 2019 - 22:11, édité 1 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Lun 25 Nov 2019 - 16:46 | |
| En cours de traduction.
Pour la création d'adverbes réguliers sur l'adjectif, on va avoir les terminaisons invariable et tant pis pour l'harmonie cf l'infinitif en -ina (le cas du i est un peu particulier dans l'une de strois langues inspiratrices au moins) : - en -in après consonne - en -sin après voyelle (Il me reste deux autres terminaisons possibles -ere, -dze, à voir si je peux les utiliser dnas certains cas ou à partir des noms et des verbes) _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Jeu 28 Nov 2019 - 22:21 | |
| Grâce aux traductions, on note : - pour les relatives : --2 suffixes pour l'antécédent -j s'il est sujetd ela relative, -m s'il est complément --le verbe au mode participe
- un emploi logique de la ponctuation -- l'emphase ou vocatif est introduit par : et fermé par ! -- la virgule sert à fermer les groupes comme par exemple une relative, un COI long comme "de voir l'homme, vous mener, chevaux" ou un groupe prépositionnel comme "à cause de voir l'homme qui vous mènent chevaux/à cause de voir l'homme vous menant chevaux!" _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Mer 11 Déc 2019 - 22:56 | |
| Je me disais qu'il manquait quelque chose à l'Uosmigjar, il n'a pas à mon sens ce petit supplément d'âme (serait-ce le grain de folie) que je trouve au diarrza, ... mais à force de lire et relire mon premier texte, je le trouve sympa. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Mer 11 Déc 2019 - 23:14 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- .
Seul côté vraiment "dommage" : le 2 ( édz) et le 1 ( védz) se ressemblent trop. Lors d'une communication où la liaison est de mauvaise qualité, ou si le mot qui précède (si c'est possible) se termine par [v], ça peut poser des problèmes. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Jeu 12 Déc 2019 - 9:28 | |
| ben s'il faut tu reprécises avec un v comme Velonzio. Sinon si vraiment c'est gênant, tu peux aussi varier pour un avec l'indéterminé facultatif ip, ou repréciser avec ip. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Dim 16 Fév 2020 - 18:54 | |
| Un projet très intéressant! Je n'ai pas encore eu le temps de tout lire, je me suis arrêté au premier post. J'avais juste une question, mais peut-être que tu y as répondu ultérieurement dans ce fil. Comment parviens-tu à combiner les nombreux cas des langues ouraliennes avec l'ergatif et l'absolutif du basque? - .:
Au lieu de me "répondre : Eurêka j'ai trouvé! tu peux me dire : Euskara j'ai trouvé
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Dim 16 Fév 2020 - 20:15 | |
| Tu as la réponse effectivement un peu plus tard. J'ai fait correspondre les équivalents nominatif accusatif aux absolutif ergatif. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Dim 16 Fév 2020 - 21:03 | |
| - Velonzio a écrit:
- J'ai fait correspondre les équivalents nominatif accusatif aux absolutif ergatif.
C'est pas grave! J'irais voir et reviendrais te soliciter si je ne saisi pas le système | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Lun 17 Fév 2020 - 21:53 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
*** [u]Focus sur l'ergatif ergatif en -p (synthèse de l’ergatif basque en -k et des accusatifs finnois et hongrois en -t, bien que pour le finnois, le -n soit possible, mais je ne sais dans quel cas, bien que je m’en doute) ***
_________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre Lun 17 Fév 2020 - 22:08 | |
| | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre | |
| |
| | | | L'Uosmigjar, l'Euskara-Suomi-Magyar libre | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |