|
| Projet de langue : Le strádga | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga Dim 19 Nov 2017 - 14:29 | |
| c'est tantôt plutôt liquide et tantôt assez sec. J'aime bien, ça donne du relief à la langue ''Kríggan meisty síg eriađ, viima iriđull nenni óllinen kreyga. '' "La bataille s'annonça difficile, un vent glacial gênait les braves guerriers." |
| | | Deuma-Alpesko
Messages : 89 Date d'inscription : 10/11/2017 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga Dim 19 Nov 2017 - 17:30 | |
| - Natto a écrit:
- c'est tantôt plutôt liquide et tantôt assez sec. J'aime bien, ça donne du relief à la langue
''Kríggan meisty síg eriađ, viima iriđull nenni óllinen kreyga. ''
"La bataille s'annonça difficile, un vent glacial gênait les braves guerriers."
Il est envisageable de t'entendre la parler un jour? | |
| | | Invité Invité
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga Mar 21 Nov 2017 - 9:09 | |
| Petite mise à jour sur la prononciation du strádga ainsi qu'un tableau des différentes déclinaisons des noms masculins. Concernant la prononciation c'est juste le double ll qui ne se prononce pas /tl/ mais /l/ en fin de mot uniquement Ceci étant fait voilà le tableau des déclinaisons masculines. Les noms masculins se finissent en ar/ur/ir et or ou arr/urr/irr et orr. Il y a donc 4 déclinaisons qui consistent en la modification de la terminaison ou la pose d'un affixe. - = affixe -> = changement de la terminaison. Ø = pas de changement. L'article défini est TOUJOURS après la désinence de cas (affixe) 1ère déclinaison en ar/arr Sing plur Nom -ø -> a Acc -n -ðn Dat -> an -> ean Gen -n -ðn art.def. +on +non ex : les pierres (ambar) : ambanon 2ème déclinaison en or/orr Sing plur Nom -ø -> o Acc -> on -> oð Dat -> o -> eon Gen -> on -> oð Art.Def +en +nen ex : pries-tu le soleil ? (anor) : Preyst y anoðnen ? 3ème déclinaison en ur/urr Sing plur Nom -ø -> yr Acc -> u -ðn Dat -> u -> un Gen -> u -ðn Art.def +ll +lla ex : Le bastion des fantômes (guldur) : Guldurðn dólm 4ème déclinaison en ir/irr Sing plur Nom -ø -> yr Acc -> i -> in Dat -> nin ->im Gen -> i ->in Art.def + lið +ið ex : Le Roi Bald a une bonne *mémoire* (orðstirr) : Balder kynnings hept gotta orðsti. Voilà pour la première partie sur les déclinaisons |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga Mar 21 Nov 2017 - 16:12 | |
| Je sens que je vais devenir fan de cette langue... 4 cas, 4 types de déclinaisons, une belle langue Sinon, pour l'exemple des pierres ("ambar", oh purée, on dirait du quenya) Pour voir si j'ai bien compris tes légendes - ou ->, je refais le tableau pour cet exemple : | sing | plur | Nom | ambar | amba | Acc | ambarn | ambarðn | Dat | amban | ambean | Gen | ambarn | ambarðn |
Je ne suis pas sûr de moi... Je compte sur ta correction ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga Mer 22 Nov 2017 - 6:32 | |
| - Bedal a écrit:
- Je sens que je vais devenir fan de cette langue... 4 cas, 4 types de déclinaisons, une belle langue
Sinon, pour l'exemple des pierres ("ambar", oh purée, on dirait du quenya)
Pour voir si j'ai bien compris tes légendes - ou ->, je refais le tableau pour cet exemple :
| sing | plur | Nom | ambar | amba | Acc | ambarn | ambarðn | Dat | amban | ambean | Gen | ambarn | ambarðn |
Je ne suis pas sûr de moi... Je compte sur ta correction ^^ C'est exactement ça ! Je pense ouvrir un autre sujet et claquer toute les déclinaisons du nom ainsi que les constructions de phrase de base je suis super content que ma langue te plaît ! Pour les mots qui ressemblent au quenya c'est possible. Je cherche à avoir une sonorité un peu elfique avec des mots en "on" "en" etc ça fait aussi fort finnois je trouve (surtout les terminaisons des adjectifs qui sont en sta, la, an, ta etc) |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga Mer 22 Nov 2017 - 9:29 | |
| En fait (ce n'est que pure spéculation de ma part), pour en faire une langue "cubique", il faudrait aussi quatre nombres, par exemple : le nul, le singulier, le pluriel et le général.
Par exemple, la combinaison du nul avec un verbe à la tournure négative signifierait "au moins un" alors que le singulier signifierait "un seul"*.
Quant aux quatre déclinaisons, coïncident-elles avec les genres ?
*Tiens, ça m'a donné une idée, pour le thub qui est une langue cubique, mais en 3*3*3 (3 cas, 3 genres & 3 nombres). J'vais peaufiner ça. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga Mer 22 Nov 2017 - 10:11 | |
| - Anoev a écrit:
- En fait (ce n'est que pure spéculation de ma part), pour en faire une langue "cubique", il faudrait aussi quatre nombres, par exemple : le nul, le singulier, le pluriel et le général.
Par exemple, la combinaison du nul avec un verbe à la tournure négative signifierait "au moins un" alors que le singulier signifierait "un seul"*.
Quant aux quatre déclinaisons, coïncident-elles avec les genres ?
*Tiens, ça m'a donné une idée, pour le thub qui est une langue cubique, mais en 3*3*3 (3 cas, 3 genres & 3 nombres). J'vais peaufiner ça. Ici c'est uniquement le masculin que je présente. Il a 4 déclinaisons possible. Le féminin en a 3 et le neutre 4 (sans compter les exceptions pour ce dernier car j'aime bien la difficulté) . Je vais rester sur 2 nombres seulement (pas par fainéantise ! ) Mais il est vrai que le vieil islandais (vieux norrois, c'est le même) avait un 3 ème nombre : le duel. Néanmoins il a vite disparu... Pour ça que j'ai décidé de ne pas le mettre. On pourrait croire que ça fait beaucoup de déclinaison mais en général accusatif et génitif portent la même marque (singulier/pluriel/masculin/féminin). Aussi la forme du dictionnaire est toujours au nominatif singulier donc au final ça réduit les déclinaisons à apprendre ! |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga Mer 22 Nov 2017 - 10:48 | |
| - Natto a écrit:
- On pourrait croire que ça fait beaucoup de déclinaisons mais en général accusatif et génitif portent la même marque (singulier/pluriel/masculin/féminin). Aussi la forme du dictionnaire est toujours au nominatif singulier donc au final ça réduit les déclinaisons à apprendre !
Pour le nombre de déclinaisons, j'm'en suis tiré d'la manière suivante : En thub : une déclinaison par genre. Mais comme tu peux voir, les désinences varient peu : les désinences sont très proches, y a guère qu'à l'abstrait que ça change un peu : un -A à la place du -Я, et un -У à la place du U. Un peu plus proches de nous, les déclinaisons psolates, où on retrouve des désinences latines, mais beaucoup plus régulières, et proches pour les trois genres, par exemple, au génitif singulier et au nominatif pluriel (calque du latin, sauf pour le neutre, où je n'ai pas repris le - A), où là , on a - i, - oj et - aj (mais ça n'a rien à voir avec l'espéranto). Enfin, l'aneuvien, où les variantes observées, à l'accusatif ou au circonstanciel, ne dépendent pas du genre, ne dépendent pas du genre, mais de la lettre en coda. Bon, j'arrête là la digression : je voulais juste exprimer ma façon de voir sur les diverses manières de ne pas avoir une désinence unique par cas, comme en volapük (4 cas, comme en aneuvien ou en psolat), en espéranto ou en uropi (2 cas). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga Ven 1 Déc 2017 - 15:32 | |
| Hea ! Voilà des phrases et quelques mots de base. Se présenter, donner des informations basiques etc... ! Quelque petite modification phonétique aussi comme l'apparition des phonème /ɐ/ et /ə/. Aussi, l'accent tonique porte toujours sur la première syllabe. Bonjour : hea /hɛ:/ Bonsoir : god evenaar /gɔtʰ.ɛvəna:r/ Bonne nuit : god even /gɔtʰ.ɛvən/ au revoir : bless /blɛs/ Merci : tak /tak/ oui : já /jau/ non : nei /nɛɪ/ Enchanté : nátnahús /naut.na.hœs/ Je suis : ég es /jɛɣ.ɛs/ Je viens de... : ég antea on (..) /jɛɣ.antɛ:.ɔn/ J'habite à... : ég beo að (..) /jɛɣ.bau.að/ D'où viens-tu ? : Hver on esty? /kʰvɛɐ.ɔn.ɛsty/ Comment vas-tu ? : Hverig esty ? /kʰvɛɐ.ɪɣ.ɛsty/ Manger : til etana /tɪl.ɛtana/ Maison : skali /skalɪ/ Famille : fahdon /fah.dɔn/ Cadeau : gjeft /gjɛft/ Etre : til ro /tɪl.rɔ/ Avoir : til hept /tɪl.hɛft/ Et voici un très court extrait d'un plus long texte non achevé encore racontant l'épopée d'un guerrier nordique dans le pays de Danes. "Om fíft dagyr, Harald menskr krúsover iriđulla en sjáfan vor reykn danes sjáfarsumđ. Strahjn aldar iskeríg beot as vipn. Viiman iriđur kloffníg segelđ.(...)''/ɔm.fift.dagyr.haraltʰ.mɛnskər.krœsɔvɛɐ.ɪrɪđutʰla.ɛn.sjauvan.vɔr.reɪkən.danəs.sjauvarsumđ.straɣən.aldar.ɪskɛɐiɣ.baut.as.vɪpən.vɪ:man.ɪrɪđur.klɔfniɣ.sɛgɛlđ/ (phonétique approximative mais ça donne un bon rendu de ce à quoi la langue ressemble) "Pendant 5 jours, les hommes d'Harald traversèrent vent et marrée pour atteindre les côtes danes. D'immenses vagues frappaient le navire telles des fouets. Des vents glacials déchiraient la voile. (...) "
J'aimerai pouvoir travailler plus dessus encore mais j'ai aussi le japonais à côté ! et désolé si il y a des photes daurtografe, il est presque minuit ici
Dernière édition par Natto le Sam 2 Déc 2017 - 3:33, édité 2 fois |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga Ven 1 Déc 2017 - 18:18 | |
| Je viens de créer la page dictionnaire du stragda sur Idéolexique, ne reste plus qu'à y renseigner tout le vocabulaire déjà créé. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Projet de langue : Le strádga | |
| |
| | | | Projet de langue : Le strádga | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |