| Ol Setodast | |
|
+6Leo Nemszev Anoev Kotave Mardikhouran Setodest 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 18 Avr 2013 - 12:37 | |
| - Anoev a écrit:
D'où vient le fait qu'il y a plusieurs traduction de "son" & "leur" ? Quelle est la modalité d'utilisation de l'adjectif possessif ? C'est comme en français : possession + autres relations (j'ai raté mon train) ? C'est comme en aneuvien (par exemple) : possession uniquement, un (d') autre(s) déterminatif(s) ser(ven)t dans les autres cas de figure (eg mussa ed strægens et non eg mussa med strægens) ?
Comme tu as titré "la possession" et non "les possessifs", j'irais jusqu'à être tenté de penser que c'est la deuxième option ; mais je peux malgré tout me tromper. J'ai fais le tableau un peu tard, j'ai donc oublié certains éléments nécessaires à la compréhension, désolé. Enfaite le système est un peu comme en anglais, selon le mot qui suit, on saura si c'est un mon ou un mes, un son ou un ses etc. Il y a plusieurs son et leur car il y a plusieurs pronoms personnels pour la 3ie personne du singulier, 2ie et 3ie du pluriel. Quelques exemples : - Mon chien est ici / Mes chiens sont ici : ɵdi korc lesce nõ / ɵdi korcev sílce nõ- Son chien est ici (à elle) / Leurs chiens sont ici (à eux, *) : ɵari korc lesce nõ / ɵegi korcev sílce nõ.(*) : Egi est utilisé quand il n'y a que des hommes ou des hommes et des femmes. - Kotave a écrit:
Ça me fait de la peine de prendre la défense de l'anglais, mais même s'il a une quantité encore plus gargantuesque d'irréguliers, la plupart ne sont pas si fréquents, et de plus un verbe ne peut avoir que deux irrégularités environ (prétérit et participe), et encore c'est souvent le même genre d'irrégularité*.
* Je ne me rappelle plus comment est-ce qu'on appelle ce genre d'évolution vocalique qui change le sens, et pas mal répandu dans les langues germaniques...
C'est vrai que maintenant que tu le dis, l'anglais à la quantité mais à l'avantage de ne pas avoir beaucoup de conjugaison à l'inverse des langues romanes, pas mal de verbes irréguliers, à pleins de temps et modes différents, ça me rappelle quand je devais apprendre les grands tableaux de verbes irréguliers en portugais puis en espagnol... | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 18 Avr 2013 - 13:15 | |
| - Setodest a écrit:
- Egi est utilisé quand il n'y a que des hommes ou des hommes et des femmes.
Tu ne fais pas la différence entre les deux cas de figure ? J'aurais pensé : ɵegi = à eux ♂ ɵagi = à elles ɵogi = à eux & elles ou indéterminé ou neutre. Ça, c'est pour le chien (qui leur appartient), mais pour la ville, le pays, le chef de service, les enfants etc... ce sont les mêmes déterminatifs ? ou bien il y en a d'autres (deuxième partie de mon inter) ? | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 18 Avr 2013 - 13:30 | |
| - Anoev a écrit:
- Setodest a écrit:
- Egi est utilisé quand il n'y a que des hommes ou des hommes et des femmes.
Tu ne fais pas la différence entre les deux cas de figure ? J'aurais pensé :
ɵegi = à eux ♂ ɵagi = à elles ɵogi = à eux & elles ou indéterminé ou neutre. Les pronoms Egi et Agin sont valables uniquement pour les êtres humains, si on veut parler d'un objet qui appartient par exemple à des chiens, ce sera ɵogi. - Citation :
- Ça, c'est pour le chien (qui leur appartient), mais pour la ville, le pays, le chef de service, les enfants etc... ce sont les mêmes déterminatifs ? ou bien il y en a d'autres (deuxième partie de mon inter) ?
Oui, les mêmes sont utilisés, ça diffère de l'Aneuvien. Ces ajectifs possessifs n'ont pas pour sens de stricte de posséder quelque chose, même si c'est le cas pour les choses qui nous appartiennent, le ressenti n'est pas le même pour les choses qui ne nous appartiennent pas, comme un père, un pays.. | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 18 Avr 2013 - 13:46 | |
| Les particules expressives :Je ne sais pas si ce concept existe déjà dans d'autres langues/conlangues (?) Les particules expressives servent à exprimer un sentiment dans une phrase, je vois pas comment plus expliquer ça 1) La particule ē ou ê : C'est la particule la plus abstraite si je puis dire et la plus difficile à expliquer, c'est comme un point d'exclamation : Je veux manger ( Dy descar πēder ) =/= Dy descar-ē πēder. 2) La particule ó : Elle exprime la plainte :Je ne veux pas manger (neutre : Dy nie descar πēder) =/= Dy nie descar-ó πēder 3) La particule i : Elle exprime la joie : Je mange ( neutre : Dy desπēder ) =/= Dy desπēder-i 4) La particule ga : Difficile à expliquer, autant que le ē en fait . Elle marque un ton ferme, un exemple pour essayer de vous faire comprendre : une mère qui répond non à son fils qui lui demande un jouet très cher, le non est catégorique, pas besoin de réfléchir dessus tellement la réponse est évidente. - Je ne veux pas (neutre : dy nie descar ) =/= Dy nie descar-ga. 5) La particule aw : Elle exprime le doute :Il est là-bas ( neutre : Ori lesce avlᴂs ) =/= Ori lesce-aw avlᴂs. 6) La particule ă : Exprime la tristesse, le malheur :Je ne voulais pas ça ( neutre : Dy nie descarym viuz ) =/= Dy nie descarym-ă viuz. ! Certaines particules peuvent être assemblées comme ē et ga , elles formeront la particule -ēga qui exprime une exclamation catégorique et ferme. ! En général, les particules se placent après le verbe, relié par un tiret - , ou après un pronom personnel complément s'il y en a (et qu'il est après le verbe relié à celui-ci par un tiret), de même relié par un tiret - . Cependant, la particule peut être placée après un mot en particulier, par exemple : J'irai au bar : Dy okõ trienyd-i es dolce ou Dy okõ trienyd es dolce-i (c'est le fait d'aller au bar qui me rend heureux). | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 18 Avr 2013 - 14:07 | |
| - Setodest a écrit:
- Les particules expressives :
Je ne sais pas si ce concept existe déjà dans d'autres langues/conlangues (?)
(...)
1) La particule ē ou ê : C'est la particule la plus abstraite si je puis dire et la plus difficile à expliquer, c'est comme un point d'exclamation. En fait, certains aspects de ep (anv) pourraient se rapprocher de ē. Eg làjden æt staż = j'aime cette ville Eg ep làjden æt staż = J'aime cette ville (ô ! combien) Da ere kav ad = Il était chez elle Da ep ere kav ad = Il était bien chez elle (sûr ! effectiv'ment !) Da ere ep kav ad = Il était bien chez elle (après tout, hein...*). Ep & nep antéposés par rapport au verbe pourrait correspondre également à ga. O nep mir uspùze vyábnev! = Tu ne sortiras pas ce soir ! Quant aux autres, je ne les ai pas et suis obligé de faire appel à des adverbes ou d'autres mots pour exprimer une situation plaisante ou pénible. * Cette phrase se traduit aussi, dans un sens assez différent par da ere loot kav ad. Une certaine discrétion et un certain savoir-vivre nous empêchera de lui demander pourquoi ! Loot = bien.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 18 Avr 2013 - 14:39 | |
|
Dernière édition par lsd le Lun 8 Juil 2013 - 8:34, édité 1 fois |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 18 Avr 2013 - 16:36 | |
| @ Anoev : Intéressant de voir comment c'est retranscrit dans une autre idéolangue, je t'avoue que j'ai pas encore fini de lire les 22 pages d'Aneuvien . Ce qui m'intrigue c'est que la localisation de ep et de ere change le sens de la phrase. @ lsd : Oui c'est en quelques sortes ça, à noter que ce système de particule expressives ne s'utilisera pas dans les discours judiciaires par exemple, par contre, son usage peut très bien avoir lieux dans des chants patriotiques ou même des poèmes. Parmi les Setophones, les enfants sont ceux qui les utilisent le plus, les hommes adultes moins. En exagérer peut donner un caractère enfantin. Enfin, je m'éloigne un peu là ^^ | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 18 Avr 2013 - 16:42 | |
| - Setodest a écrit:
- @ Anoev : Intéressant de voir comment c'est retranscrit dans une autre idéolangue, je t'avoue que j'ai pas encore fini de lire les 22 pages d'Aneuvien . Ce qui m'intrigue c'est que la localisation de ep et de ere change le sens de la phrase.
Si tu veux, je te répondrai tout-à-l'heure sur le fil aneuvien de l'Atelier. Ceci afin de ne pas (trop) troller celui du setosast. | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 18 Avr 2013 - 17:37 | |
| J'ai oublier de préciser que certains mots peuvent fusionner avec une particule expressive, je m'explique :
Par exemple le mot casă (maison), selon le contexte peut devenir casi (la maison est alors décrite comme un lieu cher au locuteur). Par contre, casă reste une forme neutre, il n'y a pas eu de fusion avec la particule ă. Pour exprimer du malheur à l’égard du mot maison, on dira casâ, il faut donc avoir l'oreille et entendre la montée du ton et "l’élongation" du son. | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 18 Avr 2013 - 19:59 | |
| La passé du subjonctif : Mêmes règles que pour le subjonctif présent sauf qu'on ajoute un t. Ainsi le verbe emmener desc devient à la 3p du sing : lesdescist. Les verbes irréguliers : - Spoiler:
Il remplace le subjonctif présent dans les phrases au passé mais aussi dans le conditionnel passé. Le conditionnel : -Présent :La subordonnée est au subjonctif présent, la principale est au mode conditionnel aussi appelé subjonctif futur (j'avoue ne pas savoir si c'est vraiment juste ). Formation du mode conditionnel : Cpc du mode conditionnel + infinitif du verbe. Cpc du mode conditionnel :des | dou | bõ
| bis | les
| lys
| el
| il
| das | durus | síl
| siles
|
Exemple : Si je finis ça avant ce soir, j'irai manger au restaurant => Isé descitenis viuz ante vuze bamᴂr, dy douπēder es πolcasᴂn.
Si tu finissais ça, tu mangerais au restaurant => Isé bõcitenis viuz, art bisπēder es πolcasᴂn.- Passé : La subordonnée est au subjonctif passé tandis que la principale est au mode conditionnel : Exemple : Si j'avais fini ça avant ce soir, je mangerais au restaurant => Isé descitenist viuz ante vuze bamᴂr, dy douπēder es πolcasᴂn.-------------------------------------------------------------------------------------------- S'il y a des erreurs de sens dans la construction de ces conditionnels, n'hésitez pas à me le dire ! | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Ven 19 Avr 2013 - 18:46 | |
| La préposition à :
Elle a deux traductions différentes :
- es [εs] : Il traduit la majeur partie des cas. - oш [ɔw:] : On peut le traduire par à devant un nom propre de lieu, par exemple le nom d'une ville ou d'un pays.
Je vais au restaurant : Destrien es πolcasᴂn. Je vais à Bamnyar : Destrien oш Bamnyar.
! - Jamais de ol / iol / oli / iun / ian après es
Pour le moment j'essaye de déterminer quand on utilise es ou den/eid, vu que ça change d'une langue à l'autre, dur d'y trouver une logique. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Ol Setodast Ven 19 Avr 2013 - 18:48 | |
| - Setodest a écrit:
- La préposition à :
Elle a deux traductions différentes :
- es [εs] : Il traduit la majeur partie des cas. - oш [ɔw:] : On peut le traduire par à devant un nom propre de lieu, par exemple le nom d'une ville ou d'un pays. Et pas de distinction lieu où l'on est/lieu où l'on va? |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Ven 19 Avr 2013 - 19:03 | |
| - Silvano a écrit:
Et pas de distinction lieu où l'on est/lieu où l'on va? Non pas de distinction, desce es πolcasᴂn (je suis au restaurant), destrien es πolcasᴂn (je vais au restaurant). Par contre, on peut utiliser oш devant un nom commun de lieu en supposant que la/les personne(s) à qui l'on parle connaisse(nt) le lieu dont on parle. desce es πolcasᴂn =/= desce oш πolcasᴂn (on sait de quel restaurant il s'agit). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Ol Setodast Ven 19 Avr 2013 - 19:24 | |
| - Setodest a écrit:
- Silvano a écrit:
- Et pas de distinction lieu où l'on est/lieu où l'on va?
Non pas de distinction, desce es πolcasᴂn (je suis au restaurant), destrien es πolcasᴂn (je vais au restaurant). Comment distinguerais-tu ils courent dans le stade et ils entrent dans le stade en courant? (En espéranto: ili kuras en la stadiono / ili kuras en la stadionon). |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ol Setodast Ven 19 Avr 2013 - 19:34 | |
| ... et en aneuvien : Ar klatàke in à stadionev Ar klatàke in à stàdions | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Ven 19 Avr 2013 - 20:24 | |
| Dans les deux cas, on utilise siol (dans + le)
Ils courent dans le stade => Egi sílozurõ siol jioto. ils entrent dans le stade en courant => Egi síltᴂrnd siol jioto ozurõand (and = participe présent [ɐ̃d])
Ils courent au stade => Egi sílozurõ es/oш jioto. Ils sont au stade => Egi sílce es/oш jioto.
Le fait d'être dans un lieu en faisant une action => siol Le fait d'être dans un lieu sans précision sur ce que l'on fait => es/oш
Edit :
Le oш était à la base le mot ol qui à évolué en oш. | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Sam 20 Avr 2013 - 11:12 | |
| Le futur : Il est formé de la manière suivante : => okõ + espace + infinitif du verbe + cpc forme futur Les cpc forme futur : 1er pers sing
| des | yd
| 2ie pers sing
| bõ
| õb
| 3ie pers sing
| les
| (s)el
| 1er pers plu
| el
| (l)e
| 2ie pers plu
| das
| (s)ad
| 3ie pers plu
| síl
| lis
|
J'irai voir le roi : (Dy) okõ triᴂnyd wy ol dor.Je me ferai voir : (Dy) okõ engᴂryd-di wy.Pour les verbe qui finissent déjà par un y , le cpc mode futur -yd devient -d, => je verrai : okõ wyd / je me verrai : okõ wyd-diLa position des pronoms personnels compléments reste la même.
Dernière édition par Setodest le Sam 20 Avr 2013 - 12:01, édité 1 fois | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Sam 20 Avr 2013 - 12:00 | |
| C'est bien je verrai C'est corrigé. | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Sam 20 Avr 2013 - 20:08 | |
| Un dialogue : - Spoiler:
Le Marquis flapanense : Mon roi, vous devez fuir, même Oriclon ne saurait vous protéger d'eux !
Le roi : Allons, si mon âme doit rejoindre le néant, qu'il en soit ainsi, je ne fuirai pas.
Le Marquis flapanense : Messire, nous auront besoin de vous pour guider le peuple dans cette dure épreuve ! Ol Marces Flapanum :_ An Dor, ersci gēnus-ê chilen, aluan Oriclon nie lisdance ēdralen-ta eid ers !
Ol dor : _Hoita-ē, isé ɵdi aɀó gēnă trien ol olouta, Sᴂtille krief gat, nokõ chilenyd-ēga ! Ol Marces Flapanum : _Onarc, tπegõ okõ kaçanene eid ersci viᴂr sor ol pluho seize vuze sem eyen !---------------------- A noter :• La négation au futur = nokõ /nokɔj/ • An ne veut pas dire mon, mais est une forme de politesse comparable. • Le verbe gēnig admet un système de conjugaison spécial. • ch se prononce tout le temps /k/ • Sᴂtille krief gat = Ainsi être que, ce qui traduit qu'il en soit ainsi. • eid se prononce /ε jd/ • nie se prononce /nij/ • okõ kaçanene : le e est muet et est la marque de la 1 ère personne du pluriel au futur. • Je vous laisse deviner ce qu'est Oriclon. | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| |
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Dim 21 Avr 2013 - 20:35 | |
| | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Ol Setodast Dim 21 Avr 2013 - 22:09 | |
| Je trouvais juste que c'étaient de bonnes idées à mettre dans une langue... un peu comme un pouce vert quoi | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Dim 21 Avr 2013 - 22:23 | |
| A d'accord | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Lun 22 Avr 2013 - 19:48 | |
| Les nombres :
0:ilt 1:kin 2:tel 3:ivᴂr 4:eins 5:sian 6:açᴂ 7:eles 8:ótᴂr 9:nan 10:flig
20: oшto 21: oшtin 22: oшtel 23: oшtvᴂr 24: oшteins 25: oшtian 26: oшtsᴂ 27: oшtes 28: oшtᴂr 29: oшtan
De 11 à 19 => ig Ex: 14: igeins
30: Yale De 31 à 39 => yal Ex: 38: yalᴂr
40: item De 41 à 49 => it Ex: 43: itvᴂr
50: hel De 51 à 59 => hel Ex: 51: helin
60: dun De 61 à 69 => dun Ex: 62: dunel
70: antwid De 71 à 79 => ant Ex: 76: antsᴂ
80: terig De 81 à 89 => terig Ex: 88: terigᴂr
90: nanig De 91 à 99 => nanig Ex: 99: nanigan
100: sent 101: sent-kin 110: sent-flig 115: sent-igian 196: sent-nanigsᴂ
200: telsent 218: telsent-igᴂr 230: telsent-yale
300: ivᴂrsent 366: iversent-dunsᴂ
1000: Hauçᴂntel 1082: Hauçᴂntel-terigᴂr 1100: Hauçᴂntel-sent 1943: Hauçᴂntel-nansent-ivᴂr
10000: flighauçᴂntel 20000: oшtohauçᴂntel
100000: senhauçᴂntel
Un million: kin nulion
Un milliard: kin miliar
S'il y a besoin de règles écrites pour plus de clarté, dites le moi. | |
|
| |
Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Ol Setodast Jeu 2 Mai 2013 - 20:42 | |
| Je vais bientôt débuter une v3 je pense, mais les changements ne seront pas aussi drastique que de v1 à v2. C'est pourquoi j'aimerais vos avis sur la langue pour le moment, les points négatifs et positifs.De plus, je suis entrain de créer le Nordais (Norgast) et l'Exõh. Ces deux "nouvelles" langues vous seront présentées en même temps par comparaison avec le sétolais (celui-ci et le nordais descendent tous deux de l'exõh), il y aura aussi peut-être une carte, si j'ai le temps de la finir. Pour le sétolais, pour le moment j'essaye d'établir une règle pour l'accent tonique, c'est pas gagné , la phonétique c'est compliqué à apprendre en auto-didacte Pitier, ne me mettez pas de vents | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Ol Setodast | |
| |
|
| |
| Ol Setodast | |
|