Je reposte ici parce que j'ai trouvé un site où figure deux cyrillisations du polonais. Voir ici. Celle de Steen est intéressante et donne de bonnes idées. Par exemple, je ne savais pas que le L polonais était en fait un L mouillé, alors que sa version dure est devenue le L barré [w].
Calujá zĕmjé, potem v Imjé Ojca,
Syna i Ducha śvjétego,
Báđ pochvalŏna prĕnajśvjétša Trójca
Teraz i času všeljkĕgo.
Całują ziemię, potem w Imię Ojca,
Syna i Ducha świętego,
Bądź pochwalona przenajświętsza Trójca
Teraz i czasu wszelkiego.
@Patrick: j'ignorais qu'on écrivait svojem en prononçant svojom... ah le russe et la logique !
_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev