En phonologie française standarde, la longueur de voyelle ne change pas le sens d'un mot, contrairement à certaines autres langues (arabe, finnois, tchèque, allemand...). La différenciation est faite sur la qualité de la voyelle (fermée/ouverte).
Par contre, on retrouve des voyelles prononcées plus longues dans certaines prononciations locales. Parfois, le sens même du mot change.
Voici quelques mots que je prononce (et je pense que la majorité des belges le font) avec de longues voyelles (notée par un
:
- l'â:me vs lame (ici, l'accent circonflexe fait office d'allongement de voyelle, mais ne change pas son son [a:])
- bou:e vs bout (un mot terminé par une voyelle et un e muet se prononce avec la voyelle longue)
- passa:ge (une voyelle précédent une consonne sonore se voit souvent allongée)
- eau: vs o (en général, en Belgique, le "au" est prononcé [o:] tandis que le "o" reste quasi toujours ouvert et court, même en finale)
En wallon, on se sert des accents circonflexes pour noter la longueur de voyelle, qui est importante dans la phonologie.
Sinon, je crois que la phonétique du québécois est encore plus différente...
_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev