L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache
64.99 € 129.99 €
Voir le deal

 

 Français

Aller en bas 
+9
Mardikhouran
Luce
Llŭngua-Puerchîsca
Anoev
Ziecken
Seweli
Nemszev
Ice-Kagen
Greenheart
13 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8271
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyJeu 18 Avr - 22:45

Pour moi la déformation (qui n'a pas eu lieu) de alle- en i- au futur serait parfaitement compréhensible.
Déjà allerai -> ayerai/aillerai -> eyerai/eillerai -> irai (/ɑj/ -> /ej/ -> /i/)

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyJeu 18 Avr - 23:27

Sinon on conjugue les verbes qu'avec des auxiliaires, ce qui fait qu'on n'a plus que des verbes à l'infinitif.
Il suffit de ne retenir que la conjugaison de ces auxiliaires.
Un peu comme en français actuel où on dit "je vais manger" à la place de "je mangerai".
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36837
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyJeu 18 Avr - 23:34

PatrikGC a écrit:
Un peu comme en français actuel où on dit "je vais manger" à la place de "je mangerai".
Et comment tu fais pour "il mangeait" ? "il aura mangé" ? ils mangeraient" ? nous mangeassions" ? "je vomisse" ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 9:04

Anoev a écrit:
PatrikGC a écrit:
Un peu comme en français actuel où on dit "je vais manger" à la place de "je mangerai".
Et comment tu fais pour "il mangeait" ? "il aura mangé" ? ils mangeraient" ? nous mangeassions" ? "je vomisse" ?

On mets des auxiliaires, quitte à les inventer Smile
Ou des adverbes.
Comme dans les créoles...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36837
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 10:08

PatrikGC a écrit:
On mets des auxiliaires, quitte à les inventer Smile
Ou des adverbes.
Comme dans les créoles...
Ça va être vach'ment simple à exprimer ! j'imagine ça ! Razz

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 13:02

Anoev a écrit:
PatrikGC a écrit:
On mets des auxiliaires, quitte à les inventer Smile
Ou des adverbes.
Comme dans les créoles...
Ça va être vach'ment simple à exprimer ! j'imagine ça ! Razz

Si on pousse le bouchon assez loin, on obtient des trucs comme : 
1 - moi futur manger, toi passé marcher, elle présent voir.
2 - moi va manger, toi ya marcher ou toi yavé marché, elle là voir.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8271
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 13:38

A ce compte là j'déforme
1- Mé ftou mangé, té pas marché, èl préz war.
2- Mé va mangé, té ya marché/té yavé marché, èl la war.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36837
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 19:37

Velonzio Noeudefée a écrit:
1- Mé ftou mangé, té pas marché, èl préz war.
2- Mé va mangé, té ya marché/té yavé marché, èl la war.
Le r'tour du français des Colonies, en somme, non ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 19:47

Anoev a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
1- Mé ftou mangé, té pas marché, èl préz war.
2- Mé va mangé, té ya marché/té yavé marché, èl la war.
Le r'tour du français des Colonies, en somme, non ?

À prendre au second degré, voire plus Smile

Moi monsieur j'ai fait la colo,
Dakar, Conakry, Bamako.
Moi monsieur, j'ai eu la belle vie,
Au temps béni des colonies.

Les guerriers m'appelaient Grand Chef
Au temps glorieux de l'A.O.F.
J'avais des ficelles au képi,
Au temps béni des colonies.

---refrain---

On pense encore à toi, oh Bwana.
Dis-nous ce que t'as pas, on en a.
Y a pas d'café, pas de coton, pas d'essence
En France, mais des idées, ça on en a.
Nous on pense,
On pense encore à toi, oh Bwana.
Dis-nous ce que t'as pas, on en a.

Pour moi monsieur, rien n'égalait
Les tirailleurs Sénégalais
Qui mouraient tous pour la patrie,
Au temps béni des colonies.

Autrefois à Colomb-Béchar,
J'avais plein de serviteurs noirs
Et quatre filles dans mon lit,
Au temps béni des colonies.

Refrain

Moi monsieur j'ai tué des panthères,
A Tombouctou sur le Niger,
Et des Hippos dans l'Oubangui,
Au temps béni des colonies.

Entre le gin et le tennis,
Les réceptions et le pastis,
On se serait cru au paradis,
Au temps béni des colonies.

Refrain
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8271
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 20:55

Ouais, j'aurais plutôt dit que ça rappelait un peu certains créoles.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 21:03

Velonzio Noeudefée a écrit:
Ouais, j'aurais plutôt dit que ça rappelait un peu certains créoles.

Ce que j'avais déjà signalé dans un billet précédent.

Un créole, c'est finalement une langue revisité par des locuteurs qui se contrefichent d'une quelconque académie de "bô langage", mais qui cherchent à se comprendre sans chercher midi à 14h Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8271
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 21:13

J'ai cru comprendre sur d'autre fil, qu'il y avait
- certes une simplification pour une meilleure utilité, practicité, voire compréhension
- mais aussi via certains membres de ce forum que le rythme de certaines langues autochtones ou lingua franca de la région d'origine des locuteurs, impactait rythme, mélodie, accentuation et du coup aussi fonctionnement de la langue créole.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36837
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 21:14

J'ai p'têt'mauvais esprit, mais j'ai plutôt l'impression que c'est un "langage" à l'origine inventé par les colons pour maintenir les autochtones colonisés dans une certaine infériorité linguistique (toi bien aligner les plants sinon patron fâcher!), et que, par habitude plus que par conviction, parce que l'enseignement secondaire et supérieur ne leur était pas accessible, ils ont fini par transformer ce "charabia colonial" en véritable langue.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 21:53

Anoev a écrit:
J'ai p'têt'mauvais esprit, mais j'ai plutôt l'impression que c'est un "langage" à l'origine inventé par les colons pour maintenir les autochtones colonisés dans une certaine infériorité linguistique (toi bien aligner les plants sinon patron fâcher!), et que, par habitude plus que par conviction, parce que l'enseignement secondaire et supérieur ne leur était pas accessible, ils ont fini par transformer ce "charabia colonial" en véritable langue.

Ne pas oublier que les marchands d'esclaves brassaient volontairement leurs "marchandises" afin que les captifs ne puissent pas se comprendre entre eux au départ.

De plus, il est impossible de s'adresser à un locuteur exotique qui ne parle pas du tout la même langue que vous sans recourir initialement à une simplification forcée de sa propre langue. 

Donc pour communiquer, les esclaves (ne pouvant plus utiliser leur langue natale pour cause de brassage) s'en tiennent à la langue simplifié du colon.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8271
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 23:05

Apropos des créoles, ça va dans vos sens Patrick et Anoev
-Mardikhouran
En revanche, je suis bien d'accord pour dire que la grammaire est très différente du français. Plusieurs explications ont été avancées par les spécialistes : retour à la "grammaire universelle" des langues en contact, importance du substrat africain, simplification du basilecte, etc.

-Vilko
La grammaire du morisyen est la grammaire universelle des pidgins et des créoles : phrases SVO, grammaire isolative, etc. C'est la même que celle du Jargon Chinook, un pidgin amérindien qui n'a jamais eu de locuteurs d'origine africaine. Elle est totalement différente de celle des langues bantoues. Il n'y a pas de préfixes en morisyen, ni de classes lexicales.

- Patrick GC (lol ;-) )
Peut-être suis-je dans l'erreur, mais les créoles évoqués sont pour moi issus majoritairement du vocabulaire français que les esclaves issus de divers ethnies (et sciemment mélangés) ont utilisé pour tenter de communiquer entre eux et avec leurs ravisseurs puis "employeurs". Sans doute ont-ils ajouté des habitudes articulatoires, et quelques traits grammaticaux provenant de leurs langues natales.

- Mardikhouran
Autre question : je pense comme vous (et beaucoup de linguistes spécialistes) qu'un grand pan de la syntaxe des créoles (des ex-esclaves en Amérique) trouve son origine dans les langues africaines, or les liens que j'ai cité étayant ceci ne parlent pas de langues bantoues, mais d'autres familles. Votre usage exclusif de "bantou" au lieu de mots plus précis dessert votre propos. Quelles langues africaines à part l'égyptien connaissez-vous ? Et que pensez-vous du ge'ez, de l'amharique et des berbères ?

En conclusion : et bien Mea culpa, j'avais mal lu, j'avais cru que certaines recherches scientifiques avaient prouvé un lien en terme de syntaxe/morphosyntaxe entre les créoles et d'une part l'arabe et d'autre part les langues berbères. J'ai dû rêver ce point...qui m'aurait, je dois l'avouer, fort plus.

PS: je trouve que j'avais très bien mouché une certaine personne auteur du fil dont les inters ci-dessus sont tirés.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyVen 19 Avr - 23:24

- Patrick GC (lol ;-) ) a écrit:
Peut-être suis-je dans l'erreur, mais les créoles évoqués sont pour moi issus majoritairement du vocabulaire français que les esclaves issus de divers ethnies (et sciemment mélangés) ont utilisé pour tenter de communiquer entre eux et avec leurs ravisseurs puis "employeurs". Sans doute ont-ils ajouté des habitudes articulatoires, et quelques traits grammaticaux provenant de leurs langues natales.

Tu n'as pas faux.

Ce sont les "employeurs" qui ont fourni et imposé la base, puis les "employés" ont fait avec ce qu'ils avaient, tout en y ajoutant des habitudes de leurs langues natales. Résultat, ils sont tombés sur un compromis +/- compréhensible par tous.

Il va de soi que les "maîtres" n'allaient pas leur enseigner du pur français, car ça aurait trop réduit la nuance entre eux et leurs esclaves.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptySam 4 Juil - 12:12

Divers axes pour simplifier le français :
  • Incorporer le neutre dans les genres : 'n/eun/onn, 'l/eul/ol ?
  • Basculer les adjectifs au féminin (beau->bel(le), fou->fol(le)), ce qui maintient très souvent l’étymologie
  • Régulariser la dérivation à partir d'une racine donnée : chant/chantant/chanté/chantu/chantation/chantitude
  • Remplacer tous les verbes du 2ème et du 3ème groupe par des verbes du 1er groupe : finir -> terminer.
  • Virer les exceptions qui confirment la règle : j'alle, tu alles, il alle...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36837
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptySam 4 Juil - 12:50

C'est vrai que, pour le neutre, faudrait trouver une solution pour garantir un équilibre. J'verrais bien bel au N, belo au M et bela au F.  Savoir si ça remporterait des suffrages ? J'en suis moins sûr.

Pour tous les verbes au premier groupe, j'adhère vraiment pas. Pour plusieurs raisons :

*qu'est-ce qui va distinguer "fleurer" (sentir) de "fleurir" ? ou l'inverse ?
*les verbes du deuxième groupe sont moins sujets à cert aines confusions que ceux du premier (combien de fois j'suis tombé ici même sur des fautes comme "je vais tombé" ou  "je suis tomber".
*j'ai toujours été irrité par le verbe "tsunamiser" alors que "tsunamir" aurait été tellement plus simple et logique ! nous tsunamissons" est pas plus difficile que "nous tsunamisons" ; "tsunamira" est plus simple que "tsunamisera", et alors, au subjonctif imparfait, "tsunamisse, tsunamît" ou "tsunamissions" sont quand même plus présentable que "tsunamisasse, tsunamisât" ou ( affraid ) "tsunamisassions".
*Si on veut prendre par là et faire dans la simplification (se méfier des simplifications, elles débouchent des fois sur des complications), pour "aller", je verrais bien ir.

j'is, tu is, il it, nous issons, vous issez, ils issent
j'issais, tu issais... ils issaient
j'is, tu is il it, nous îmes, vous îtes, ils irent

j'irai (sans changement)
j'ai i (on tord le cou aux verbes à auxiliaire "être", là, j'suis d'accord !)

j'isse, tu isses, il isse etc. il ît

j'irais (sans changement)

is, issons, issez

issant.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Sam 4 Juil - 13:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8271
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptySam 4 Juil - 13:01

Tu peux aussi régulariser les verbes du 3ème groupe : prendre -> prener, écrire -> écriver, dire-> diser, vouloir -> vouler, etc.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36837
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptySam 4 Juil - 13:12

Velonzio Noeudefée a écrit:
Tu peux aussi régulariser les verbes du 3ème groupe : prendre -> prener, écrire -> écriver, dire-> diser, vouloir -> vouler, etc.
Moi, pour "maudire", j'verrais bien maudir. Au mons, y aurait pas grand chose à changer... ah si, en plus de l'infinitif (on carotte le -E), on carotte le -T du participe passé : maudi. Du coup, on embraye sur dir.

Mais bon, j'dis ça pour rir ! Y en a qui siront plus difficiles à changir, comme "être", par exemple. Sir ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptySam 4 Juil - 13:50

Il s'agit d'idées, de propositions, en ce qui concerne les verbes du 1er groupe.
Sans doute, bien des verbes disparaîtraient mais d'autres surgiraient. Donc équilibre.

On peut conserver qques verbes qui ne soient pas du 1er groupe, à condition que leur conjugaison soit régulières.
mais ça peut devenir un casse-tête :
Prendre : je prends, nous prenons. Donc vendre : je vends, nous venons ???
Vendre : je vends, nous vendons. Donc prendre : je prends, nous prendons ?

La solution de facilité est de remplacer ce genre de verbe par d'autres plus réguliers.

Pour tsunami, je verrais tsunaner : je tsuname, nous tsunamons... (ou éventuelmt : tsunamier)
Mais il faut reconnaître que le suffixe en -iser a encore de beaux jours devant lui, et qu'il est vivant.

Fleurer : verbe pas très commun, donc à la trappe.
Fleurir : fleuriser, et ça fonctionne, même si ça peut faire dresser qques cheveux Very Happy

Pour ma part, j'aime bien les adjectifs en -u, surtout pour définir un état : ventre/ventru, corne/cornu.

Je vois effectivement bel comme un générique, donc un neutre. Mais le français n'utilise pas -o pour le masculin, ni -a pour le féminin (ça fait trop italien ou espagnol). Donc on conserve bel pour les 3 genres, ça simplifie.

Une solution assez simple : on part des noms communs très usuels et on en dérive les verbes.
Neige -> neiger. Plui(e) -> pluiter. Maison -> maisoner. Arbre -> arbrer.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8271
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptySam 4 Juil - 17:28

Comme sur mon fil mon flimps, le mieux est de faire un essai et de voir ce que ça donne.

Personnellement si complètement libre je finirais par prononcer les finales (ant->ante, ion->ionne, ment->mente) ce qui donnerait un air très occitan au résultat.
(cf article esthétique sur mon blog www.ortogrevsinte.fr).

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyLun 6 Juil - 10:49

Velonzio Noeudefée a écrit:
Comme sur mon fil mon flimps, le mieux est de faire un essai et de voir ce que ça donne.

Personnellement si complètement libre je finirais par prononcer les finales (ant->ante, ion->ionne, ment->mente) ce qui donnerait un air très occitan au résultat.
(cf article esthétique sur mon blog www.ortogrevsinte.fr).

Le but est quand même de rester sur du français.

Si on doit dériver de cet impératif, alors on prend une base italienne ou espagnole et on simplifie à mort, et on obtient rapidement une langue construite opérationnelle, comme il en existe des dizaines et des dizaines sur le web, sans parler de toutes celles qui sont restées dans le cerveau de leur concepteur/trice.

Il faut que ça sonne français, même si ce n'est plus tout à fait du français.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8271
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyLun 6 Juil - 12:17

Nous sommes d'accord, c'est bien pourquoi je te conseillais de tester, car avec mon flimps, je pensais ne pas changer grand chose et le résultat dérive pas mal.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6470
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 EmptyLun 6 Juil - 13:08

Velonzio Noeudefée a écrit:
Nous sommes d'accord, c'est bien pourquoi je te conseillais de tester, car avec mon flimps, je pensais ne pas changer grand chose et le résultat dérive pas mal.

Dans un 1er temps, ce qui m'intéresse est la grammaire à simplifier.

Ensuite, en fonction du résultat, je me pencherai sur l'orthographe. Néanmoins, il est facile de simplifier l'écriture des mots en régularisant les choses, comme virer la plupart des lettres doubles, en simplifiant (ex : au, eau → o), ne pas distinguer pour celles du milieu les voyelles ouvertes/fermées (e/o/eu) etc.

Les 2 plus gros pb du français sont le e muet et les lettres muettes (on peut dire que c'est le même souci).
Pour le e, une solution simple est que e est tjrs muet et qu'on met un accent sinon. Autre possibilité, on met ai pour é/è/ê... (un bel été → un bail aitai).
Quant aux consonnes muettes en final, c'est un autre pb... Soit on considère toutes les consonnes finales comme muettes (sauf celles suivies d'un e muet), soit tout se prononce mais le signe x inhibe la consonne précédente (marchand → marchandx). Le nec plus ultra serait de barrer la lettre qui ne se prononce pas (marchand) mais nos claviers ne sont pas trop prévus pour ça (ou mettre un signe comme un point en dessous etc.).

Si on veut délirer, on peut emprunter l'orthographe germanique. On décrète que e est muet, que é/è s'écrit ä, que eu s'écrit ö, que ou s'écrit u et que u s'écrit ü. Mais l'habillage n'est plus français.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Contenu sponsorisé





Français      - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Français    Français      - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Français
Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Fautes de français ou nouveau français ?
» Le français réforméu / l'français réformé
» La more en français
» français simple
» Des néologismes en français.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Cours en ligne-
Sauter vers: