On fouillant sur internet à la recherche d'idéolangues originales je suis tombé là-dessus : le bâleybelen est apparemment une langue construite au XVIème siècle par Muhyi-i Gülşeni, un poète derviche et un des plus anciens idéolinguistes du monde. Je n'ai pas encore trouvé beaucoup de choses sur la langue, et pour cause les deux seules copies du dictionaire de Muhyi-i Gülşeni sont conservées à la BNF et au Caire, et écrites en turc en alphabet arabe... On peut lire le manuscrit original sur ce site (très beau d'ailleurs), mais malheureusement mes connaissances en turc se réduisent à "bonjour" "au revoir", "je mange" etc, et encore, en lisant en alphabet latin!
Apparemment un certain Mustafa Koç a écrit en 2005 un ouvrage nommé
Bâleybelen: İlk Yapma Dil parlant de la l'histoire de la langue et de sa grammaire mais comme tout sur cette langue il n'existe qu'en turc. Internet possède quelques ressources mais toutes en turc, rien en anglais et encore moins en français.
Néanmoins j'ai réussi à obtenir les informations suivantes : la langue avait pour but de devenir une langue auxiliaire dans le moyen-orient. Elle est composée à partir du turc, de l'arabe et du persant. Apparemment la langue est un mélange d'éléments à postériori et à priori (d
'inspiration divine), autant dans la grammaire que dans le vocabulaire. L'alphabet utilisé est bien entendu l'alphabet perso-arabique (ce qui ne nous permet pas de savoir si le Bâleybelen comportait des d'autres voyelles que a i et u.)
Je suis aussi tombé sur ce pdf, ce qui m'a permit de découvrir la phonologie de la langue :
ā
anā
ا
[a]
’
amam
ء
b
bar
ب
[b]
p
pī
پ
[p]
t
tir
ت
[t]
s
sam
ث
[s]
c
cā
ج
[dʒ]
ç
çī
چ
[tʃ]
ḥ
ḥā
ح
[h]
x
xav
خ
[h]
d
dav
د
[d]
ẕ
ẕav
ذ
[z]
r
ran
ر
[ɾ]
z
zan
ز
[z]
j
jī
ژ
[ʒ]
s
sir
س
[s]
ş
şir
ش
[ʃ]
ṣ
ṣad
ص
[s]
ż
żad
ض
[d]
ṭ
ṭī
ط
[t]
ẓ
ẓī
ظ
[z]
‘
‘ī
ع
-
ġ
ġī
غ
[g]
f
fin
ف
[f]
q
qin
ق
[k]
k
kin
ك
[c]
g
gī
گ
[ɟ]
ñ
gim
ڭ
[ɲ]
l
lā
ل
[l] and [ɫ]
m
mā
م
[m]
n
nā
ن
[n]
ū, v
var
و
[u] and [ʋ]
h
hir
ه
[a] and [h]
y, ī
yam
ی
[j] and [i]
Comme vous pouvez le voir c'est en gros la phonologie turque. En revanche les noms des lettres de l'alphabet perso-arabique sont modifiés. Bref, voilà pour cette langue passionnante! Quel dommage qu'il n'y ait pas plus d'informations disponibles en anglais, mais je vais continuer de chercher...
Je pense que on a là une des plus vieilles idéolangues du monde non?
Une page du manuscrit :