L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur Moulinex Companion ...
600 €
Voir le deal

 

 Tintin en plusieurs langues

Aller en bas 
+9
Kotave
Balchan-Clic
Aquila Ex Machina
Mardikhouran
Anoev
Nemszev
Bedal
Ice-Kagen
Eclipse
13 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6769
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptySam 13 Juin 2015 - 21:54

hum, faut que j'adapte...

pourquoi pas "fureur de Lanas!" (dieu du ciel, du vent et de la foudre) qui se traduirait par Rihud Lanaste !

c'est ptet mieux que la traduction littérale ğesub Breste! (tonnerre de Brest...)

A voir...

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37004
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptySam 13 Juin 2015 - 23:10

bedal a écrit:
"fureur de Lanas!" (dieu du ciel, du vent et de la foudre) qui se traduirait par Rihud Lanaste !

c'est ptet mieux que la traduction littérale ğesub Breste! (tonnerre de Brest...)

A voir...
C'est effectiv'ment mieux ! Dès lors qu'une langue est "accrochée" à un idéomonde bien spécifique, ses expressions s'en réfèrent bien évidemment. Pas de "Tonnerre de Brest" dans le Losda, ni en Aneuf ni en Algard...

Alors que l'espéranto, l'uropi, le volapük etc°...n'ont pas d'idéomonde particulier... pourtant, je ne suis pas certain qu'un uropi jurant « trom Bresti ! » ne soit compris* par les uropistes de Constanţa (RO).


°Le kotava est un peu un cas à part : pensé comme langue auxiliaire (totalement apatride et attaché à aucun pays en particulier), il a été adopté par au moins un diégésiste qui a créé la Lotonoia.
*Encore qu'on ne jure que très rarement afin d'être compris mais bien plutôt pour laisser éclater une émotion vive... sur le coup.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptySam 13 Juin 2015 - 23:24

Anoev a écrit:
Alors que l'espéranto, l'uropi, le volapük etc°...n'ont pas d'idéomonde particulier... pourtant, je ne suis pas certain qu'un uropi jurant « trom Bresti ! » ne soit compris* par les uropistes de Constanţa (RO).

Quelqu'un sait-il ce que font les traducteurs en langues non-européennes?
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptySam 13 Juin 2015 - 23:56

Silvano a écrit:
Balchan-Clic a écrit:
Et Gehaaim van de Licorne : bruxellois
Kumpag wàngalàng wi : wolof
Et doenker ejland : ostendais
Lès ôrerîyes dè l'Castafiore : wallon namurois
La templo de l' suno : espéranto
U Tesoru de Rakamu u Russu : monégasque
L'effère Tournesol : vosgien
I Ghjuvelli di a Castafiore : Corse

Comment as-tu trouvé? Connais-tu toutes ces langues?


J'ai simplement recherché sur le site de Casterman.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyDim 14 Juin 2015 - 10:21

...


Dernière édition par odd le Mer 22 Juil 2015 - 19:11, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyDim 14 Juin 2015 - 12:57

Anoev a écrit:
Le deuxième article masculin (lo), sert effectivement à éviter des voisinages consonnantiques difficiles pour les mots en sc-, sp- & st-. Ce que j'ignore, c'est si cet article sert également pour d'autres mots commençant par ceux consonnes (à supposer qu'existent des mots en cl-, cr-, pr-, vl-...
Non, il se place uniquement devant les mots commençants par un "s" impur(s+ une autre consonne) par un "w", un "x", un "z" ou un "ch" quand celui-ci se prononce "ʃ" parce qu'il vient d'un mot étranger.
Ex: lo champagne.
Mais sinon: Il pranzo, il crimine, il cliente...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyDim 14 Juin 2015 - 13:10

Existe t-il d'autres langues qui change un article comme ça dans si peu de cas ?
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyDim 14 Juin 2015 - 14:05

Etsyhtéma a écrit:
Existe t-il d'autres langues qui change un article comme ça dans si peu de cas ?
En espagnol, on utilise l'article masculin el au lieu de l'attendu la devant un nom féminin commençant par un /a/ accentué.
El agua et non *la agua.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyDim 14 Juin 2015 - 14:31

Mardikhouran: Tu m'as devancé j'allais le dire X).
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6769
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyDim 14 Juin 2015 - 14:46

Mardikhouran a écrit:
Etsyhtéma a écrit:
Existe t-il d'autres langues qui change un article comme ça dans si peu de cas ?
En espagnol, on utilise l'article masculin el au lieu de l'attendu la devant un nom féminin commençant par un /a/ accentué.
El agua et non *la agua.

le pire c'est que je ne l'utilise pas, *c'est pas bien* ^^ je dis tjrs"la agua"...

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 15:43

Silvano a écrit:
Patrick Chevin a écrit:
Je constate que Tintin reste toujours Tintin dans toute les langues,

Erreur. En néerlandais, c'est Kuifje.

Ce diminutif (-je) justifie sans doute le diminutif espéranto (-ĉjo)

C'est pas pour rien que le siege de l'UEA est aux Pays-Bas... Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 15:48

Patrick Chevin a écrit:
C'est pas pour rien que le siege de l'UEA est aux Pays-Bas... Rolling Eyes

Selon ta logique, il devrait être en Belgique, non?

En fait, si UEA a son siège aux Pays-Bas (après la Suisse et le Royaume-Uni), c'est uniquement parce qu'on y a trouvé un bâtiment bon marché...
Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2074
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 15:53

Silvano a écrit:
En fait, si UEA a son siège aux Pays-Bas (après la Suisse et le Royaume-Uni), c'est uniquement parce qu'on y a trouvé un bâtiment bon marché...
... et des impôts limités pour les fondations ou entreprises holdings...
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 15:55

Troubadour a écrit:
Silvano a écrit:
En fait, si UEA a son siège aux Pays-Bas (après la Suisse et le Royaume-Uni), c'est uniquement parce qu'on y a trouvé un bâtiment bon marché...
... et des impôts limités pour les fondations ou entreprises holdings...

Si tu le dis. Mais, à ce compte, pourquoi pas le Luxembourg tout proche? Wink
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 15:56

Est-ce qu'on trouve encore des ecriteaux en esperanto aux Pays Bas ? (dans les trains notamment...)
Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2074
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 16:00

Silvano a écrit:
Troubadour a écrit:
Silvano a écrit:
En fait, si UEA a son siège aux Pays-Bas (après la Suisse et le Royaume-Uni), c'est uniquement parce qu'on y a trouvé un bâtiment bon marché...
... et des impôts limités pour les fondations ou entreprises holdings...

Si tu le dis. Mais, à ce compte, pourquoi pas le Luxembourg tout proche? Wink
Il doit y manquer la poésie des canaux et des vélos... le Rijks Museum et les fumeries... l'esprit épicier... que sais-je? Et puis quel luxembourgeois mettre comme ayant droit d'une fiducie? Quand même pas le parrain des parrains, le jeanclaude roi de l'aspiration fiscale...
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 16:02

Patrick Chevin a écrit:
Est-ce qu'on trouve encore des ecriteaux en esperanto aux Pays Bas ? (dans les trains notamment...)

Il y a plusieurs, plusieurs Rolling Eyes années, il y en avait au Centraal Station d'Amsterdam, si je me souviens bien.

Troubadour a écrit:
Il doit y manquer la poésie des canaux et des vélos... le Rijks Museum et les fumeries... l'esprit épicier... que sais-je?

Y a pas beaucoup de poésie à Rotterdam.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6552
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 17:19

Silvano a écrit:
Y a pas beaucoup de poésie à Rotterdam.

Il y a qd mm certains coins qui valent le coup d'oeil...
Même si Rotterdam a bcp souffert de la dernière guerre.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37004
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 17:32

Silvano a écrit:
Y a pas beaucoup de poésie à Rotterdam.
J'aime bien Blaak :

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Blaak_10 Tintin en plusieurs langues - Page 3 Blaak_11 Tintin en plusieurs langues - Page 3 Blaak_12 Tintin en plusieurs langues - Page 3 Blaak_14

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 18:00

...


Dernière édition par odd le Mer 22 Juil 2015 - 19:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 15 Juin 2015 - 23:28

Silvano, voici ce que je crois reconnaître:
- L'effère Tournesol: une langue d'Oïl, mais laquelle ? Du franc-comtois ?
- U tesoru de Rakamu u Russu: corse ?
- Et gehaaim van de licorne: anversois ?
- L'afére picârd: c'est marqué "francoprovençal" et "arpitan" (deux dénominations pour la même langue/groupe de langues)
- La templo de l' suno: espéranto
- Lès ôrerîyes dè l'Castafiore: wallon, mais pas de Liège, donc je suppose Namur... (J'ai la version wallon liégeois à la maison !)
- Kumpag wàngalàng wi: aucune idée... une langue d'Outremer en tout cas...

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 22 Juin 2015 - 18:12

Juste un petit lien clarifiant la réglementation de l’œuvre d'Hergé :

CHARTE
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 22 Juin 2015 - 18:19

djingpah a écrit:
Juste un petit lien clarifiant la réglementation de l’œuvre d'Hergé :

CHARTE

Personnellement, je n'ai rien reproduit. Je n'ai fait que mettre un lien vers une image déjà reproduite dans un journal sérieux.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 22 Juin 2015 - 18:35

...


Dernière édition par odd le Lun 3 Aoû 2015 - 18:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 EmptyLun 22 Juin 2015 - 18:37

od² a écrit:
...si tu as l'autorisation du photographe de reproduire sa photo ici...
(je plaisante...)

Comme j'ai dit, je n'ai rien reproduit.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Tintin en plusieurs langues   Tintin en plusieurs langues - Page 3 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Tintin en plusieurs langues
Revenir en haut 
Page 3 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Traduction dans plusieurs langues
» Plusieurs articles sur les langues et l'Europe
» Noms des nuances de couleur dans plusieurs langues
» Deux environnements...
» Traduire les albums de Tintin

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Langues et cultures-
Sauter vers: