|
| La voyelle schwa | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 13:23 | |
| - Grufidh a écrit:
- Nemszev a écrit:
- Le schwa, c'est le schwa. Il n'y a pas de schwa différents selon les langues, du moins selon l'API.
Encore une fois merci de l'éclaircissement, je l'ignorais ! Ma prof d'anglais a été la seule à me parler de schwa et a toujours dit que c'était le terme anglais. Ah j'te jure! Y a des profs qui sont gonflés! j't'assure! Et ce sont souvent ceux qui sortent les plus grosses énormités qui agonissent de mauvaises notes les élèves qui osent essayer de rétablir la vérité en les traitant de M ou M lle Je-sais-tout. Voici pour le schwa Chez Idéopédia; et chez Wikipédia. | |
| | | Grufidh
Messages : 128 Date d'inscription : 23/10/2011
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 13:30 | |
| Je te remercie, c'est un son que j'utilise beaucoup dans une de mes langues, donc autant que ce soit basé sur des informations justes | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 14:12 | |
| Ca m'a toujours tapé sur le système quand un professeur raconte des fausses vérités aux élèves et est agacé quand on le lui fait remarquer.
Sinon, "shva" en hébreu, littéralement "vide", décrit des voyelles neutres /e/, qui peuvent s'éluder. On rencontre ça ailleurs: - en arabe dialectal: kitir (beaucoup) placé après un nom finissant en voyelle peut se transformer en ktir - en français: "la retraite" est souvent prononcé "la r'traite" - les voyelles finales dans certaines langues qui accentuent l'avant-dernière syllabe, on a ça aussi il me semble, comme en portugais ou... en français ! - en hindi (selon le syllabaire, on prononce un a, mais on l'élude en finale et pour réduire le nombre de syllabes du mot) - en tchétchène (les voyelles finales -u et -a, il me semble, sont rarement prononcées)
Ce que je viens d'expliquer n'est pas forcément relié à la voyelle schwa, mais s'applique à différentes voyelles selon les langues. Il faudrait donc distinguer le shva hébreu du schwa phonétique. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 15:03 | |
| - Nemszev a écrit:
- Ca m'a toujours tapé sur le système quand un professeur raconte des fausses vérités aux élèves et est agacé quand on le lui fait remarquer.
On a donc les mêmes phobies (légitimes), par conséquent. - Nemszev a écrit:
- en français: "la retraite" est souvent prononcé "la r'traite".
Oui: exacte, mais on dit "un'retraite". Même cas de figure avec "fenêtre". Ça vient de l'article qui se termine soit par un son vocal (l a) soit par un son tonal (u ne). On a aussi le cas de la porte-fenêtre /pɔʁtfənɛtʁ/ face au portefeuille /pɔʁtəfœj/, mais là, on r'joint un autre fil déjà ouvert. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 15:47 | |
| Selon Wikipédia, le schwa, ce n'est pas la même chose que le e caduc. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 17:59 | |
| J'avais vu (je pense dans le forum) un lien vers un tableau complet ipa (et/ou x sampa) accompagné de fichier son correspondant quelqu'un l'a dispo svp
Dernière édition par lsd le Ven 5 Juil 2013 - 17:58, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 18:11 | |
| - lsd a écrit:
- J'avais vu (je pense dans le forum) un lien vers un tableau complet ipa (et/ou x sampa) accompagné de fichier son correspondant quelqu'un l'a dispo svp
Ça tom'bien! J'avais çui-là sous la main! Il est sympa: on peut passer de l'un à l'autre en un clic. Par contre, ce n'est pas le X-SAMPA, mais le SAMPA originel. | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 18:17 | |
| - Silvano a écrit:
- Selon Wikipédia, le schwa, ce n'est pas la même chose que le e caduc.
L'e caduc est un phénomène phologique du français. Le schwa est un son repris dans l'API. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 18:20 | |
| - Nemszev a écrit:
- L'e caduc est un phénomène phologique du français.
Le schwa est un son repris dans l'API. Ce n'est donc pas parce que la retraite peut devenir la r'traite que ce E est un schwa, n'est-ce pas? |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 20:44 | |
| Oui, bien sûr. Comme je l'ai déjà dit, je pense qu'on note ce e caduc schwa phonologiquement, mais que ce n'est pas tout à fait un schwa dans la réalité.
Tiens, je me souviens que je me disputais avec mon professeur de phonétique parce qu'il disait qu'un schwa ne pouvait pas être allongé et que c'était un son similaire à notre "eu" fermé que les anglais utilisaient... Je n'en suis toujours pas convaincu... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 20:47 | |
| - Nemszev a écrit:
- Tiens, je me souviens que je me disputais avec mon professeur de phonétique parce qu'il disait qu'un schwa ne pouvait pas être allongé et que c'était un son similaire à notre "eu" fermé que les anglais utilisaient... Je n'en suis toujours pas convaincu...
J'en reste bouché bée, disant əəəəəəəəəəəəəəəəəəəəəəəəə.... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 21:33 | |
| - Nemszev a écrit:
- Tiens, je me souviens que je me disputais avec mon professeur de phonétique parce qu'il disait qu'un schwa ne pouvait pas être allongé et que c'était un son similaire à notre "eu" fermé que les anglais utilisaient... Je n'en suis toujours pas convaincu...
- Silvano a écrit:
- J'en reste bouché bée, disant əəəəəəəəəəəəəəəəəəəəəəəəə....
Le [ø] ? J'en suis pas convaincu. Par contre, je m'souviens d'un [əː] tout droit sorti d'une planche d'un livre de 6me* dans l'exemple (à peu près) suivant: This girl has a purple skirt /ðɪs gəːl hæz ə pəːpəl skəːt/ Cela dit, je ne sais pas si c'est le livre qui était dans l'erreur ou bien si c'est la prononciation ou les normes qui ont changé, mais le /ˈpəːpəl/ s'est changé en /ˈpɜːpəl/; les autres aussi, d'ailleurs, j'ai vérifié dans l'wiktionnaire. Bref, Sauf avis contraire contemporain, j'reste convaincu que le [ə] reste une voyelle bouch'trou, la plus effacée et la plus courte possible. Dès lors qu'on veut l'allonger un peu, faut plutôt voir du côté du [œ] et du [ɜ], à prononciation assez proche. Du reste, dans le lien que j'ai transmis lors d'une inter précédente, j'ai remarqué qu'au niveau de la prononciation, le [œ] enregistré (avec pourtant comme exemple francophone: "beurre") n'était guère convaincant et se rapprochait un peu trop d'un [ɛ]. Par ailleurs, leur [ɛ], j'l'ai jamais prononcé comme ça°. pourtant, quand je lis fenêtre en API dans l'wiktionnaire, je lis pourtant /f(ə)n ɛtʁ/. * L'anglais par l'illustration. Richard & Wendy Hall, chez Hachette.° Celui de Wilipédia est assez étrange aussi. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 12 Jan 2012 - 22:27 | |
|
Dernière édition par lsd le Ven 5 Juil 2013 - 17:58, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: La sixième voyelle Jeu 12 Jan 2012 - 23:33 | |
|
Dernière édition par lsd le Ven 5 Juil 2013 - 17:59, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La voyelle schwa Ven 13 Jan 2012 - 0:27 | |
| - lsd a écrit:
- Moi qui ai besoin dans mes vocalises de 6 voyelles j'ai opté pour a, è i o ou u
T'as d'la chance de te contenter de si peu! Y m'faut au moins deux A (en aneuvien*, j'en ai 3: [ɐ], [a] (version longue possible) & [ɑː]) 5 variantes de E (et/ou périphériques: [e] [ø] [ɛ] [œ] [ə], les 4 premières existant égaliment en version longue). J'pourrais m'contenter d'un seul I, mais pour l'aneuvien, j'en ai mis 3: [i], [ɨ] & [ɪ] (les deux premiers existent en version longue) Pas de [ɔ] sans [o] (les deux possibles en version longue) Pas de [u] sans [y] (itou)... Sans oublier la diphtongue [ɐʊ] Y en a trop? Moi, j'trouv'pas! Ça fait à peine la moitié du trapèze des voyelles! J'allais pas mett' les finesses du genre [ɯ][ɵ][ɜ[ɶ][ʉ]... sinon on n'en finirait pas! Et certaines sont vraiment trop proches les z'unes des z'ôôôt' pour qu'on les distingue. * J'ai aussi, sous l'coude (dialectes), le [æ], le [ʌ] et le [ɒ]. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 19 Avr 2018 - 22:54 | |
| J'ai des schwas dans mes deux langues principales (les seules traitées actuellement). Cette prononciation est très courante en aneuvien et en psolat, donc, jamais accentuée (puisque le schwa, c'est l'néant, y compris en accentuation). En aneuvien, y se présente sous un E (jamais diacrité*) ou un Y (non accentué non plus).
On ne confondra pas ces deux homonymes :
sjàdyn = natation sjàden = nager (flotter).
Les deux se prononcent /'sjadən/* et c'est uniquement la syntaxe qui permet de les distinguer à l'oral, au singulier, en tout cas. Car dès qu'on a le pluriel, il n'est plus possible de les confondre : àr varyde sjàdyne /'aʁ 'vɐʁɪdə 'sjadɪn/ = les diverses natations àr luffe sjàdne /'aʁ 'luf:ə 'sjadnə/ = les feuilles nagent.
Ne pas confondre, non plus, entre ces deux à-postériori :
traṅsit /'tχɑ̃nsit/°(transit), lequel fait transiten /'tχɑ̃nsitən/ au génitif traṅsityn /'tχɑ̃nsitən/* (transition).
Là aussi, c'est pareil : le pluriel les départage : traṅsitene /'tχɑ̃nsitɛn/ (de transits) traṅsityne /'tχɑ̃nsitɪn/ (transitions).
Un schwa se déschwalise (cherchez pas dans l'dico, c'est pas la peine), quand y a un E (muet ou non) derrière. Mais il ne se déschwalise pas de la même manière si c'est un E ou un Y.
En psolat, c'est plus simple : seul le E en syllabe fermée non accentuée est susceptible d'être un schwa, comme la finale des verbe en -er : haver.
°Et non /'tχɑ̃nzit/ ! on f'ra gaffe ! *Nota : Le dialecte d'Æstmor donne [ʌn] à la prononciation, du -yn final. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Elara
Messages : 258 Date d'inscription : 15/12/2017 Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra
| Sujet: Re: La voyelle schwa Ven 20 Avr 2018 - 0:01 | |
| En canéen j'ai une certaine quantité de schwas, au point qu'on a l'impression que la langue, quand elle ne sonne pas comme du français, sonne comme du roumain ou du catalan...
Par exemple, la majorité des mots féminins se terminent en -a, le a final non-diacrité se prononçant [ə]. De plus, leur pluriel en -an se prononce [ən] Ex : pama, fiļa, floaran, oràņaman - ['pamə 'fiʎə 'flo̯aɾən ,oɾɑ̃'ɲamən] - pomme, fille, fleurs, des oranges (gén.)
De plus, 5/6èmes des conjugaisons de l'indicatif ont une terminaison comportant un schwa, le a se prononçant ainsi dans une syllabe fermée : Ex : conjugaison de star, "être" au présent, les schwas sont soulignés : stam, stas, ste, stamn*, stat, stant) *le n de la terminaison -mn étant vocalique, on peut presque considérer cela comme un second schwa Autre ex : card - [kəɾd] - cœur
Enfin, dans les syllabes ouvertes non-finales, le schwa est noté â. Ex : dernâmient, vâņar - [dɛɾ'nəmjɛnt 'vəɲəɾ] - dernièrement, venir
Cependant en canéen, contrairement à l'aneuvien, le schwa peut être accentué (voir exemples ci-dessus). | |
| | | Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: La voyelle schwa Ven 20 Avr 2018 - 1:07 | |
| - Elara a écrit:
- En canéen j'ai une certaine quantité de schwas, au point qu'on a l'impression que la langue, quand elle ne sonne pas comme du français, sonne comme du roumain ou du catalan...
Il me semble que l'anglais a plus de schwas que toutes ces langues ^^ _________________ mundeze.com
| |
| | | Elara
Messages : 258 Date d'inscription : 15/12/2017 Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra
| Sujet: Re: La voyelle schwa Ven 20 Avr 2018 - 1:14 | |
| - Djino a écrit:
- Elara a écrit:
- En canéen j'ai une certaine quantité de schwas, au point qu'on a l'impression que la langue, quand elle ne sonne pas comme du français, sonne comme du roumain ou du catalan...
Il me semble que l'anglais a plus de schwas que toutes ces langues ^^ On parie ? Pour les deux dernières langues, je les ai choisies parce qu'elles sont romanes tout comme cette copie torturée qu'est mon idéolangue principale, mais j'aurai pu prendre n'importe quelle langue abondant de schwas ça aurait expliqué la même chose... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La voyelle schwa Ven 20 Avr 2018 - 7:47 | |
| - Djino a écrit:
- Il me semble que l'anglais a plus de schwas que toutes ces langues ^^
C'est vrai que le A final (ou peu s'en faut) ou unique (l'article indéfini a) de l'anglais, s'il n'est pas accentué, se prononce, à ma connaissance, plutôt [ə]. Ainsi en est-il dans a bird, american, California* et j'en passe. * Encore que là, j'ai 'ai des doute, il me semble avoir entendu les Aigles (the Eagles) chanter Hôtel California : /otɛl kali'fɔ:nja/, mais j'en mettrais pas mes oreilles à couper quand même._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La voyelle schwa Jeu 29 Juil 2021 - 21:08 | |
| Mis à part le canéen (que je connais quasiment pas), y a deux idéolangues, à ma connaissance, qui disposent d'E muets (ou plutôt caducs, en c'qui m'concerne) et de schwas, c'est le sambahsa et l'aneuvien.
Seulement, les conditions de prononciation ont l'air très différentes d'une langue à l'autre.
Mundialecter m'a dit que, pour le premier sens de "subsistance" (survie), le mot était subsistence, autrement dit, après consultation dans le JA : /subsis'tent͡s/. Malheureus'ment, je n'ai pas, du moins sous l'œil, de noms "homographes" entre l'aneuvien et le sambahsa comportant un E final derrière deux consonnes (ou un phonème affriqué, ce qui revient plus ou moins au même).
Comme dit plus haut, le E final aneuvien n'est muet que s'il y a qu'une seul consonne simple devant et pas de consonne dans le mot suivant°. Si subsistence existait en aneuvien*, il se prononcerait /sub'ziçtɛnsə/.
°Juste derrière, sans ponctuation entre, 'videmment ! *Mais c'est sublívet /sub'livət/, l'accusatif est subliveċ /sub'livət͡s/... au pluriel (j'vous passe les deux autres cas, pour l'instant), c'est sublívete, subliveċe /sub'livɛt, sub'livɛt͡sə/, et on voit que au nominatif, le E du pluriel est muet, mais "déscwhalise" celui situé devant le -T du nom. à l'accusatif, le Ċ (qui est la combinaison d'un T avec un S) empêche le E final du pluriel d'être muet, c'est donc un schwa. l'autre E qui le précède est un [ɛ], puisque sa syllabe est fermée.
Les autres cas, vus qu'y sont assez semblables ici (un N pour le génitif, un V pour le circonstanciel), j'évoquerai le circonstanciel, à cause du V.
Au singulier, c'est sublívetev /sub'livetəf/. Le dernier E, non accentué, est un schwa, et précède un V final dévoisé. Au pluriel (/sub'livetɛv/), comme on met un -E (marque du pluriel), d'une part, le E devant le V est "déschwalisé" et se prononce [ɛ] puisque ce n'est plus le dernier E. Le dernier E, derrière une consonne unique, est, en principe, muet. d'autre part, le V n'est plus final, n'a pas de consonne non voisée au voisinage, donc rien n'empêche qu'il se prononce (normalement) comme un [v]... [v] comme... "voilà" ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La voyelle schwa Ven 30 Juil 2021 - 17:05 | |
| En elko, le Schwa est un A bref, nommé "A euphonique" et noté "ă". Il est souvent remplacé par un simple "a". Il est utilisé : pour nommer les lettres (= grammatonymes) A, Bă, Dă, ... Plus souvent notés A, Ba, Da, ... Pour prononcer les sigles SNCF /sănătʃăfă/ Pour transcrire les noms propres Ex. : Făransă ("France") → simplifié en Faransa La brève a surtout une utilisation technique, servant à différencier le rôle graphique du "a" et le rôle euphonique du "ă". _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La voyelle schwa Ven 30 Juil 2021 - 17:12 | |
| Purement abde (hors Losda), j'présume ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La voyelle schwa Ven 30 Juil 2021 - 20:34 | |
| - Anoev a écrit:
- Purement abde (hors Losda), j'présume ?
En fait, c'est la transcription de la rune Nuna : 25ème rune du Rundar. Aussi surnommée la "rune blanche" en runologie. On y voit que les deux runes Asa (a) et Nuna (ă) sont quasi similaires et que le haut de la rune Nuna forme une petite cuvette rappelant la brève. Dans les alphabets runiques traditionnels cette rune est prononcée comme un a antérieur, ou des variantes des /a/. En elko c'est simplement un a très bref. Cette rune est aussi utilisée pour faire le 0. Je trouve donc qu'il y a une certaine cohérence à l'ensemble. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La voyelle schwa Ven 30 Juil 2021 - 23:08 | |
| Au temps pour moi !
Là où j'me suis planté, c'est qu'à première vue du moins, cette rune est strictement rundar, vu que je ne l'ai pas vue là (cf tableau un poil plus bas dans le paragraphe).
Sinon, y aurait une possibilité, ce serait avoir un /a/ différent, pas forcément dans la durée, mais plutôt dans l'antériorité : un [ɑ] ou un [ʌ], par exemple. Je pencherais plutôt pour le premier, le second risquant d'être confondu (par des oreilles peu performantes) avec un [ɔ] (O standard elkan). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La voyelle schwa | |
| |
| | | | La voyelle schwa | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |