L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-55%
Le deal à ne pas rater :
BODUM Bistro Set : Théière filtre 1 L + 2 gobelets double paroi en ...
17.99 € 39.90 €
Voir le deal

 

 Adaptons en français: conlang, auxlang...

Aller en bas 
+9
Djino
Anoev
MaCuSi
PatrikGC
Greenheart
Khajidu
Ziecken
Lal Behi
Nemszev
13 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37343
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptySam 27 Aoû 2022 - 20:56

PatrikGC a écrit:
Idéelangue, pourquoi pas.
Idéolangue, mot trop ambigu.
À cause du O qu'on retrouve dans "idéologie" ? Franchement, je n'avais pas fait un tel rapprochement. Mais dans c'cas-là, pourquoi pas alors "idélangue" ? Ça s'prononce pareil et on gagne une lettre. Le E sans diacritique peut très bien être la charnière (finale) d'un mot-valise : idée + langue.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6656
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptySam 27 Aoû 2022 - 21:03

Anoev a écrit:
PatrikGC a écrit:
Idéelangue, pourquoi pas.
Idéolangue, mot trop ambigu.
À cause du O qu'on retrouve dans "idéologie" ? Franchement, je n'avais pas fait un tel rapprochement. Mais dans c'cas-là, pourquoi pas alors "idélangue" ? Ça s'prononce pareil et on gagne une lettre. Le E sans diacritique peut très bien être la charnière (finale) d'un mot-valise : idée + langue.

A l'instant où j'ai lu pour la 1ère fois "idéolangue", je me suis dit : langue idéale, langue idéologique ? Le rapprochement avec "idée" n'a pas été spontané pour moi.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
MaCuSi

MaCuSi


Messages : 147
Date d'inscription : 02/08/2022
Localisation : Belgique

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptySam 27 Aoû 2022 - 21:15

Pourtant idéologie est l'étude des idées ...

Malheureusement, cela a été détourné et c'est trop souvent utilisé comme concept d'idéologie politique conservatrice qui serait une liste de principes "idéal" qu'un mouvement politique prônerait ...
Revenir en haut Aller en bas
http://macusi.be/
Djino
Admin
Djino


Messages : 5271
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptySam 27 Aoû 2022 - 21:25

Parmi les candidats les plus sérieux, il y a donc :

PropositionsAvantagesInconvénients
langue construite - construction de languestransparenttrop long
idéolangue - idéolinguismeconstruction régulière, déjà bien implantédonne l'impression qu'on parle d'idéal, pas très transparent
conlang - conlangingterme connu mondialementanglicisme
conlangue - conlanguisme / conlinguismefrancisation simple de conlangconstruction anglaise moins transparente qu'en anglais
forgelangue - forgelinguismeça sonne biença sonne trop fantastique
génoglosse - glossogénieça a du sens, logique et cohérentça sonne trop scientifique, construction irrégulière
génolangue - génolinguismeconstruction régulière, sensé et logiqueinusité
créalangue - créalinguismetransparent, construction régulièrepréfixe inexistant
imagilangue - imagilinguismeconstruction régulièreun peu long, moins sérieux

Il y a de belles trouvailles comme glossopoïèse ou languim, mais ces constructions ne permettent pas de former tous les autres mots (idéolangue, idéolinguisme, idéolinguiste, idéomonde, idéoscript, etc.)

Moi perso, je pense qu'on devrait franciser les termes anglais les plus courants, mais sans se contenter de rajouter une finale à la fin du mot (conlang > conlangue). Faire suivre un N par un L n'est pas très naturel en français. Nous avons plutôt l'habitude de rajouter une syllabe pour faciliter la prononciation (il est plus facile de dire "une appli" que "une app") :

- constrilangue
- constrilinguisme
- constrilinguiste
- constrigraphie
- auxilangue
- artilangue
- logilangue
- persolangue
- ingélangue

constri-? coni-?

Sinon j'aime aussi beaucoup génolangue. Je pense que ce serait un très bon candidat pour ramplacer le con- en français.

_________________
mundeze.com


Dernière édition par Djino le Sam 27 Aoû 2022 - 21:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
MaCuSi

MaCuSi


Messages : 147
Date d'inscription : 02/08/2022
Localisation : Belgique

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptySam 27 Aoû 2022 - 21:41

En respectant les règles du français on aurait :

- néolangue

mais cela ne correspondrait qu'aux nouvelles langues naturelles

- Génoglosse serait une langue lié à la génétique, à une race, à un genre ...
Revenir en haut Aller en bas
http://macusi.be/
Djino
Admin
Djino


Messages : 5271
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptySam 27 Aoû 2022 - 21:48

MaCuSi a écrit:
- Génoglosse serait une langue lié à la génétique, à une race, à un genre ...

C'est géno- comme -gène dans fumigène, anxiogène, hydrogène, cancérigène, hallucinogène, pathogène... et qui a le sens de "engendrer, générer".

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6656
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptySam 27 Aoû 2022 - 21:49

- auxilangue
- logilangue
- persolangue

Ça se comprend sans souci...

- artilangue

Un peu moins : artificielle ou artistique ?
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
MaCuSi

MaCuSi


Messages : 147
Date d'inscription : 02/08/2022
Localisation : Belgique

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptySam 27 Aoû 2022 - 21:54

Djino a écrit:
MaCuSi a écrit:
- Génoglosse serait une langue lié à la génétique, à une race, à un genre ...

C'est géno- comme -gène dans fumigène, anxiogène, hydrogène, cancérigène, hallucinogène, pathogène... et qui a le sens de "engendrer, générer".

Si Géno est utilisé comme préfixe c'est utilisé comme lié à la génétique ...

Si Géno, gène est utilisé comme suffixe c'est en effet engendrer

Glossegène pourrait correspondre mais le mot n'est pas terrible Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://macusi.be/
Djino
Admin
Djino


Messages : 5271
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptySam 27 Aoû 2022 - 22:16

PatrikGC a écrit:
- auxilangue
- logilangue
- persolangue

Ça se comprend sans souci...

- artilangue

Un peu moins : artificielle ou artistique ?

Oui mais non. À ce jeu-là on pourrait aussi se demander si logilangue veut dire "langue (de programmation?) pour logiciel".
Quand on crée un mot on lui colle aussi une signification, que ce soit artlang ou artilangue.

MaCuSi a écrit:
Si Géno est utilisé comme préfixe c'est utilisé comme lié à la génétique ...

Si Géno, gène est utilisé comme suffixe c'est en effet engendrer

Glossegène pourrait correspondre mais le mot n'est pas terrible Very Happy

Sachant que la formation des mots scientifiques est centripète, la position de -gène en fin de mot laisse penser qu'on parle de création et non de langue.
Il y a bien des exceptions comme "philosophie", mais on ne va quand même pas créer des exceptions scratch
En français on a des mots comme géniteur ou génitif dans lesquels géni- a le sens de "engendrer", mais il est vrai que c'est géni- et non géno-. Bah on pourrait dire "géniglosse" ou "génilangue"... (mais cet affixe a toujours le sens de "qui engendre" et non "engendré" scratch)

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2086
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptySam 27 Aoû 2022 - 22:26

N'oublions cependant pas, je me rappelle l'avoir lu dans les premiers fils de ce vénérable forum, que le mot idéolangue (et ses dérivés) a été adopté par les atelieristes historiques de la première heure, suite à un vote démocratique parmi pléthore de propositions avancées, et notamment en relation avec le terme "ideolengua" qui avait déjà été popularisé par des hispanophones. Donc respect aux anciens.

Pour ma part, le terme conlang me renvoie immanquablement au Con d'Irène d'Aragon, et je peux m'empêcher d'en livrer cet extrait :
Aragon, le Con d'Irène a écrit:
Homme enfin digne de ton nom, c'est ici que tu te retrouves à l'échelle de tes désirs. Ce lieu, ne crains pas d'en approcher la figure, déjà ta langue, la bavarde, ne tient plus en place, ce lieu de délices et d'ombre, ce patio d'ardeur dans ses limites nacrées, la belle image du pessimisme. Oh fente, fente humide et douce, cher abîme vertigineux, c'est dans ce sillage humain...
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Mfumu




Messages : 464
Date d'inscription : 28/10/2021

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptyDim 28 Aoû 2022 - 15:31

MaCuSi a écrit:
Pourtant idéologie est l'étude des idées ...

Faudrait peut-être repopulariser ce sens, au lieu de fuir l'utilisation du mot. Juste constater que c'est polysémique, et si quelqu'un se trompe, on lui corrige. Puis le mot ideolangue est déjà utilisé, apparaît dans des dictionnaires, ce n'est plus juste un banal mot composé à mes yeux.

Troubadour mécréant et MaCuSi aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8374
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptyDim 28 Aoû 2022 - 20:15

Moi, j'avais proposé postérieurement languime, qui peut quand même être déclinable : languimiste, languimisme, mondime, mondimiste, écriturime/scripturime (voire même écritime).

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Wojnicz

Wojnicz


Messages : 839
Date d'inscription : 13/12/2017

Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 EmptyDim 28 Aoû 2022 - 20:39

Comme 99% des fois où il m'arrive de parler de notre art à l'oral (le 1% restant correspondant à un congrès auquel je me suis rendu le mois dernier à Turin, quand je m'adressais aux autres francophones présents), c'est avec des profanes, je n'utilise pas de jargon et je parle juste de langue inventée, de création de langues, etc, c'est peut-être plus long que d'autres propositions niveau lettres, mais pas forcément niveau syllabes. Il m'arrive d'utiliser idéolangue ici ou sur Discord quand je parle aux autres membres, mais le reste du temps, je ne m'embête pas avec un quelconque terme spécifique.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Adaptons en français: conlang, auxlang...   Adaptons en français: conlang, auxlang... - Page 4 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Adaptons en français: conlang, auxlang...
Revenir en haut 
Page 4 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4
 Sujets similaires
-
» Fautes de français ou nouveau français ?
» Le français réforméu / l'français réformé
» conlang.org
» conlang pré-IE
» conlang en travaux

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral-
Sauter vers: