|
| demain, au bureau de vote aux élections européenne | |
|
+5Olivier Simon PatrikGC Anoev Vilko sansaccent 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne Jeu 29 Mai 2014 - 20:04 | |
|
Dernière édition par od² le Ven 11 Juil 2014 - 18:52, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne Jeu 29 Mai 2014 - 21:34 | |
| - od² a écrit:
- Autant aller jusqu'au bout et transmettre directement les charges de père en fils...
... et de père en fille, de mère en fille & de mère en fils. En aneuvien : fran parènduv ni neràpdus : c'est plus facile et ça n'exclut personne. Je suppose qu'en arwelo, en elko, en sivélien et quelques autres IDL, on a aussi ce type d'avantage. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne Jeu 29 Mai 2014 - 21:39 | |
|
Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 21:34, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne Jeu 29 Mai 2014 - 21:44 | |
| - Pomme de Terre a écrit:
- Ouais enfin en l'occurrence il est tout à fait possible de dire "de parent(s) à enfant(s)", ça n'a rien à voir avec la grammaire d'une langue mais plus avec les expressions utilisés par ses locuteurs.
En fait, ici, il est question de syllabes : en français, avec "de père en fils" (ou de mère en...) on a quatre syllabes au lieu de six, et donc, on économise. En aneuvien, on économiserait bien une syllabe ( fran padhev ni neràpdax), mais ça ne vaut vraiment pas l'coup d'exclure la moitié de l'humanité d'une expression pour une malheureuse petite syllabe. Donc... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne Lun 2 Juin 2014 - 18:01 | |
|
Dernière édition par od² le Dim 13 Juil 2014 - 17:39, édité 1 fois |
| | | Vilko
Messages : 3561 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne Mer 4 Juin 2014 - 15:57 | |
| Un article intéressant, en anglais, sur l'éducation bilingue aux États-Unis : http://www.unz.com/runz/california-republicans-vote-to-restore-bilingual-education/ Ce que les Américains appellent "éducation bilingue", c'est d'utiliser l'espagnol comme langue d'éducation pour les élèves hispanophones d'origine, et d'enseigner l'anglais comme une langue étrangère, ceci dans un pays très majoritairement anglophone. Le public est très majoritairement contre, les parents d'élèves hispanophones aussi, mais les politiciens, de gauche comme de droite, étaient farouchement pour, jusqu'à ce qu'un référendum d'initiative populaire remette les choses en place, au moins jusqu'à ce que certains politiciens et militants décident de réactiver l'éducation bilingue, pour des raisons plus ou moins avouables : - Elle donne aux politiciens d'origine hispanique un avantage électoral certain dans les districts à forte concentration d'hispanophones. - Les enseignants bilingues sont mieux payés que ceux qui ne le sont pas. Plus il y a d'écoles bilingues, plus il y a de postes d'enseignants bilingues. - Elle avantage les politiciens désireux d'hispaniser le sud-ouest des États-Unis, ce que les Américains appellent la "reconquista". Le sud-ouest des États-Unis (dont la Californie, le Texas...) était mexicain avant 1845. Certains hispanophones aimeraient qu'il le redevienne. - Travailler aux États-Unis en parlant mal l'anglais, c'est être confiné dans des jobs mal payés et peu qualifiés. C'est tout à l'avantage de l'industrie agro-alimentaire, etc. C'est aussi la certitude que les enfants des immigrés mexicains n'iront pas concurrencer ceux des anglophones de naissance à l'université. La réaction des parents hispanophones est logique. Ils veulent que leurs enfants puissent aller à l'université et devenir médecins ou ingénieurs, s'ils en ont les capacités. Comme quoi, les référendums peuvent être une bonne chose. Sauf pour ceux qui pensent qu'ils peuvent décider mieux que le peuple ce qui est bon pour lui. Pourquoi les patois et dialectes ont-ils disparu en quelques générations en France ? Parce que ne pas maîtriser parfaitement le français standard, c'était être relégué à des emplois d'ouvriers agricoles et de femmes de ménage. C'est pour cette raison, parmi d'autres, que les immigrés adoptent rapidement la langue de leur pays d'accueil, quelle qu'elle soit, même lorsqu'ils restent viscéralement attachés à leur religion traditionnelle. Évidemment, tout pourrait changer. Si l'espéranto devenait la langue administrative de l'Union Européenne, avec des tas de jobs intéressants et bien payés pour les espérantophones, des millions de gens apprendraient l'espéranto, et certains se marieraient entre espérantophones de langue maternelle différente. L'espéranto, langue commune des parents, serait la langue maternelle des enfants. Ensuite, ces enfants espérantophones iraient passer leurs vacances dans le pays de leurs grands-parents, au fond de la France ou de l'Allemagne, et auraient affaire à des habitants anti-UE, qui feraient semblant de ne pas comprendre l'espéranto... et leur feraient sentir le peu d'estime qu'ils ont pour les eurocrates et leur descendance... Une mésaventure semblable m'a été racontée par une Ukrainienne russophone, qui est mariée à un copain à moi. Lorsqu'elle était lycéenne dans ce qui était encore l'URSS, sa classe est allée en voyage organisé dans les pays baltes. Les jeunes russophones encore naïfs se sont aperçus, à leur grand chagrin, que même les commerçants prétendaient ne pas comprendre le russe, pour bien leur faire comprendre qu'ils n'aimaient pas du tout les rousskis... Et c'était en URSS dans les années 80, à l'époque de l'amitié entre les peuples, sans le capitalisme la xénophobie n'existerait pas, etc...
Dernière édition par Vilko le Mer 4 Juin 2014 - 22:51, édité 1 fois | |
| | | Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne Mer 4 Juin 2014 - 16:12 | |
| - Vilko a écrit:
- Et c'était en URSS dans les années 80, à l'époque de l'amitié entre les peuples, sans le capitalisme la xénophobie n'existerait pas, etc...
C'est plutôt "sous le communisme" que ça n'existerait pas. Ce genre de problèmes vient de la domination d'une nation sur une autre, qui est une conséquence du capitalisme, mais pas que, puisque le nationalisme "grand-russe" était aussi caractéristique de Staline. | |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne Mer 4 Juin 2014 - 16:43 | |
| - Vilko a écrit:
- Évidemment, tout pourrait changer. Si l'espéranto devenait la langue administrative de l'Union Européenne, avec des tas de jobs intéressants et bien payés pour les espérantophones, des millions de gens apprendraient l'espéranto, et certains se marieraient entre espérantophones de langue maternelle différente. L'espéranto, langue commune des parents, serait la langue maternelle des enfants.
Ensuite, ces enfants espérantophones iraient passer leurs vacances dans le pays de leurs grands-parents, au fond de la France ou de l'Allemagne, et auraient affaire à des habitants anti-UE, qui feraient semblant de ne pas comprendre l'espéranto... et leur feraient sentir le peu d'estime qu'ils ont pour les eurocrates et leur descendance... C’est pour ça que je crois qui si un jour l’espéranto devait devenir langue commune de l’Europe, cela devrait se faire par la base, et pas par un édit bureaucratique. Mais ça c’est un lieu commun en Espérantie depuis le début, quasiment ^^. | |
| | | sansaccent
Messages : 172 Date d'inscription : 25/02/2010 Localisation : Basse Rhénanie
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne Mer 4 Juin 2014 - 19:02 | |
| - Emanuelo a écrit:
- Vilko a écrit:
- Évidemment, tout pourrait changer. Si l'espéranto devenait la langue administrative de l'Union Européenne, avec des tas de jobs intéressants et bien payés pour les espérantophones, des millions de gens apprendraient l'espéranto, et certains se marieraient entre espérantophones de langue maternelle différente. L'espéranto, langue commune des parents, serait la langue maternelle des enfants.
Ensuite, ces enfants espérantophones iraient passer leurs vacances dans le pays de leurs grands-parents, au fond de la France ou de l'Allemagne, et auraient affaire à des habitants anti-UE, qui feraient semblant de ne pas comprendre l'espéranto... et leur feraient sentir le peu d'estime qu'ils ont pour les eurocrates et leur descendance... C’est pour ça que je crois qui si un jour l’espéranto devait devenir langue commune de l’Europe, cela devrait se faire par la base, et pas par un édit bureaucratique. Mais ça c’est un lieu commun en Espérantie depuis le début, quasiment ^^. l'e° n'est pas du tout une langue unificatrice: elle a fait capoter la mise en place de l'ido , la seule langue jamais vraiment désignée, mais aussi construite, pour l'être . l'e° deviendra un jour une langue unificatrice si il décide, et la "masse" (hum, masse?) de ses adhérents, d'enterrer la hache de guerre et de se mettre à tous à l'IDO, de procéder à un propre sacrifice au profit de l'élévation, de l'avènement, de l'intronisation retardée de la première langue unificatrice et conçue, révisée et améliorée pour l'être. un tel geste noble ne passerait pas inaperçu, et même les détracteurs du mécanisme et de la logique même de l'e°, des gens comme moi, quoi, baisseraient alors peut-être les bras et se rallieraient peut-être à la cause commune pour l'Europe, bien que, vu sur le plan mondial, l'e° et les langues construites sur son modèle (IDO, etc., il y a, des slaves et de toutes les couleurs), ne soient pas vraiment adaptés: le monde nécessite une langue simple ressemblant plus à l'indonésien, lui aussi une langue construite (POURQUOI NE PASSERIONS NOUS PAS TOUS À L'INDONÉSIEN?)... cordialement | |
| | | Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne Mer 4 Juin 2014 - 21:51 | |
| - sansaccent a écrit:
- le monde nécessite une langue simple ressemblant plus à l'indonésien, lui aussi une langue construite.
J'ai plusieurs fois entendu et lu que le kotava avait un petit côté malais (ou malgache), notamment dans sa phonologie. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: demain, au bureau de vote aux élections européenne | |
| |
| | | | demain, au bureau de vote aux élections européenne | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |