|
| Le Sorcellois (classique) | |
| | Auteur | Message |
---|
Alexien a-uSôrcèldìtup
Messages : 3 Date d'inscription : 30/08/2019 Localisation : Essone (91)
| Sujet: Le Sorcellois (classique) Sam 7 Sep - 12:20 | |
| Bonjour, je me lance, voici mon premier post sur l'idéolangue sur laquelle je travaille depuis peu.
Le Sorcellois classique est une langue parlée principalement à Sorcell. Sorcell est un pays situé sur Enemor, une planète du système Andoria. Elle est parlée sur environ 80% du territoire sorcellois. Elle fait partie de la famille des langues arkhossiennes (dont les langues descendent de l'Arkhos, une antique langue aujourd'hui oubliée). Le Sorcellois est parlé par environ 280 000 000 de locuteurs natifs et sert de lingua franca à travers tout Sorcell et même en Ès, un pays limitrophe. Le Sorcellois classique n'est pas une langue maternelle à proprement parler mais plus une standardisation de différents dialectes sorcellois pour permettre une intercompréhension maximale. Elle n'est utilisée à l'oral que lors de discussion entre des personnes de différentes zones géographiques.
Phonèmes et leur écriture : Voyelles : a /a/ - à /ɑ/ e /e/ - è /ɛ/ i /i/ - ì /ɨ/ o /o/ - ò /ɔ/ u /u/ - ù /y/ y /ø/ - ỳ /œ/
Consonnes : p /p/ - b /b/ t /t/ - d /d/ k /k/ - g /g/ f /f/ - v /v/ x /χ/ - q /ʁ/ r /r/ - l /l/ c /ʃ/ - j /ʒ/ s /s/ - z /z/ m /m/ - n /n/ h /h/
Les voyelles avec un accent grave, sont appelées voyelle faibles, celles sans accent, voyelles fortes. Elles vont par paires. C'est la même chose avec les consonnes allant par paire (consonne dure - consonne douce) à l'exception du "h" car il est apparu en Sorcellois soit à travers des emprunts à d'autres langues, soit à travers des incantations magiques ou religieuse, avec tout de même certains étant simplement dus à des évolutions phonétiques récentes.
Chaque nom dans une phrase est constitué d'un radical portant la signification, d'un préfixe indiquant le nombre et d'un suffixe indiquant le genre et le cas du nom.
Le Sorcellois possède 3 nombres : le singulier, le duel et le pluriel. Leurs préfixes respectifs sont "u", "ù" et "i".
Voici le tableau des suffixes :
https://i.servimg.com/u/f48/20/10/98/55/tablea13.jpg
Tous les mots ont un accent tonique indiqué par un accent aigu sur la voyelle accentuée de la syllabe. Si la voyelle accentuée est une voyelle faible, alors on lui met un accent circonflexe (donc un "è" accentué serait "ê").
Voilà, c'est tout pour ce premier post, n'hésitez-pas à me dire si je me suis trompé dans la notation ou dans le vocabulaire utilisé ou quoi que ce soit d'autre. Merci de m'avoir lu. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le Sorcellois (classique) Sam 7 Sep - 13:12 | |
| J'ai bien apprécié tes voyelles (tes consonnes aussi, mais particulièrement les voyelles). Pour les graphies, je m'sens pas vraiment dépaysé. Certes les phonèmes sont différents, mais c'est normal : les idéolangues (surtout personnelles et/ou artistiques) ne sont pas faites pour se ressembler.
En matière de voyelles : pour les ressemblances avec l'aneuvien :
E/É (à peu de choses près ; chez moi, le È se prononce TOUJOURS /ɛ/, pour le E non diacrité, c'est moins évident, c'est selon l'état de la syllabe). I se prononce toujours /i/. O/Ò : même réflexion que pour le E U/Ù : itou, mais ça n'a plus rien à voir avec l'état de la syllabe. Le U non diacrité est ce que je pourrais appeler chez moi, une lettre à emm... leÙ se prononce toujours /y/.
Les dissemblances :
Chez moi, le A se prononce /ɐ/ (variante : /ä/), c'est le À qui se prononce /a/, voire /æ/. Le I n'a pas de ` : son accent (repérant l'accent tonique) est dans l'autre sens, la prononciation est la même. Le Y est différent, pour faire simple, il se prononce /ɪ/ (Y sous accent tonique ou Ý) ou alors /ɨ/ (Ỳ ou YY). Sans accent tonique, c'est un peu n'importe comment, le plus souvent /ɪ/ ou /ə/. Pour avoir un /ø/ ou un /œ/, il faut un Ĕ (court), un EU ou un OE (longs).
J'arrête là la digression. En tout cas, bravo ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le Sorcellois (classique) Sam 7 Sep - 13:30 | |
| Intéressant, à voir sur quelques phrases traduites. J'ai apprécié ton principe de préfixe et suffixe, mais comment vas-tu faire lexicalement pour les dérivés et les mots composés ?
Juste pour le tableau Irréel et Magique devraient être 2 colonnes strictement séparées, si ton monde est magique, la magie n'a alors du coup, plus rien d'irréel... _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Alexien a-uSôrcèldìtup
Messages : 3 Date d'inscription : 30/08/2019 Localisation : Essone (91)
| Sujet: Re: Le Sorcellois (classique) Sam 7 Sep - 13:45 | |
| C'est vrai, j'aurais plutôt dû appeler ça immatériel que irréel ça aurait plus de sens. Bien vu, je corrigerai ça la prochaine fois.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le Sorcellois (classique) | |
| |
| | | | Le Sorcellois (classique) | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |