L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Fnac : 2 jeux de société achetés = le 3ème offert (le moins cher)
Voir le deal

 

 Projet de langue : Le strádga

Aller en bas 
+3
Luce
Deuma-Alpesko
Yatem
7 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyVen 17 Nov 2017 - 9:10

Bonjour à tous,

Voici donc la langue que je suis entrain de construire.
Je n'en suis qu'à son squelette et me pose encore beaucoup de questions sur sa grammaire mais j'ai déjà quelque pistes (je penche pour une langue accusative, flexionnelle et accentuelle avec un ordre SOV/VSO).  Question   Neutral

Pour l'instant je vais juste vous proposer l'alphabet (très proche de celui du vieux norrois ou de l'islandais moderne) ainsi que quelque mot de vocabulaire.

Les voyelles (avec leurs prononciations) sont :              

A /a/      Á /ao/     I /ɪ/    Í /i:/      U /u/     Ú /œ:/       E /ɛ/      É /jɛ/       O /ɔ/     Ó /o:/    Ǫ /ɒ:/    Y /y/

Á, Í, Ú, Ó et Ǫ sont des voyelles longues

Il existe 4 diphtongues :

ea /ɛ:/  ey /eɪ/    eo /au/   ǫu /œɪ/

De même avec les consonnes :

B qui entre m et d,g,t ou s est muet. Partout ailleurs /b/
D qui entre l ou n et g,k,l,n ou s est muet. Partout ailleurs /d/ et en final /t/
F qui entre 2 voyelles se réalise /v/. Avant l ou n /p/. Partout ailleurs  ou doublé /f/
fnd, fnt se prononce /mt/
G se prononce /k/ devant une consonne, en fin de mot /ɣ/. Partout ailleurs ou doublé /g/
gđ se prononce /X/
H /h/
hj /ɣ/
hv /kʰv/
J /j/
K /k/
L /l/
ll /tl/ sauf en fin de mot /l/
M /m/
N /n/
P avant k, s et t /f/. Partout ailleurs /p/
R /r/
rl /rtl̥/
rđn /rtn̥/
S /s/
sn /stn̥/
sl /stl̥/
T /t/
V se réalise /f/ en final. Partout ailleurs /v/
Ð /ð/
Þ /θ/

J'ai déjà crée une centaine de mots mais sans leur donner de signification. Juste parce qu'ils sonnaient bien. Voici une liste des mots définitifs ayant un sens ! Cette langue étant ce à quoi aurait pu ressembler une langue née de la rencontre entre des norrois, des francs et des saxons. Pour créer un mot je pars généralement d'une racine indo-européenne, anglo-saxonne ou je l'invente tout simplement (sinon mon travail ne serait que de la nécromancie  Rolling Eyes )

Par exemple le mot uard signifie quartier. Sa racine est le verbe til uera qui veut dire protéger ou défendre. Puis ensuite je dérive pour donner :
uard - quartier
uord - ville
gueard - gardien
til uarda - surveiller
til uera - défendre/protéger

Même chose avec strá signifiant sable. Qui dérivé donne:
strá - sable
strand - estran
stród - rive
strǫd - plage
straad - chemin/rue

Encore avec anor qui signifie soleil:
anor - soleil
anǫrja - lumineux
antaa - origine
aur - jour

Voilà, c'est vraiment du brut de décoffrage mais ça vous donne une idée de l'optique de ma langue qui a à la fois un but de recherche sur le fonctionnement de la langue et des peuples indo-européens ainsi que germaniques. Mais aussi un pur but de création d'un peuple imaginaire vivant dans des contrées froides et inhospitalières à la skyrim. Merci à tous et désolé du pavé ! N'hésitez pas à dire ce que vous en pensez. Tsugi wa bunpou da ! (suivant, la grammaire! en jpn)  Very Happy


Dernière édition par Natto le Sam 18 Nov 2017 - 13:01, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Yatem

Yatem


Messages : 902
Date d'inscription : 26/02/2017

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyVen 17 Nov 2017 - 9:23

Étant un grand amoureux de l'islandais, j'aime déjà qu'il y ait une influence norroise dans ton idéolangue (je ne suis pas très objective), et ta langue est esthétiquement très jolie de ce que je peux voir. J'aime beaucoup. Tu as des exemples de phrases?
Revenir en haut Aller en bas
Deuma-Alpesko

Deuma-Alpesko


Messages : 89
Date d'inscription : 10/11/2017
Localisation : Belgique

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyVen 17 Nov 2017 - 10:34

Très intéressant cheminement, continue sur ta lancée, il y a vraiment du potentiel. :-)

Sinon, "anor" pour "soleil", une influence du professeur Tolkien?
Revenir en haut Aller en bas
https://lemondedelorbe.tumblr.com/
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyVen 17 Nov 2017 - 10:46

Yatem a écrit:
Étant un grand amoureux de l'islandais, j'aime déjà qu'il y ait une influence norroise dans ton idéolangue (je ne suis pas très objective), et ta langue est esthétiquement très jolie de ce que je peux voir. J'aime beaucoup. Tu as des exemples de phrases?

Merci beaucoup de ton retour ! Alors j'ai crée cette phrase rien que pour toi avec ma ''proto'' grammaire

"Kreygs guilí es annon beþ á nouse ro aldregí." Littéralement ''La voie du guerrier est une pente dangereuse qu'il faut vaincre."

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyVen 17 Nov 2017 - 10:48

Deuma-Alpesko a écrit:
Très intéressant cheminement, continue sur ta lancée, il y a vraiment du potentiel. :-)

Sinon, "anor" pour "soleil", une influence du professeur Tolkien?

Je me suis renseigné et oui on dirait bien que ça soit à l'origine un mot en sindarin ! De base ce mot vennait pour moi de la fameuse cité de Anor Londo dans Dark Souls Razz
Revenir en haut Aller en bas
Luce

Luce


Messages : 83
Date d'inscription : 11/07/2015
Localisation : Toulouse

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyVen 17 Nov 2017 - 13:12

Si un f n'est ni entre deux voyelles ni précédant un l ou un n ni en début de mot ni doublé, comment le prononcerait-on ?
EXEMPLE : gétfó
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCWGchC9NLKq5x3lJMYdsypw
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyVen 17 Nov 2017 - 13:37

Luce a écrit:
Si un f n'est ni entre deux voyelles ni précédant un l ou un n ni en début de mot ni doublé, comment le prononcerait-on ?
EXEMPLE : gétfó

Bonjour ! Merci de m'avoir fait remarquer cette faute d'inattention! F se prononce /v/ entre 2 voyelles. /p/ devant l ou n. Et enfin /f/ partout ailleurs ou lorsqu'il est doublé ! J'ai de suite été corriger le post !
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyVen 17 Nov 2017 - 14:59

Je viens de créer une ébauche de présentation du strádga sur Idéopédia .

Voilà mes questions pour compléter la page :

Question Quels sont les chiffres de 1 à 10.
Question Disposes-tu d'un échantillon en strádga pour voir à quoi ressemble une phrase ou texte dans cette langue ?
Question Les racines proviennent de langues existantes ou sont totalement inventées ?
Question La langue est-elle ou sera-t-elle associé à un univers ou non ?

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyVen 17 Nov 2017 - 23:40

Voilà mes questions pour compléter la page :

Question Quels sont les chiffres de 1 à 10.
Question Disposes-tu d'un échantillon en strádga pour voir à quoi ressemble une phrase ou texte dans cette langue ?
Question Les racines proviennent de langues existantes ou sont totalement inventées ?
Question La langue est-elle ou sera-t-elle associé à un univers ou non ?[/quote]

Bonjour, bonsoir ! De 1 à 10 les chiffres sont respectivement :
Enn 1
Tvey 2
Treyr 3
Fyr 4
Fift 5
Ses 6
Sept 7
Ahjt 8
Nefnd 9
Tyl 10

La phrase " Kreygs guilí es annon beþ á nouse ro aldregí" Qui veut dire littéralement "La voie du guerrer est une pente dangereuse qu'il faut vaincre"

Pour créer mes mots je pars soit de racine proto-germanique soit j'invente ou m'inspire d'un terme existant.

Enfin oui, j'écris en parallèle un peuple qui aurait pu parler cette langue .
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyVen 17 Nov 2017 - 23:44

J'adore le rendu germanique de ta langue, beau travail ! Notamment les chiffres, ça sonne bien Smile

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 0:04

Bedal a écrit:
J'adore le rendu germanique de ta langue, beau travail ! Notamment les chiffres, ça sonne bien Smile

Merci beaucoup ! Moi aussi j'adore ! Ps : petite question, pour approfondir ma langue. Je dois simplement poster un message dans la section adequat ou ai-je le droit de modifier directement sur la page ideopedia ?
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 0:07

Je n'ai pas tout compris, tu veux dire poster les modif ici ou sur ideopedia ? Ben les deux mon général !

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 0:11

Natto a écrit:
Les voyelles (avec leurs prononciations) sont :              

A /a/      Á /ao/     I /ɪ/    Í /i:/      U /u/     Ú /œ:/       E /ɛ/      É /jɛ/       O /ɔ/     Ó /o:/    Ǫ /ɒ:/    Y /y/

Á, Í, Ú, Ó et Ǫ sont des voyelles longues

Il existe 4 diphtongues :

ea /ɛ:/  ey /eɪ/    eo /au/   ǫu /œɪ/
Pour EA, je dirais plutôt "digramme", puisque le phonème est unique (/ɛ:/). Par contre, malgré son orthographe de lettre unique, Á (/ao/) me parait clairement une diphtongue, au lu de sa transcription phonémique.

J'aime bien la richesse phonologique de ta langue* ; au moins, y a un [y], comme en volapük, en sambahsa, en aneuvien, en thub et en psolat. Very Happy

Qu'est-ce que manipule le type de ton avatar ? Des spaghetti ? ou des algues ?


*Toutefois (à mon avis du moins) y manque un [e] et un [ɑ] (qui pourrait être allophone du /ɒ:/ pour Ǫ.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 0:37

Anoev a écrit:
Natto a écrit:
Les voyelles (avec leurs prononciations) sont :              

A /a/      Á /ao/     I /ɪ/    Í /i:/      U /u/     Ú /œ:/       E /ɛ/      É /jɛ/       O /ɔ/     Ó /o:/    Ǫ /ɒ:/    Y /y/

Á, Í, Ú, Ó et Ǫ sont des voyelles longues

Il existe 4 diphtongues :

ea /ɛ:/  ey /eɪ/    eo /au/   ǫu /œɪ/
Pour EA, je dirais plutôt "digramme", puisque le phonème est unique (/ɛ:/). Par contre, malgré son orthographe de lettre unique, Á (/ao/) me parait clairement une diphtongue, au lu de sa transcription phonémique.

J'aime bien la richesse phonologique de ta langue* ; au moins, y a un [y], comme en volapük, en sambahsa, en aneuvien, en thub et en psolat. Very Happy

Qu'est-ce que manipule le type de ton avatar ? Des spaghetti ? ou des algues ?


*Toutefois (à mon avis du moins) y manque un [e] et un [ɑ] (qui pourrait être allophone du /ɒ:/ pour Ǫ.

Bonsoir, je vois je vois... Pour le son /e/ j'ai décidé de le représenter uniquement sous le diphtongue ey (ou il est suivi d'un léger /ɪ/ ) . Pour ce qui est du son /ɑ/ j'ai longtemps hésité à réaliser le a ainsi et j'hésite encore. Rolling Eyes


Et mon avatar prépare des nouilles ! Rofl
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 2:32

Natto a écrit:
Et mon avatar prépare des nouilles ! Rofl
Vu la longueur, j'avais plutôt pensé à des spaghetti ou des tagliatelle, à moins que ce soit des nouilles chinoises.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 3:01

Donc, le strádga sera une langue accusative et flexionnelle. L'ordre est SVO. Le strádga possède un masculin, un féminin, un neutre ainsi que 2 nombres, singulier et pluriel. Les noms, les adjectifs, les pronoms et les infinitifs se déclinent selon 4 cas :

-nominatif, pour le sujet et l'attribut du sujet.
-accusatif, pour le complément d'objet direct
-datif, pour le complément d'objet indirect
-génitif, pour le complément du nom ainsi que la possession

Selon les suffixes des noms et des adjectifs, ceux ci subiront une déclinaison forte ou faible.
Les noms ont 2 types de déclinaisons supplémentaires : définie et indéfinie. (le poisson vs un poisson)
Les infinitifs se déclinent aussi mais uniquement en genre et non en nombre.
Les adjectifs peuvent, en plus de se décliner, recevoir des suffixes supplémentaires indiquant un comparatif, un superlatif, un suffixe de connexion entre 2 ou plusieurs adjectifs, une négation et se ''conjuguer"... Ils se comportent un peu donc un peu comme des verbes sans en être. cheers    

Pour ce qui est de la conjugaison, c'est simple. Une seule forme de verbe par temps et à toute les personnes.

Je n'ai pas encore établi tous les temps. Mais c'est sur et certain qu'il y a aura un présent, un passé, un futur, et un présent continu. Il y a une multitudes d'auxiliaires marquant le devoir, le conseil, être, avoir, la négation et l'interrogation. Les verbes à la forme du dictionnaire sont à l'infinitif sans aucune marque de déclinaison et sont précédés de ''til'' comme dans til uarda. Cette particule montre que le verbe est à l'infinitif de base.

Voilà un petit résumé PAS CONCIS des PETITES BASES du strádga... Rofl  mais ça vous donne une idée de son fonctionnement Very Happy


Dernière édition par Natto le Sam 18 Nov 2017 - 10:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 9:36

Natto a écrit:
Le strádga possède un masculin, un féminin...
Pas d'neutre ? Dommage. Comment détermines-tu

  • les objets ?
  • les êtres vivants asexués ?
  • les ensembles comprenant des individus des deux sexes ?



Natto a écrit:
Les noms, les adjectifs, les pronoms et les infinitifs se déclinent selon 4 cas :

-nominatif, pour le sujet et l'attribut du sujet.
-accusatif, pour le complément d'objet direct
-datif, pour le complément d'objet indirect
-génitif, pour le complément du nom...
Ça, par contre, j'aime beaucoup. 4 cas, c'est aussi les déclinaison du volapük, de l'allemand (mêmes cas), de l'elko, du psolat, de l'aneuvien (cas légèrement différents*), ainsi, à ma connaissance, du sambahsa (je n'ai pas souvenance des cas).

Natto a écrit:
Pour ce qui est de la conjugaison, c'est simple. Une seule forme de verbe par temps et à toute les personnes.
Comme en espéranto, en ido, en uropi, au subjonctif et au participe aneuvien, au participe psolat...

*Pour l'elko, pas d'accusatif (le nominatif est utilisé), mais un locatif.
Pour l'aneuvien, pas de datif, mais les COI sont répartis entre l'accusatif (utilisé pour l'attribution), le génitif (pour l'objet du propos : parler de quelque chose, penser à quelque chose) et le circonstanciel (équivalent de l'ablatif latin, pour évoquer une provenance : je l'ai acheté au marchand). Le psolat suit la même marche à suivre que l'aneuvien. À ma connaissance, du moins, les compléments circonstanciels sont au datif en allemand et au nominatif en volapük : à vérifier.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 10:55

Anoev a écrit:
Natto a écrit:
Le strádga possède un masculin, un féminin...
Pas d'neutre ? Dommage. Comment détermines-tu

  • les objets ?
  • les êtres vivants asexués ?
  • les ensembles comprenant des individus des deux sexes ?



Autant pour moi, c'est encore une faute d'inattention (je boss tard, il est bientôt 19h à tokyo). Il y a bien un neutre ! Pour la plupart des objets inanimés, les ensembles mixtes et surtout les concepts abstraits.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 12:05

Natto a écrit:
Il y a bien un neutre ! Pour la plupart des objets inanimés, les ensembles mixtes et surtout les concepts abstraits.
Ouphes !

Comment tu traites les mots comme "docteur, président, alpiniste, enfant, zèbre" etc. dont on ne sait pas s'ils sont ♂ ou ♀*?
*Certains mots, en aneuvien, n'obéissent pas à l'équilibre des genres (raison pour laquelle je ne peux pas appeler "équilibre absolu des genres") : pour des raisons extérieures à l'Aneuf (ma diégèse), comme l'ancien régime, religions monothéistes internationales, mais aussi certains aspects sexuels troubles (y compris en Aneuf). Ainsi, on a rex (roi) qui est masculin au singulier, masculin ou neutre au pluriel°, paap, imam toujours masculins, zhitœṅ, masculin ou neutre... mais ces particularités restent quand même rarissimes. Doktor, præsident, profesor, lob, hœnd etc. sont neutres, et il faut un suffixe (-dak (♂) ou kad (♀)) pour les sexuer ou les "genrer". Les noms en -du sont toujours neutres, même s'il arrive qu'ils désignent des représentants de la gent masculine (leàdu).
°Rexe Englaṅden se traduit "rois et reines d'Angleterre", rexe Spaneten se traduit "rois d'Espagne". Les pronoms de la troisième personne (seul aspect grammatical du genre en aneuvien) sont respectivement ar et dar.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 13:00

Anoev a écrit:
Natto a écrit:
Il y a bien un neutre ! Pour la plupart des objets inanimés, les ensembles mixtes et surtout les concepts abstraits.
Ouphes !

Comment tu traites les mots comme "docteur, président, alpiniste, enfant, zèbre" etc. dont on ne sait pas s'ils sont ♂ ou ♀*?


Alors féminin et masculin sont majoritairement arbitraires. La fin d'un nom à la forme du dictionnaire (appelé ''thème'') indique généralement si il est neutre, masculin ou féminin. Il n'y a pas vraiment de systématique dans l'attribution du genre. Cependant, la plupart des mots féminins regroupent les êtres vivants et les concepts concrets animés (exemple iriðyll : vent ). Alors que le masculin, sera plus utilisé pour des concepts concrets inanimés (exemple ambar : pierre). Certains mots peuvent être féminin ou masculin. Je précise aussi qu'il n'y a pas d'article en strádga. Juste une déclinaison définie ou indéfinie pour les noms.
Revenir en haut Aller en bas
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 17:19

La phonétique de ta langue a l'air assez compliquée^^ J'aime ce petit côté rappelant l'islandais vu que c'est la seule langue germanique que j'arrive à apprécier un minimum, en dehors de l'anglais. D'ailleurs, c'est cool que tu utilises les lettres "thorn" et "eth" dans ton alphabet, car je les adore Razz
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 19:55

Justement, moi j'aime bien ce coté ardu de la phonétique de sa langue, les phonotactiques CVCV avec des sons basiques ça suffit Mister Green

Hâte de voir plus d'extraits de ta langue ^^

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptySam 18 Nov 2017 - 23:46

Natto a écrit:
Cependant, la plupart des mots féminins regroupent les êtres vivants et les concepts concrets animés (exemple iriðyll : vent ). Alors que le masculin, sera plus utilisé pour des concepts concrets inanimés (exemple ambar : pierre). Certains mots peuvent être féminin ou masculin. Je précise aussi qu'il n'y a pas d'article en strádga. Juste une déclinaison définie ou indéfinie pour les noms.
À la limite, tu pourrais (pour éviter toute ambigüité), choisir d'autres noms de genres, comme "statique"*, "dynamique" ou "abstrait". On pourrait avoir, par exemple, un radical commun pour "montagne", et une flexion différente pour "mont" (statique" et une autre pour "volcan" ; l'problème, c'est "où classer un volcan éteint" ?

Affaire à suivre.


*Bon bien sûr, une pierre peut rouler, mais uniquement si elle est mue par une force extérieure.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyDim 19 Nov 2017 - 0:37

Anoev a écrit:
Natto a écrit:
Cependant, la plupart des mots féminins regroupent les êtres vivants et les concepts concrets animés (exemple iriðyll : vent ). Alors que le masculin, sera plus utilisé pour des concepts concrets inanimés (exemple ambar : pierre). Certains mots peuvent être féminin ou masculin. Je précise aussi qu'il n'y a pas d'article en strádga. Juste une déclinaison définie ou indéfinie pour les noms.
À la limite, tu pourrais (pour éviter toute ambigüité), choisir d'autres noms de genres, comme "statique"*, "dynamique" ou "abstrait". On pourrait avoir, par exemple, un radical commun pour "montagne", et une flexion différente pour "mont" (statique" et une autre pour "volcan" ; l'problème, c'est "où classer un volcan éteint" ?

Affaire à suivre.


*[size=10]Bon bien sûr, une pierre peut rouler, mais uniquement si elle est mue par une force

j'avais aussi pensé aux concepts  "animé", "inanimé" et "abstrait". Il n'y a que avec les pronoms personnels de la 3ème personne qu'on retrouvent vraiment un genre. Ainsi hí le pronom mascumin, sí le pronom féminin et ít le pronom neutre pour des objets, des animaux etc. Une version du strádga n'avait même pas de genre !
Revenir en haut Aller en bas
Deuma-Alpesko

Deuma-Alpesko


Messages : 89
Date d'inscription : 10/11/2017
Localisation : Belgique

Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga EmptyDim 19 Nov 2017 - 11:19

Natto a écrit:
j'avais aussi pensé aux concepts  "animé", "inanimé" et "abstrait". Il n'y a que avec les pronoms personnels de la 3ème personne qu'on retrouvent vraiment un genre. Ainsi hí le pronom mascumin, sí le pronom féminin et ít le pronom neutre pour des objets, des animaux etc. Une version du strádga n'avait même pas de genre !

C'est aussi l'idée que j'ai eue, ne préciser le genre qu'à la troisième personne, quant aux genres "animé" et "inanimé" c'est une découverte récente pour moi, donc, je vais la garder de côté pour un autre projet.

Bonne continuation à toi, Natto, c'est le genre de langue que je rêverais d'apprendre, pour être honnête, sous réserve que je sois capable de la prononcer correctement.
Revenir en haut Aller en bas
https://lemondedelorbe.tumblr.com/
Contenu sponsorisé





Projet de langue : Le strádga Empty
MessageSujet: Re: Projet de langue : Le strádga   Projet de langue : Le strádga Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Projet de langue : Le strádga
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Projet de langue.
» Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées)
» Projet Turashimÿ : langue C21
» Projet de langue à plusieurs
»  [Projet idéolangue] La Langue d'Atlantis

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques mixtes-
Sauter vers: