| ... ... ... | |
|
+5Setodest Kotave Djino Mardikhouran Anoev 9 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 2 Juil 2014 - 12:53 | |
| - Pomme de Terre a écrit:
ran sel: arriver (à) ran ven: partir (de) walk sel: aller (à) walk ven: venir (de)
Suivant où je me trouve, une personne se déplace de a vers B: En A sani: walem sel B En B sani: walem ven A En A nebin B sani: riem sel B / riem ven A (Y a-t-il besoin de traduire ?)
Evidemment l'utilisation de walk suppose que le récepteur du message connaît la localisation de l'émetteur.
Enfin avec le préfixe "nun-" indiquant le contraire, on obtient... bin... le contraire, je crois. nunran sel: retourner à (depuis là-bas) nunran ven: repartir de nunwalk sel: retourner à (depuis ici) nunwalk ven: revenir de. Bien trouvé ! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 2 Juil 2014 - 16:55 | |
|
Dernière édition par . le Mer 30 Déc 2020 - 1:43, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Ven 8 Aoû 2014 - 14:04 | |
|
Dernière édition par . le Mer 30 Déc 2020 - 1:44, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Dim 29 Avr 2018 - 11:58 | |
|
Dernière édition par . le Mer 30 Déc 2020 - 1:44, édité 2 fois |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: ... ... ... Dim 29 Avr 2018 - 12:05 | |
| C'est la journée des grammaires ! Mais avant que de pouvoir lire celle-là, il faudrait faire passer le fichier en mode publique. Hâte d'avoir accès ! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Dim 29 Avr 2018 - 12:09 | |
|
Dernière édition par . le Mer 30 Déc 2020 - 1:44, édité 1 fois |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: ... ... ... Dim 29 Avr 2018 - 12:34 | |
| Les 30 pages sont lisibles ! | |
|
| |
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: ... ... ... Dim 29 Avr 2018 - 14:00 | |
| Bravo pour cette grammaire ! Je n'ai pas encore eu le temps de la lire, j'ai quand même regardé le début. Longue vie au Moschtein ! _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: ... ... ... Dim 29 Avr 2018 - 15:48 | |
| Belle réalisation. Y faudrait bien un jour que je mette dans un pédéhèffe, le contenu de la grammaire aneuvienne, situé actuellement dans Idéopédia. Ce qu'y faudrait que je sache faire ensuite, c'est diffuser ledit pédéhèffe. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Dim 29 Avr 2018 - 20:39 | |
|
Dernière édition par . le Mer 30 Déc 2020 - 1:45, édité 1 fois |
|
| |
Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: ... ... ... Lun 30 Avr 2018 - 10:45 | |
| Je n'ai pas pu m'empêcher de jeter un œil rapide à ta grammaire, décidément, j'aime bien le Moschtein. Je ne suis pas entré dans les détails par manque de temps, mais quelque chose me surprend : tu as choisis de mettre les attributs du sujet à l'accusatif plutôt qu'au nominatif. Pourquoi ce choix ?
ÉDIT : En fait j'ai eu ma réponse p. 20. C'est intéressant. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Lun 30 Avr 2018 - 13:16 | |
|
Dernière édition par . le Mer 30 Déc 2020 - 1:45, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Lun 30 Avr 2018 - 16:09 | |
|
Dernière édition par . le Mer 30 Déc 2020 - 1:45, édité 1 fois |
|
| |
Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: ... ... ... Lun 30 Avr 2018 - 17:23 | |
| La langue évoque bien l'Europe quelque part entre l'Allemagne et la Pologne, en effet...
Aurons-nous, comme en aneuvien, une liste des noms et des prénoms moschteiniens les plus courants ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Lun 30 Avr 2018 - 18:24 | |
|
Dernière édition par . le Mer 30 Déc 2020 - 1:46, édité 1 fois |
|
| |
Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: ... ... ... Lun 30 Avr 2018 - 22:47 | |
| - Pomme de Terre a écrit:
- Si tu veux des noms pour des personnages venus du Moschtein dans ta fiction, on peut en parler par MP si tu le souhaites.
J'allais te le proposer ! Si ça ne te gêne pas que dans mes histoires, les personnages qui ne sont pas des escrocs, des traîtres, des criminels, ou simplement antipathiques, soient plutôt rares... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Lun 30 Avr 2018 - 23:40 | |
|
Dernière édition par . le Mer 30 Déc 2020 - 1:46, édité 1 fois |
|
| |
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: ... ... ... Dim 30 Juin 2019 - 15:01 | |
| - Citation :
- Pomme de Terre
Frankersen fuo darnem linkem, moschtein fuo apjonem.
Français POSS.1P natale-ACC langue-ACC, moschtein POSS.1P créer-PAST.PART-ACC
Le français est ma langue natale, le moschtein ma langue construite. Bravo pour cette traduction, n'hésite pas à continuer. Partisan du programme : Plus de Moschtein ! _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: ... ... ... Lun 1 Juil 2019 - 19:21 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
-
- Citation :
- Pomme de Terre
Frankersen fuo darnem linkem, moschtein fuo apjonem.
Français POSS.1P natale-ACC langue-ACC, moschtein POSS.1P créer-PAST.PART-ACC
Le français est ma langue natale, le moschtein ma langue construite. Bravo pour cette traduction, n'hésite pas à continuer. Partisan du programme : Plus de Moschtein ! Je plussoie ! Ce que j'aime c'est essayer de comprendre la grammaire d'une langue à partir de la traduction proposée. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: ... ... ... | |
| |
|
| |
| ... ... ... | |
|