L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC portable GIGABYTE AERO 16 15.6” Ultra HD 120Hz RAM 16 Go
1499 € 1999 €
Voir le deal

 

 Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Wojnicz

Wojnicz


Messages : 698
Date d'inscription : 13/12/2017

Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec Empty
MessageSujet: Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec   Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec EmptyLun 18 Déc 2017 - 16:24

Ya sas!

Bon, quelque chose a coupé le message, et comme je n'ai pas spécialement envie de réécrire la longue intro qui expliquait les problèmes de l'orthographe du grec, j'en viens au fait, voici l'orthographe phonémique que je viens de mettre au point pour le grec moderne, le système Eliniká:

  • Α α : /a/ (accentué: Ά ά)
  • Β β : /b/
  • Γ γ : /g/
  • Δ δ : /d/
  • Ε ε : /e/ (accentué: Έ έ)
  • Ζ ζ : /z/
  • Η η : /i/ (accentué: Ή ή)
  • Θ θ : /θ/
  • Ι ι : /ʝ~j~ʲ/
  • Κ κ : /k/
  • Λ λ : /l/
  • Μ μ : /m/
  • Ν ν : /n/
  • Ξ ξ : /ks/
  • Ο ο : /o/ (accentué: Ό ό)
  • Π π : /p/
  • Ρ ρ : /r~ɾ/
  • Σ σ (final:ς) : /s/
  • Τ τ : /t/
  • Υ υ : /u/ (accentué: Ύ ύ)
  • Φ φ : /f/
  • Χ χ : /x/
  • Ψ ψ : /ps/
  • Ω ω : /w/
  • Βφ βφ : /v/
  • Γχ γχ : /ɣ/
  • Γι γι : /ɟ/
  • Δθ δθ : /ð/
  • Δζ δζ : /d͡z/
  • Ζι ζι : /ʒ/
  • Κι κι : /c/
  • Λι λι : /ʎ/
  • Νγ νγ : /ŋ~ŋg/
  • Νι νι : /ɲ/
  • Ξι ξι : /kʃ/
  • Σι σι : /ʃ/
  • Τσ τσ : /t͡s/
  • Χι χι : /ç/
  • Ψι ψι : /pʃ/
  • Δζι δζι : /d͡ʒ/
  • Τσι τσι : /t͡ʃ/

Comme vous le voyez, ι palatalise la consonne précédente, ce qui permet de mieux transcrire les mots étrangers. Les digrammes βφ, γχ et δζ pour [v], [ɣ] et [ð] ont été choisis car les groupes de consonnes /bf/, /gx/ et /dθ/ ne sont pas autorisés en grec, il n'y a donc pas de risque d'ambiguïté.

Faites-moi part de vos impressions! Ya sas!
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4233
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec Empty
MessageSujet: Re: Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec   Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec EmptyLun 18 Déc 2017 - 18:37

Citation :
Χι χι : /ç/
Est-ce nécessaire ? [ç] et [x] sont des allophones de /x/ devant voyelle d'avant et d'arrière respectivement, non ? Même remarque pour toutes les variantes palatalisées. Ceci dit, si les Grecs peuvent prononcer et on besoin de transcrire des mots étrangers (comme de l'allemand hahaha), je n'ai rien à dire.

Tu es sûr qu'il est plus économique d'écrire les fricatives sonores en digraphes que les occlusives sonores (comme le font les Grecs aujourd'hui) ? Rapport aux proportions dans la langue (je n'y connais pas grand chose).

En tout cas ce système, assez complet, je l'emploierai lorsque je voudrai transcrire une idéolangue en grec.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Wojnicz

Wojnicz


Messages : 698
Date d'inscription : 13/12/2017

Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec Empty
MessageSujet: Re: Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec   Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec EmptyLun 18 Déc 2017 - 19:07

Comme mon premier message a été coupé, je n'ai pas précisé ça, mais je voulais justement me débarrasser des digrammes pour les occlusives voisées, car ils sont ambigus: μπ peut se lire [b], /mb/ ou /mp/, ντ peut se lire [d], /nd/ ou /nt/, et γκ peut se lire [g], /ŋg/, /ŋk/, ou même [ɟ], /ŋɟ/ ou /ŋc/ devant [i] et [e].

Le système de consonnes palatalisées est justement fait pour mieux translittérer des mots étrangers, avec l'orthographe actuelle, [s] et [ʃ] s'écrivent σ tous les deux, par exemple.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec Empty
MessageSujet: Re: Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec   Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Le système Εληνηκά/Eliniká, une nouvelle orthographe pour le grec
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Une tendance occitane comme avenir pour l'orthographe française : une nouvelle langue
» Uropi 7
» Grec ancien et persan
» Besoin d'aide de connaisseurs du grec
» Alphabet grec pour l'arabe

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Écritures :: Néographies-
Sauter vers: