|
| Réformes orthographiques du français | |
|
+17Seweli Sájd Kuaq Mardikhouran Balchan-Clic Viquezug Llŭngua-Puerchîsca Djino Kotave PatrikGC Greenheart Gurvan Xé Leo Ziecken Vilko Anoev Nemszev 21 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Jeu 31 Mai 2012 - 17:11 | |
| - Nemszev a écrit:
- Merci pour tottas ces précisions...
Celà m'a doné envi de créer una autra ortogràf latinisanta. Ella est assés compliqué, mais jo l'utilisa còmo rapprochement par rappòrt aus autras lenguas ròmanas.
- Citation :
- Péticion des fabriquants de candella, bougi, lampa, candelier, réverbero, mochetta, estegnoir, e des pròductors de suif, uila, résina, alcòl, e géneralement de tott ce qui concerna l'esclarajo
Prononciation: (...) E : /@/ après une consonne au début d'un mot, devant une consonne, /E/ devant deux consonnes, muet en finale (sauf mots monosyllabiques) (parfois derrière S), /e/ ailleurs exemples : merci (merci), devoir (devoir), durer (durer), gre (gré) (...) OI : /wa/ Permettez-moi de ressusciter cet assez vieux message. Dans ce système, comment distingue-t-on prés de près? Et je me demande d'ailleurs si, étymologiquement, le /wa/ ne devrait pas plutôt être quelque chose comme ë... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Jeu 31 Mai 2012 - 19:24 | |
| - lsd a écrit:
- il y a une différence entre prés et près
Je ne discute pas de ces choses avec des Français... - Yamaw a écrit:
- Silvano a écrit:
- Et pour ce dernier mot, comment savoir qu'il faut dire événement et non pas évenément?
C’est encore à l’état de réflexion, mais j’ai cru remarquer que quand on trouvait dans un mots plusieurs e successifs en syllabes ouvertes, seul le dernier pouvait être muet / se prononcer /ə/. Et revenir? On peut dire /R@vniR/, /Rv@niR/ ou /R@v@niR/... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Jeu 31 Mai 2012 - 20:43 | |
| - Silvano a écrit:
- Et revenir? On peut dire /R@vniR/, /Rv@niR/ ou /R@v@niR/...
C’est juste. Merci beaucoup, je vais revoir cette règle. (c’est *#$, ce « e » qui a trois prononciations.) Autre chose : savez-vous si le « e » muet après « ai » (dans « aie, aient, soient », etc.) se prononce parfois (en poésie, par exemple) ? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Jeu 31 Mai 2012 - 20:54 | |
| - Yamaw a écrit:
- Silvano a écrit:
- Et revenir? On peut dire /R@vniR/, /Rv@niR/ ou /R@v@niR/...
C’est juste. Merci beaucoup, je vais revoir cette règle. (c’est *#$, ce « e » qui a trois prononciations.) En fait, il a non seulement les prononciations /e/, /E/ et /@/, mais aussi quelque chose d'indéterminé entre le /e/ et le /E/... - Yamaw a écrit:
- Autre chose : savez-vous si le « e » muet après « ai » (dans « aie, aient, soient », etc.) se prononce parfois (en poésie, par exemple) ?
En tout cas, au Québec, en discours relâché, on prononce, au subjonctif, /swaj/, /Ej/... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Jeu 31 Mai 2012 - 23:22 | |
| À ma connaissance, pas en France métropolitaine (Corse incluse). | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 7:58 | |
| C’est ce que je me disais. Mais pourquoi peut-on prononcer le e de « rue » et pas celui de « aie » ? |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 9:04 | |
| - Yamaw a écrit:
- C’est ce que je me disais. Mais pourquoi peut-on prononcer le e de « rue » et pas celui de « aie » ?
À ma connaissance (j'suis prudent, on n'sait jamais), le E de rue ne se prononce pas nom plus. Les E finaux (sans diacritique, beeen sûûr) francophones sont muets. Ils révèlent toutefois une consonne précédente (qui aurait été, dans certains cas, muette) : Pri s : [pʁi] ; pri se : [pʁi z]*. béni t : [beni] ; béni te : [beni t] Ce que ne font pas les S finaux : béni ts : [beni] * Et la, en plus, le S est voisé [z]. Le plus "marrant", c'est le quatuor : "inclus, incluse, exclu, exclue". | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 9:32 | |
| Mais en poésie, le e de « rue » se prononce si le mot suivant commence par une consonne, non ? |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 10:56 | |
| Pas à ma connaissance ! Je pense qu'à la base, le -e ne faisait qu'allonger le son u. Le e se prononce quand il y a trop de consonnes successives (trois si je ne m'abuse).
La même règle se retrouve en arabe égyptien, où certains "i" s'omettent: huwa kbir = il (est) grand il-maktab kibir = le bureau (est) grand _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 12:47 | |
| - Nemszev a écrit:
- Pas à ma connaissance ! Je pense qu'à la base, le -e ne faisait qu'allonger le son u.
Ah ben mince alors... Faudrait-il donc ne pas l’écrire... ? (j’ai vraiment du mal à ne pas prendre compte de mes régionalismes.) |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 14:04 | |
| - Yamaw a écrit:
- Nemszev a écrit:
- Pas à ma connaissance ! Je pense qu'à la base, le -e ne faisait qu'allonger le son u.
Ah ben mince alors... Faudrait-il donc ne pas l’écrire... ? (j’ai vraiment du mal à ne pas prendre compte de mes régionalismes.) Dans certaines chansons anciennes, on prononçait parfois le e final muet. Ce devait être aussi le cas en poësie. - Anoev a écrit:
- Le plus "marrant", c'est le quatuor : "inclus, incluse, exclu, exclue".
Et que penser d'absous, absoute, dissous, dissoute? |
| | | PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 14:08 | |
| - Citation :
- Le plus "marrant", c'est le quatuor : "inclus, incluse, exclu, exclue".
Et que penser d'absous, absoute, dissous, dissoute? Que le français est une langue qui résonne déconne La logique et la langue française sont 2 choses bien distinctes... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 14:32 | |
| - Silvano a écrit:
- Et que penser d'absous, absoute, dissous, dissoute?
« absout », « dissout » depuis 1990 ! |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 15:59 | |
| - Yamaw a écrit:
- Silvano a écrit:
- Et que penser d'absous, absoute, dissous, dissoute?
« absout », « dissout » depuis 1990 ! Mais qui utilise réellement ces rectifications? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 16:30 | |
| - Silvano a écrit:
- Mais qui utilise réellement ces rectifications?
Moi ! (comme l’a déjà dit Nemszev, elles sont plus utilisées en Belgique qu’en France.) |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 18:19 | |
| Pour "rue", déjà je trouve que prononcer le "e" sonne assez ridicule.
Pour "absous/absoute", est-ce que la même chose a été faite pour "favori/favorite" ? Cette orthographe m'a toujours gêné. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 18:23 | |
| - Nemszev a écrit:
- Pour "rue", déjà je trouve que prononcer le "e" sonne assez ridicule.
Le e, certes, mais j’accorde beaucoup d’importance à l’allongement du u. - Nemszev a écrit:
- Pour "absous/absoute", est-ce que la même chose a été faite pour "favori/favorite" ? Cette orthographe m'a toujours gêné.
Je vérifierai, mais je suis pratiquement sur que non ! Il est sans doute plus délicat d’ajouter une lettre (et donc de créer une liaison) que d’en remplacer une... Pas sûr. EDIT : j’ai trouvé ce que je cherchais. Vous pouvez vérifier, « favori » n’a pas été modifié : ici. |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 18:34 | |
| - Citation :
- Le e, certes, mais j’accorde beaucoup d’importance à l’allongement du u.
T'inquiète, je suis pareil ! Je savais le français irrégulier, mais je ne m'étais pas rendu compte de telles idioties dans la langue ! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 18:44 | |
| - Kotavusik2 a écrit:
- T'inquiète, je suis pareil !
Ce qui m’inquiète surtout c’est : dois-je ou non écrire ce e dans ma réforme (et je pense la même chose pour le e de « vérifierai », par exemple) ? |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Ven 1 Juin 2012 - 23:30 | |
| - Silvano a écrit:
- Nemszev a écrit:
- E : /@/ après une consonne au début d'un mot, devant une consonne, /E/ devant deux consonnes, muet en finale (sauf mots monosyllabiques) (parfois derrière S), /e/ ailleurs
exemples : merci (merci), devoir (devoir), durer (durer), gre (gré) (...) OI : /wa/ Permettez-moi de ressusciter cet assez vieux message. Dans ce système, comment distingue-t-on prés de près? Et je me demande d'ailleurs si, étymologiquement, le /wa/ ne devrait pas plutôt être quelque chose comme ë... Navré de ne pas avoir vu ta question. Pfiou 2008, ça date. Je ne m'en rappelle que très peu. Je crois que "prés" s'écrirait "prés" et "près" "pres" (le e n'est pas muet car c'est un mot monosyllabique). Au sujet du "oi", ton ë me fait plus penser à du russe qu'à du français. Le "oi" français dérive de plusieurs choses différentes. Souvent, il découle d'un "ei" ou un "e" long. (ex: me > moi; perfect > parfoit > parfait) On peut aussi trouver des "oi" qui découlent d'un "oi" ! "Poison" a suivi l'évolution (hypothétique) suivante: potionem > potione > podzione > poidzone > poison (avec changement de son de oi à wa). Hmm. Mon écriture archaïsante était une bonne idée, mais j'ai mal exploité la chose. J'aurais dû utiliser des règles plus simples. L'ennui c'est que le français est tellement hétérogène qu'on a du mal à fixer quelque chose de consistant. Sans aucune règle, si je réécris ce que je viens d'écrire comme si c'était une langue proche du catalan/occitan, voici ce que j'obtiens : Mon escritura arcaisanta estet una bona idea, mais j'ai mal expletat la cosa. J'aurès deû utilisar dels reglas plus simplas. L'annui c'est que lo francès est talment eterogene que on à deu mal a fixar qualque cosa de consistant. Ca reste relativement lisible, même si la prononciation ne colle pas forcément sur le mot à 100%. Ca peut être utile pour ensuite apprendre une autre langue romane. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Sam 2 Juin 2012 - 0:06 | |
| Merci, Nemszev. Une question : si écriture devient escritura, avec le s muet, comment écrirais-tu espace ? |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Sam 2 Juin 2012 - 10:34 | |
| Voilà pourquoi je soulignais le côté hétérogène du français. Espace serait logiquement devenu épace ou quelque chose du style...
Va falloir ajouter des diacritiques aux éléments qui n'obéissent pas aux règles : - Eśpace = Espace - Ćadenàs = Cadenas (sinon ce serait prononcé "chedènes", cf. "cana" = "chaîne", où le D a disparu)
Mon escritura arćàisanta estet una bòna idea, mais j'ai mal expleitat la còsa. J'aurès deû utilisar dels reglas plus simplas. L'annui c'est que lo francès est talment eterogene que on à deu mal a fixar qualque còsa de consistant.
Vos trovés que mon escritura est eśtetića ? Mei, j'ame bien, en fat. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Sam 2 Juin 2012 - 13:52 | |
| - Nemszev a écrit:
- Vos trovés que mon escritura est eśtetića ? Mei, j'ame bien, en fat.
Oui, j'eme bien. An fet, sa me fet un peu pansér o catalan, avec ses acsants. |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Sam 2 Juin 2012 - 14:43 | |
| (Écrit avec mon orthographe: Oì, j'ame bien. En fet, ça me fat un po pensar au ćatalàn, avec ses accents.)
Mon òrtografa est efectivament inspirea, come jo l'ai dejà dit, deu ćatalàn et de l'occitàn, dos lenguas pròcas deu francès, qui por mei font lo lian avec lo reste dels lenguas romànas.
(Mon orthographe est effectivement inspirée, comme je l'ai déjà dit, du catalan et de l'occitan, deux langues proches du français, qui pour moi font le lien avec le reste des langues romanes) _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Sam 2 Juin 2012 - 14:52 | |
| - Nemszev a écrit:
- (Écrit avec mon orthographe: Oì, j'ame bien. En fet, ça me fat un po pensar au ćatalàn, avec ses accents.)
Mon òrtografa est efectivament inspirea, come jo l'ai dejà dit, deu ćatalàn et de l'occitàn, dos lenguas pròcas deu francès, qui por mei font lo lian avec lo reste dels lenguas romànas. En fait, son problème, c'est qu'elle serait bourrée d'exceptions, vu que les mots du français sont entrés dans le train de l'évolution linguistique à de très nombreuses gares, comme le mot cana, plus ancien que ćadenàs (ou kadenàs, dans ta première mouture). Un peu aussi comme dans celle citée plus bas, qui semble vouloir ménager l'orthographe actuelle et la prononciation (un exemple: on garde dans l'écriture les H muets, pour ne pas indisposer le lecteur, mais pour les distinguer des H aspirés, on met une apostrophe devant ces derniers : un 'hibou.) - lenadi_moucina a écrit:
- Vous pouvez voir un autre projet de réforme de l'orthographe du français:
http://danielmacouin.chez-alice.fr/testorto/typographie.htm |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français | |
| |
| | | | Réformes orthographiques du français | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |