Invité Invité
| Sujet: Re: Le Yarawã, une langue d'inspiration amazonienne Sam 6 Juin 2015 - 18:04 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Pour l'empilement des tons, tu pourrais utiliser un ogonek pour les voyelles nasales
J'y ais pensé (même si je ne connaissais pas le terme "ogonek", ça doit venir du polonais non?) mais finalement j'ai conservé le tilde pour laisser au yarawã son aspect de "langue amazonienne". - Mardikhouran a écrit:
- J'étais persuadé que le yarawã avait déjà des tons !
Justement, c'est en lisant les réactions à l'enregistrement que j'avais fait en yarawã que j'ai réalisé que les tons seraient une bonne idée : quelqu'un m'a dit que la balance des tons lui rappelait le chinois (c'était peut-être toi?), alors qu'a ce moment le yarawã n'en possédait aucun! - Setodest a écrit:
- J'ai aussi ce problème récurrent des accents. Personnellement, le tilde surmonté d'un accent aigu ne me choque pas pour le Yarawã : ça déséquilibre pas l'aspect que tu as donné à ta langue, qui reste harmonieuse et esthétique.
Merci! Du coup, je pense garder le tilde, après tout d'autres langues naturelles "empilent" leurs diacritiques, comme, par exemple, en vietnamien. - Citation :
- Si tu n'aimes vraiment pas, il te reste d'autres possibilités : ă a̋ ä â̰ ǎ a̹ a̜ a̯ aˤ â a̩ a̼ á̰ ... (lexilogos)
C'est vrai que l'alphabet latin est riche en diacritiques... Mais j'avoue que je n'emploie que peu d'entre elles car j'ai toujours peur de mal les utiliser... |
|