Je fais beaucoup de mots de vocabulaire en différentes langues romanes pour le besoin du popiaro, qui doit rester neutre, latin et simple.
Voici donc les étymologies romanes de "gauche":
- français: du verbe "gauchir", du francique *wankjan (allemand "wanken", vaciller) sous l'influence de "gauchier" (fouler), du francique *walkan (allemand "walken", fouler le drap), a éliminé "senestre" (voir suivant):
- italien-romanche: sinistra, sanester: du latin "sinister" ou "manus sinistra" (qui a aussi acquis le sens de "défavorable, mauvais")
- espagnol-portugais-catalan: izquierda, esquerda, esquerra: du basque "ezke"
- roumain: stânga: ?
- sarde: manca: peut-être de "manica", qui a donné "manche"
Popiaro: sinistra.
_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev