|
| Créole Balkaïen | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Ven 14 Nov 2014 - 17:47 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
- Du coup, An pour l'indicatif, comment dites vous "si", ça pourrait nous faire nôtre particule volitive. En sprakan, c'est"ek".
Pour la phonétique, je parlais pas de les virer, mais de ne pas fonder une importance sur la distinction voisés/sourdes, parce que un tiers des locuteurs de not'pidgin ne peut que difficilement articuler les premières... ok pour les voisées,dans le dialecte sud les lettres voisées seront dévoisées. moi perso je distinguerais le volitif (impératif et valeur 1 du subjonctif) et l'hypothétique (conditionnel et valeur 2 du subjonctif)... quand tu parles de si ça serait de l'hypothèse, non? sinon en algardien c'est " ye" _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 18:10 | |
| kouak? alors on en conclut quoi? on va pas laisser végéter notre projet quand même _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 19:15 | |
| - Citation :
kouak? alors on en conclut quoi? on va pas laisser végéter notre projet quand même Cool Bedal, bedalën, di bedalhait(ai) : Impatient, être impatient, impatience - Citation :
- moi perso je distinguerais le volitif (impératif et valeur 1 du subjonctif) et l'hypothétique (conditionnel et valeur 2 du subjonctif)...
Ça me va. Du coup, je propose : Volitif : Traduction de "fait !", en sprakan "mahtët", donc "ma" par exemple. Ou alors absence de particule. Indicatif : On valide"an"? Dans ce cas, le n sera non nasal. Conditionnel: Un mixe de ye et ek, le très original... Yek ! Pour les temps : Nada : Présent Te-/-tey (j'ai pris la liberté d'adapter l'orthographe) : Passé Lo-/-lo : Futur Du coup, je me lance dans une petite phrase en exportant mon lexique : An mel te-spilu/an mel spilu-tey J'ai joué/je jouais An mel lo-spilu/an mel spilu-lo An mel spilu Ma tel spilu ! /tel spilu! (quelle forme vous préférez?, j'ai un faible pour la première, perso) Joue ! Ma kel spilu-lo ! Tu joueras Yek kel spilu, an mel frohu (yek'el spilu, an mel frohu ?) Si tu joue, je suis (serais) heureux. Ça vous convient ? | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 19:30 | |
| - Citation :
Bedal, bedalën, di bedalhait(ai) : Impatient, être impatient, impatience oui désolé ^^ en fait j'ai vu que t'étais connecté, je me suis dit, allez je vais le faire réagir XD - Citation :
- Ça me va. Du coup, je propose :
Volitif : Traduction de "fait !", en sprakan "mahtët", donc "ma" par exemple. Ou alors absence de particule. Indicatif : On valide"an"? Dans ce cas, le n sera non nasal. Conditionnel: Un mixe de ye et ek, le très original... Yek !
Pour les temps : Nada : Présent Te-/-tey (j'ai pris la liberté d'adapter l'orthographe) : Passé Lo-/-lo : Futur
OK ça marche, j'aime bien en préfixe, ça fait original. (oui An se prononce [an]), mais pour si, j'aimerais une particule qui finit par une voyelle, comme ma, on prend ye ^^ j'aime pas trop yek ^^ - Citation :
- Du coup, je me lance dans une petite phrase en exportant mon lexique :
An mel te-spilu/an mel spilu-tey J'ai joué/je jouais An mel lo-spilu/an mel spilu-lo An mel spilu
Ma tel spilu ! /tel spilu! (quelle forme vous préférez?, j'ai un faible pour la première, perso) Joue ! Ma kel spilu-lo ! Tu joueras
Yek kel spilu, an mel frohu (yek'el spilu, an mel frohu ?) Si tu joue, je suis (serais) heureux.
Je choisis: An mel tespilu (j'ai joué, je jouais) An mel lospilu (je jouerai) Ma kel spilu ! (joue!) (tu as du confondre avec l'algardien, on a choisi kel ^^) si on a choisi une particule indicative, il faut choisir une particule volitive! Ye kel spilu, an mel frohu ... le seul truc qui me choque est de l'indicatif au lieu de conditionnel encore là cet exemple c'est si + présent = futur dans la principale... mais cmt tu traduis si + imparfait ---> conditionnel? _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 19:57 | |
| - Citation :
- oui désolé ^^ en fait j'ai vu que t'étais connecté, je me suis dit, allez je vais le faire réagir XD
T'inquiète ^^ sache juste que je n'ai pas autant de temps que toi ^^ - Citation :
- OK ça marche, j'aime bien en préfixe, ça fait original. (oui An se prononce [an]), mais pour si, j'aimerais une particule qui finit par une voyelle, comme ma, on prend ye ^^ j'aime pas trop yek ^^
An finit par une consonne, faire que nos particules modales finissent toutes par une consonne le semble plus approprié. Quitte à modifier Ma. Comment traduis tu "fait !" En algardien ? - Citation :
- An Mel tespilu
Euh... Fixer l'expression en pré-position me semble judicieux, autant coller la particule temporelle au verbe m'apparaît comme une flexion, hors nous avons dit le verbe inflexible. La particule volitive que je proposait était ma. Mais comme dit plus haut, elle ne colle pas. A moins de la remplacer en am, on pourrait piquer l'impératif de "faire" en algardien. L'indicatif correspond à la logique créole : Si tu joue, je heureux. Si tu fais ça, il en découlera quelques choses de concret : Donc indicatif. Yek'el te-spilu, an Mel (te-)frohu. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 20:04 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
T'inquiète ^^ sache juste que je n'ai pas autant de temps que toi ^^ je comprends... - Citation :
- An finit par une consonne, faire que nos particules modales finissent toutes par une consonne le semble plus approprié. Quitte à modifier Ma. Comment traduis tu "fait !" En algardien ?
Hareda ! (impératif du verbe hare) - Citation :
- Euh... Fixer l'expression en pré-position me semble judicieux, autant coller la particule temporelle au verbe m'apparaît comme une flexion, hors nous avons dit le verbe inflexible.
oui mais j'aime pas les traits d'union ^^ et je considère pas ça comme une flexion ^^ sinon on le sépare du verbe: An te spilu - Citation :
La particule volitive que je proposait était ma. Mais comme dit plus haut, elle ne colle pas. A moins de la remplacer en am, on pourrait piquer l'impératif de "faire" en algardien.
Ar, har dans ce cas ? mais j'aime bien Ma ^^ - Citation :
- L'indicatif correspond à la logique créole : Si tu joue, je heureux. Si tu fais ça, il en découlera quelques choses de concret : Donc indicatif.
ok c'est plus clair, je connais pas le créole _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 20:28 | |
| Heu... j'ai pas tout compris de ton post herr' "si" c'est vis en sétolais - Citation :
- An mel te-spilu/an mel spilu-tey
J'ai joué/je jouais Le passé diffère donc en fonction de la place de la particule te / tey ? Pour le "fait !" peut être le radical de engᴂr (~ faire), en, conviendrait-il ? | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 20:34 | |
| Reste le soucis de la négation, et là, une particule temporelle liée au verbe, c'est bien plus pratique, mais faisons sans... On a deux possibilités je crois : -deux particules distinctes -soit lo et te ont une forme affirmative et une forme négative.
Pour ma : Ar serait bien, si on prend par exemple Ak pour le conditionnel. On aurait fin sur un son consonne et début par un A. Ah et si, linguistiquement parlant, tespilu est une flexion du verbe spilu. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 20:40 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
- Reste le soucis de la négation, et là, une particule temporelle liée au verbe, c'est bien plus pratique, mais faisons sans... On a deux possibilités je crois :
-deux particules distinctes -soit lo et te ont une forme affirmative et une forme négative.
Pour ma : Ar serait bien, si on prend par exemple Ak pour le conditionnel. On aurait fin sur un son consonne et début par un A. Ah et si, linguistiquement parlant, tespilu est une flexion du verbe spilu. ça marche pour An, Ak, Ar ^^ la négation oui je vois bien 2 particules distinctes : je propose ney @seto: non on distingue pas imparfait et passé simple, juste que kouak hésiatit entre pré-position et post-position _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 20:49 | |
| J'hésitais pas, simplement en sprakan, d'où sont tirées ces particules, ont les met indifféremment en post- ou préposition.
En sprakan toujours, on nit un verbe avec la- (parfois lä-), ça vient de l'arabe du quel on pourrait tiré ma pour la négation (vu que on ne l'utilise pas pour le volitif). An Mel te-spilu ma. Ou alors, toujours en s'inspirant de la langue du prophète, on pourrait avoir le même mot que pour"non". En sprakan, c'est"nep", en arabe donc, c'est la/lé, et en créole "awa".
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 21:55 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
- Ou alors, toujours en s'inspirant de la langue du prophète, on pourrait avoir le même mot que pour"non". En sprakan, c'est"nep", en arabe donc, c'est la/lé, et en créole "awa".
Nep pour "non" ? Tiens donc !! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Sam 15 Nov 2014 - 23:21 | |
| - Herr Kouak' a écrit:
- J'hésitais pas, simplement en sprakan, d'où sont tirées ces particules, ont les met indifféremment en post- ou préposition.
En sprakan toujours, on nit un verbe avec la- (parfois lä-), ça vient de l'arabe du quel on pourrait tiré ma pour la négation (vu que on ne l'utilise pas pour le volitif). An Mel te-spilu ma. Ou alors, toujours en s'inspirant de la langue du prophète, on pourrait avoir le même mot que pour"non". En sprakan, c'est"nep", en arabe donc, c'est la/lé, et en créole "awa".
Ma en fin de phrase me convient parfaitement! en plus c'est la négation en arabe dialectal ^^ An mel te spilu ma. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Dim 16 Nov 2014 - 11:40 | |
| Et au passé en littéral ! 'Fin on va pas s'embêter à avoir une particule de négation passé/présent/futur....
Y nous manque : Une particule interrogative, du lexique !
Pour la particule interrogative, je vois deux possibilités : -On a déjà trois types de particule : Modale (queue de phrase), temporelle (préposée au verbe), négative (tête de phrase). En sprakan, la particule interrogative (ol-/-ol) est de même type que la particule négative (la-/-lä). Et en algardien, il me semble que cette particule est "ba", particule qui a l'avantaged'etre de même forme que "ma". On pourrait donc avoir : An kel spilu ma. >tu ne joue pas An kel spilu ba ? > tu joue ? Ar kel spilu ba ?! > tu joue, oui ?! Ak'el spilu ba... > si tu pouvais jouer...
Le souci : Les trois nuance du dessus sont intéressantes, d'autant qu'avec une structure comme la notre, il sera difficile de les obtenir autrement. Cependant, comment poser une question négative ? Là par exemple, il manque les nuances suivantes : Tu ne joue pas? (je reviens), tu ne joue pas hein ?! Si tu pouvais ne pas jouer...
Est-ce réellement un souci? Les particules de tête sont actuellement deux, contre trois en queue, une particule de tête correspondant à "ne pas ?" Est tout à fait envisageable...
Pour le lexique, autre point sur le quel il nous faut se pencher au plus vite : Je propose de déléguer à chacun d'entre nous un ou des champs lexical-aux en fonction des diverses caractéristiques culturo-technique de nos idéopays respectifs. L'Inzul est très religieux, spirituel, le lexique philosophique/politique pourrait par exemple provenir du sprakan.
Mais avant d'aller plus loin: Vos avis sur ces questions?
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Dim 16 Nov 2014 - 16:30 | |
| - Citation :
- Et au passé en littéral ! 'Fin on va pas s'embêter à avoir une particule de négation passé/présent/futur....
Y nous manque : Une particule interrogative, du lexique !
Pour la particule interrogative, je vois deux possibilités : -On a déjà trois types de particule : Modale (queue de phrase), temporelle (préposée au verbe), négative (tête de phrase). En sprakan, la particule interrogative (ol-/-ol) est de même type que la particule négative (la-/-lä). euh c'est pas modal en tête de phrase et négative/interrogative en queue? ^^ - Citation :
- Et en algardien, il me semble que cette particule est "ba", particule qui a l'avantaged'etre de même forme que "ma".
sorry... mais en algardien: soit on fait une phrase interrogative classique avec inversion S-V, soit on met Ku en début de phrase.. pas de ba désolé XD - Citation :
- On pourrait donc avoir :
An kel spilu ma. >tu ne joue pas An kel spilu ba ? > tu joue ? Ar kel spilu ba ?! > tu joue, oui ?! Ak'el spilu ba... > si tu pouvais jouer... ça me plaît, ça me rappelle le japonais (et l'helfina) - Citation :
- Le souci : Les trois nuance du dessus sont intéressantes, d'autant qu'avec une structure comme la notre, il sera difficile de les obtenir autrement. Cependant, comment poser une question négative ? Là par exemple, il manque les nuances suivantes :
Tu ne joue pas? (je reviens), tu ne joue pas hein ?! Si tu pouvais ne pas jouer... on peut très bien écrire: An kel spilu ma ba? Tu ne joues pas? Ak'el spilu ma... si tu pouvais ne pas jouer... - Citation :
- Pour le lexique, autre point sur le quel il nous faut se pencher au plus vite :
Je propose de déléguer à chacun d'entre nous un ou des champs lexical-aux en fonction des diverses caractéristiques culturo-technique de nos idéopays respectifs. L'Inzul est très religieux, spirituel, le lexique philosophique/politique pourrait par exemple provenir du sprakan. hum hum, Gremoria étant une monarchie démocratique, très portée sur l'éducation, l'industrie et la diplomatie ... je pourrais parler de tout en algardien ... (algardien gremorien, car le vrai parle de magie aussi ^^) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Dim 16 Nov 2014 - 17:37 | |
| - Citation :
- euh c'est pas modal en tête de phrase et négative/interrogative en queue?
Tu marche avec le regard vers où tu vas, ou bien ? xD - Citation :
- sorry... mais en algardien: soit on fait une phrase interrogative classique avec inversion S-V, soit on met Ku en début de phrase..
pas de ba désolé XD Ah, je croyais?! Ba convient-il quand même? - Citation :
- on peut très bien écrire:
An kel spilu ma ba? Tu ne joues pas? Ak'el spilu ma... si tu pouvais ne pas jouer... On peut! (j'aurais pt'êt pu y penser...) Par contre, en 2, on a : Ak'el spilu ma ba, non? - Citation :
- hum hum, Gremoria étant une monarchie démocratique, très portée sur l'éducation, l'industrie et la diplomatie ... je pourrais parler de tout en algardien ... (algardien gremorien, car le vrai parle de magie aussi ^^)
Du coup, comment fait on? | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Dim 16 Nov 2014 - 17:47 | |
| oui en 2 c'est ça ^^
sinon pour le voc,
chacun publie sa liste swadesh, puis on fait un liste swadesh combinant les trois langues ?
ça risque d'être long et ardu mais bon un pidgin ça s'invente pas en 2 secondes ^^
je dis ça car à part la liste swadesh qui elle est officielle... j'ai que des mots dispersés ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Dim 16 Nov 2014 - 18:25 | |
| Je suis assez septique face à l'efficacité des listes et lois swadesh, mais soit, c'est une base, voici la 207 : 1. Ig 2. Ak, Gi(r) 3. Li 4. Nir 5. Vir 6. Sir (pluriel de"elle") 7. To, Diz mens 8. To, Diz mens 9. Ike 10. Da 11. Fi 12. Hobr 13. Hok 14. Ven 15. Hakez 16. Nöt/nït 17. Pan/ganzik 18. Vült 19. Davült 20. Bisi 21. Alïik 22. O(e) 23. Piti 24. Toru 25. Petro 26. Sin 27. Kroß 28. Lank 29.large 30.épais 31.lourd 32. Klain 33.court 34.étroit 35.mince 36. Mar'a 37. Viro 38. Hùmoi 39. Is 40. Matrimonin 41. Matrimon(o) 42. Matra 43. Patro 44. Tiero 45. Fiso 46. Vilkos 47. Hundos 48. pou 49. serpent 50. ver 51. Bombala 52. Silvai 53. bâton 54. 55.graine 56.feuille (d'un végétal) 57.racine 58.écorce 59.fleur 60. Grago 61.corde 62.peau 63.viande 64. Blùt 65.os 66.graisse 67.œuf 68.corne 69.queue (d'un animal) 70.plume (d'un oiseau) 71.cheveux 72.tête 73.oreille 74.œil 75.nez 76.bouche 77.dent 78.langue (organe) 79.ongle 80.pied 81.jambe 82.genou 83.main 84.aile 85.ventre 86.entrailles, intestins 87.cou 88. Rukoi 89.poitrine 90.cœur (organe) 91.foie 92.boire 93. Essën 94.mordre 95.sucer 96.cracher 97.vomir 98.souffler 99.respirer 100.rire 101. Zïkën 102.entendre 103. Visën 104.penser 105.sentir (odorat) 106.craindre 107. Slafirën 108. Lebën 109. Sterpën 110. Kajlën 111.se battre 112.chasser (le gibier) 113.frapper 114.couper 115.fendre 116.poignarder 117.gratter 118.creuser 119.nager 120.voler (dans l'air) 121.marcher 122.voomën 123.s'étendre, être étendu 124. Instehën, stehën 125. Aofstandën, standën 126.tourner (intransitif) 127. Abkolapsën 128.donner 129.tenir 130.serrer, presser 131.frotter 132.laver 133.essuyer 134.tirer 135.pousser 136.jeter, lancer 137.lier 138.coudre 139.compter 140. Zaktën 141.chanter 142. Spilën 143.flotter 144.couler (liquide) 145.geler 146.gonfler (intransitif) 147. Suna 148. Moon 149.étoile 150. Vasa 151. Regnos 152.rivière 153.lac 154.mer 155.sel 156. Pajro 157.sable 158.poussière 159. Erda 160.nuage 161.brouillard 162. Kaela 163.vent 164.neige 165.glace 166.fumée 167.feu 168.cendre 169.brûler (intransitif) 170.route 171.montagne 172. Rok 173. Zamh 174.jaune 175. Ghuen 176.noir 177. Noktai 178. Tago 179. Jaro 180. Varmik 181. Kal 182.plein 183. Api 184.vieux 185.bon 186.mauvais 187.pourri 188.sale 189.droit (rectiligne) 190.rond 191.tranchant 192.émoussé 193.lisse 194.mouillé, humide 195.sec 196.juste, correct 197. Nex 198. For 199. Reht 200. Lëunk 201. An/at 202. In(a) 203. Mit 204. Ed 205. Ek 206. Vozë 207. Haißo Elle est loin d'être complète, j'ai pas mon dico sous la main, je suis de tête et... Je complèterai demain
Dernière édition par Sáïd Kuak' le Mer 8 Avr 2015 - 19:37, édité 1 fois | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Créole Balkaïen Dim 16 Nov 2014 - 18:57 | |
| mel Je tel tu wel il nel nous tel vous (pluriel) hel ils koro ceci, celui-ci loro cela, celui-là ki ici lī là aro qui are quoi ari où reil quand hama comment no ne ... pas waru tout (adverbe) jem beaucoup vene quelques ßem peu ave autre hi un di deux tal trois ki quatre fa cinq ibißi grand abri long siharzi large astaği épais þahezi lourd ßī petit soviki court narzi étroit netaği mince alna femme alğe homme (mâle adulte) alğa homme (être humain) alğana enfant lumana femme (épouse) lumeno mari Amera(ama) mère (maman) Aber (Aba) père (papa) hén animal lahen poisson toli oiseau medor chien fhárehen pou gyōban serpent ßiban ver bímera arbre bimería forêt bimeko bâton frukda fruit bena graine walar feuille (d'un végétal) năzar racine ğretz écorce hima fleur kußăb herbe ðabl corde hodār peau nhuko viande rayla sang beld os irhelía graisse hedna œuf ridros corne lanalf queue (d'un animal) toliben plume (d'un oiseau) hār cheveux koma tête fuðan oreille mīr œil nahán nez ğub bouche hām dent erlan langue (organe) benjuk ongle aßi pied leßi jambe kerb genou kire main halher aile þaras ventre niþaras entrailles, intestins nubi cou pusa dos yobhor poitrine hart cœur (organe) mebder foie eare boire þare manger havre mordre huyle sucer surale cracher ğerale vomir kaze souffler hirtsare respirer zute rire mire voir fume entendre mihe savoir kome penser nahane sentir (odorat) krudare craindre alve dormir yare vivre ßore mourir kuroßire tuer karme combattre kroshihe chasser (le gibier) võnte frapper kune couper ßine fendre feğvare poignarder mukide gratter dağe creuser sande nager tobe voler (dans l'air) rãnde marcher vane venir asulve s'étendre, être étendu asuware s'asseoir, être assis darale se lever, se tenir debout sukane tourner (intransitif) eßike tomber kire donner hokare tenir smare serrer, presser ðazale frotter ayle laver ğhume essuyer ewale tirer tale pousser sure jeter, lancer filare lier valhare coudre mune compter jure dire mude chanter ðole jouer (s'amuser) dwale flotter rame couler (liquide) melize geler ğaze gonfler odim soleil selia lune ßhila étoile ayla eau ðobeila pluie ramela rivière lobhar lac meylira mer salz sel kreuz pierre alter sable lena métal nalz poussière rieß terre (sol) sahan nuage vasan brouillard sana ciel hezal vent ğekila neige krest glace meliz foudre hinal fumée hiro feu ßral cendre hire brûler (intransitif) útero route anya montagne ri rouge akeri rose whileti violet ukri gris nezvi brun ğhevi orange emi vert lobi bleu davi jaune yemi blanc nami noir nameila nuit ßeil jour abeila an, année heri chaud (température) aki froid (température) asli plein ujadi nouveau eili vieux jerli bon nerli mauvais hari fort nermoi pourri masai sale hadi droit (rectiligne) woni rond kunaßi tranchant nakuni émoussé henki lisse ßiali mouillé, humide nayli sec dikani juste, correct mār près fār loin jamin droite yußin gauche da à ni dans rin avec (ensemble) i et ye si (condition) oro parce que nam nom eh oui na non _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Créole Balkaïen | |
| |
| | | | Créole Balkaïen | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |