|
| [sujet fermé] | |
|
+2Emanuelo Llŭngua-Puerchîsca 6 participants | Auteur | Message |
---|
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: [sujet fermé] Jeu 9 Juil 2015 - 21:03 | |
|
Dernière édition par LlenguaPuerchîsca le Sam 26 Sep 2015 - 0:14, édité 2 fois | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: [sujet fermé] Jeu 9 Juil 2015 - 22:03 | |
| Peut-on avoir une traduction en français, langue ibérique du très-nord ? | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5565 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: [sujet fermé] Jeu 9 Juil 2015 - 22:24 | |
| Baygh bahsas sont gururic de ir awa pergamens, de ir literature oiscripto centens yaren prever ed de meg maschour scriptors; hoyd de flags tom bahsas. Bet sont alya qua khake ses gururic de to hol, kam est id fall ios mirandese bahsa. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: [sujet fermé] Jeu 9 Juil 2015 - 22:43 | |
| Mofas lenguas sun firas de los sefos pergamenos ȧnticos, de literatura scrifėa faċ centȧas d'ans i scrifors famoss, banderas d'hegas lenguas. Se han alteras ċe no poten ser firas de nil d'hegc, com es al cas de la lengua mirandesa. |
| | | SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: [sujet fermé] Jeu 9 Juil 2015 - 23:32 | |
| - LlenguaPuerchîsca a écrit:
- J'ai lu ce texte et j'ai trouvé que celui-ci était très beau et très bien écrit.
Ce tableau montre les similitudes, différences et changements entre les langues ibériques de l'ouest (langues romanes en général)(à cheval entre l'Espagne et le Portugal), ici l'asturien-léonais central et occidental, le mirandais (parlé dans le nord-est du Portugal), l'estrémègne ainsi que l'espagnol et le portugais (langues ibériques en général)! Je me suis permis de rajouter une traduction à ce petit article dans ma langue (le perciscain) et je voulais savoir comment traduiriez-vous ce petit texte dans votre langue! ^^
*C'est notamment plus intéressant de comparer avec vos idéolangues romans.
En méhien, qui n'a rien d'ibérique: Ar ayqed orghil muitaei lingvaei tracy a libris pregaminis àntiqis iscribis ante çenenies, e3 av iscriboris šimi famosis, hidi papiliones lingvaei didaei. Sem Istiols ajutras qvei ùpos Ar orghil a tali, çeu Oucoio lingvaif mirandinaifPar contre selon moi la grande Ibérie s'étendant de la rive gasconne de Garonne jusqu'aux dernières îles de Magellanie, le gascon de Fustilhan peut s'agglomérer aisément à cette palette de dialectologie comparée:Hòrças lengas que podon prénguer orgulh deus pergamins sons deus més anciants, de letradura escrita de centenats d'ans ha, e d'escrivans plan famosis, avei la bandiera d'aquèras lengas. Més nh'a d'autras qui ne podon prénguer orgulh de causas atau, com se hè cas de la lenga mirandesa. | |
| | | Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 0:01 | |
|
Dernière édition par LlenguaPuerchîsca le Sam 26 Sep 2015 - 0:13, édité 1 fois | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 8:59 | |
| - LlenguaPuerchîsca a écrit:
- Beaucoup de langues sont fières de leurs parchemins antiques, de littérature écrite il y a des centaines d'années et d'auteurs célèbres, aujourd'hui des drapeaux de ses langues. Mais d'autres ne peuvent être fières de tout ça, comme c'est le cas de la langue mirandaise.
En espéranto : Multaj lingvoj fieras pri iliaj antikvaj pergamenoj, iliaj literaturoj verkitaj antaŭ centoj da jaroj kaj iliaj famaj aŭtoroj, kiuj estas hodiaŭ standardoj por tiuj lingvoj. Sed aliaj ne povas fieri pri ĉio ĉi, kiel estas la kazo de la Miranda lingvo. En gelota : Balahō milotu gelotu netiroŝō ðopepoṙō, verokō ki varekō soroda L teL jelopu, jodinikō coverikō, holoca fālotu-delohu lagelotē ko. Sekabalahō nesemoku ku-hō ko, Tamirāda-hi geloti. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 10:47 | |
| En ɣu, qui n'a rien de roman.
Tuhátmat oní skohátmakon jáhtah néicihøzlou nózio tom, oplásøzonah péve-peve vókake velí-vi, skoplásu sóustahu-vi, tóutamosesah tavujúñle máhka kíke. Takín veos hátmas oní kúlon-vi kio, tan li ei juñ Milázes íva.
Merci pour le vocabulaire. | |
| | | Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 11:26 | |
| Mardikhouran, je me demandais quelque chose, comment prononce tu cette lettre > ɣ < dans ta langue? Comme un Y? | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 11:37 | |
| Bel exercice, tant en LRE pour comparer avec les langues romanes qu'en algardien pour tester son lexique !
alg:
Jem litz alem skazor heli karedi runiro, mihoralis runiriğo e hozen abeila ewa i e vami runiryo, keil e maspen heli litzte. Dun ave no vidrem skaze ol koro, asin Mirandi litz.
LRE : (à venir) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 11:51 | |
| - LlenguaPuerchîsca a écrit:
- Mardikhouran, je me demandais quelque chose, comment prononce tu cette lettre > ɣ < dans ta langue? Comme un Y?
Non, comme le /g/ espagnol de orgullo et dragón, c'est-à-dire comme le symbole API. | |
| | | Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 12:33 | |
| Ah d'accord, merci pour cette précision! ^^ | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 15:25 | |
| en LRE : (j'édite pas car de la sorte vous allez rater mon post ^^)
Multas linguas sen altias* de sis antici pergamenie, de literaturae escrita** centes de annes ante e de famoses escritoris, hodie bandieris de sis linguas. Ma altes no possen esere altias de cestu, come este le case de la lingua mirandesa.
* fier = altio/a/e, (cf "altier")
faux ami : fiero/a/e = féroce...
et orgueilleux? pas d'emprunt francique ! on dérive directement de "superbus" soit superbo/a/e (attention encore au faux ami!)
**irrégulier comme toute langue romane qui se respecte (et donc pas escriveta) ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par bedal le Ven 10 Juil 2015 - 16:25, édité 1 fois | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 15:30 | |
| par contre j'ai une question pour les mordus de déclinaisons, vu que la LRE en a... quel est le cas après "être fier de" ? ACC, DAT ? si je mets un cas régime c'est bon? pour l'instant j'ai mis juste le cas sujet, mais je peux éditer. oui les déclinaisons pour une langue romane mais ça fait son charme ! _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 15:39 | |
| Même dans une langue à cas, j'utiliserais une préposition, là. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 15:50 | |
| Le cas régime sert de complément général ? En kotava, la préposition générale gu sert de complément pour tous les adjectifs ; pas besoin de précisions. En ɣu, avec son étraaaange système casuel, j'utiliserais le bénéfactif, pour situer la cible d'un sentiment positif (mais ici, j'ai plutôt traduit par "se vante de"). En latin, c'est un ablatif simple : celsa sum tuīs operibus "je suis fier de ton travail". En russe, c'est un instrumental simple : ptica gordyj gnezdom "un oiseau fier de son nid".
Mmh... | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 16:03 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Le cas régime sert de complément général ? En kotava, la préposition générale gu sert de complément pour tous les adjectifs ; pas besoin de précisions.
En ɣu, avec son étraaaange système casuel, j'utiliserais le bénéfactif, pour situer la cible d'un sentiment positif (mais ici, j'ai plutôt traduit par "se vante de"). En latin, c'est un ablatif simple : celsa sum tuīs operibus "je suis fier de ton travail". En russe, c'est un instrumental simple : ptica gordyj gnezdom "un oiseau fier de son nid".
Mmh... le latin et le russe déclinent... et l'ancien français ? hum je pensais décliner, seulement chez moi le génitif (complément du nom) n'est pas porté par le cas régime... donc le complément de l'adjectif ? bon et puis zut c'est ma langue, et j'avais décidé que le cas régime ne s'appliquait qu'au COD, COI, et compléments de lieu et de manière... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 16:10 | |
| As-tu songé à un usage partitif ? | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 16:15 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- As-tu songé à un usage partitif ?
hum, oui exemple : un pane (un pain) , le pane (le pain), pani (du pain) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par bedal le Ven 10 Juil 2015 - 16:19, édité 1 fois | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 16:19 | |
| - bedal a écrit:
- Mardikhouran a écrit:
- As-tu songé à un usage partitif ?
hum, oui exemple :
pane (un pain) , le pane (le pain), pani (du pain) Du coup je te dirait bien d'utiliser le régime seul pour le complément d'adjectif... Ou alors, regarde comment fait le roumain ! | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 16:20 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- bedal a écrit:
- Mardikhouran a écrit:
- As-tu songé à un usage partitif ?
hum, oui exemple :
pane (un pain) , le pane (le pain), pani (du pain) Du coup je te dirait bien d'utiliser le régime seul pour le complément d'adjectif... Ou alors, regarde comment fait le roumain ! et pour le complément du nom? _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 16:21 | |
| - bedal a écrit:
- Mardikhouran a écrit:
- bedal a écrit:
- Mardikhouran a écrit:
- As-tu songé à un usage partitif ?
hum, oui exemple :
pane (un pain) , le pane (le pain), pani (du pain) Du coup je te dirait bien d'utiliser le régime seul pour le complément d'adjectif... Ou alors, regarde comment fait le roumain !
et pour le complément du nom? Si on suit le roumain, c'est génitif pour tous Euh... sauf l'accusatif. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 16:29 | |
| exemples? en tous cas, pour moi le génitif n'est pas un cas "verbal", c'est pas celui d'un complément du verbe, mais du nom, donc pour moi c'est le cas sujet.
pour "être fier de", je prends ça pour une verbe, c'est pour ça que c'est au cas régime.
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 16:36 | |
| Cette grammaire aidera plus que je ne le puis. Parfois je m'avance trop par rapport à mes qualifications réelles | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: [sujet fermé] Ven 10 Juil 2015 - 17:02 | |
| Beaucoup de langues sont fières de leurs parchemins antiques, de littérature écrite il y a des centaines d'années et d'auteurs célèbres, aujourd'hui des drapeaux de ses langues. Mais d'autres ne peuvent être fières de tout ça, comme c'est le cas de la langue mirandaise.
Lingue Roman SIMPLE:
Multe lingues s'orgulia de su pergamines antices, de literatur escrit av centes d'anies e d'autores selebres, oi banderes de su lingues. Ma otres no pote s'orguliar de tot este, com en le caz del lingue mirandense. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [sujet fermé] | |
| |
| | | | [sujet fermé] | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |