|
| LSN la langue sans nom | |
| | Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: LSN la langue sans nom Mer 27 Juil 2011 - 16:52 | |
| Me luba na i na luba me Je l'aime et elle m'aime Te luba sol te i non al Tu n'aimes que toi et personne d'autre No lube na a na ne lube no Il l'aimait mais elle ne l'aimait pas Mi lubo ti o ti lubo mi Nous vous aimerons ou vous nous aimerez Ti lubi ti oni ali to i mi luba ti oli Aimez-vous les uns les autres comme je vous aime tous Ni lubu wizi ol veris Il aimeraient savoir toute la vérité
No lubav na ol (se) jiv Il l'a aimée toute sa vie No lubev na ol (se) jiv Il l'avait aimée toute sa vie No lubov na ol (se) jiv Il l'aurai aimée toute sa vie No lubuv na ol (se) jiv Il l'aurait aimée toute sa vie Nuja te lubiv na ol (te) jiv Il faut que tu l'aies aimée toute ta vie
Dernière édition par Patrick Chevin le Mer 27 Juil 2011 - 17:55, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Mer 27 Juil 2011 - 17:27 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Me luba na i na luba me Je l'aime et elle m'aime
Te luba sol te i non al Tu n'aimes que toi et personne d'autre No lube na a na ne lube no Il l'aimait mais elle ne l'aimait pas Mi lubo ti o ti lubo mi Nous vous aimerons ou vous nous aimerez Ti lubi ti oni ali to i mi luba ti oli Aimez-vous les uns les autres comme je vous aime tous Ni lubu wizi ol veris Il aimeraient savoir toute la vérité
Intéressant. Y a des racines slaves (lub-, na°) latines (me, veris, al, non), communes (i*) et d'autres que je ne connais pas (wizi). Ce pourrait être une langues cousine (éloignée) du psolat, seulement, le psolat est une langue 100% latine qui s'écrit comme une langue slave: c'est un autre type de mélange. En vadora, ça donnerait: Me lυʙa # ɴa ɪ ɴa lυʙa мe Te lυʙa sol тe ɪ ɴoɴ al No lυʙe ɴa a ɴa ɴe lυʙe ɴo Mi lυʙo тɪ o тɪ lυʙo мɪ Tɪ lυʙɪ тɪ oɴɪ alɪ тo ɪ мɪ lυʙa тɪ olɪ Ni lυʙυ wɪzɪ ol veʀɪs ° na, de oнa* i, de и russe ou y espagnol, y aurait aussi un emprunt à l'anglais: ol, de all# J'ai gardé le l en bas de casse pour ses propriétés de symétrie (une des motivations du vadora), d'où l'intérêt de garder les empattements pour le I. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Mer 27 Juil 2011 - 17:54 | |
|
Je trouve que le d du perfectif ne se distingue pas assez. Le le remplace par v:
No lubav na ol jiv No lubev na ol jiv No lubov na ol jiv No lubuv na ol jiv Nuja te lubiv na ol jiv
Je n'ai pas très bien compris... Le vadora, c'est un alphabet ? ... Me ne da kapav... Vadora alfabet ?
Wiz > weis, wise, wisdom, wizard, wicca, gouezoud, gouizidigez (bret) = savoir, sage, sagesse...
(Modification: wizi > zni : me zna... Tous les verbes sont tirés du russe)
Les pronoms personnels ne se déclinent pas: me/te/se/no/na/mi/ti/ni/si. On a donc l'ordre SVO (Sujet/Verbe/Complément).
Lorsque le pronom devient possessif, on lui rajoute un k final (adjectif):
Me luba te, a mek lub maksim tek. Je t'aime, mais mon amour est plus grand que le tien.
Dernière édition par Patrick Chevin le Jeu 28 Juil 2011 - 15:35, édité 2 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Mer 27 Juil 2011 - 22:42 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Je n'ai pas très bien compris... Le vadora, c'est un alphabet ? ...
Ya ne da kapav... Vadora alfabet ? Le vadora est, en quelque sorte, un alphabet de synthèse, formé à partir des alphabets latin, cyrilliques (y a, en plus, une lettre ukrainienne) et grec et dans lequel je me suis efforcé, dans la mesure du possible, de mettre un maximum de lettres symétriques, parce que, en plus de Keaṅder Vadora (personnage de ma p'tite légende personnelle), j'avais une autre idée derrière la tête: me servir de cet alphabet pour fabriquer, dans la mesure du possible, des ambigrammes. Et puis, je me suis rendu compte que cet alphabet pouvait servir à autre chose qu'à l'aneuvien, et j'eus l'idée de l'utiliser, en plus de l'écriture (nommée par moi) slavlatine (due à Jan Hus), pour le psolat. Et c'est justement quand j'ai vu ton texte, mélange de latin et de racines slaves que, pensant au psolat, j'ai eu idée de le transcrire en vadora*. Le vadora ne fut pas le premier outil (personnel) d'obtention d'ambigrammes: j'avais déjà l' akrig, mais ce système, pour performant qu'il fût (beaucoup de lettres symétriques) avait un gros défaut: il n'existait aucun unicode et la moindre diffusion publique devait passer par des fichiers-image. D'où l'invention du vadora, certes moins perfectionné que l'akrig, mais exploitable en "texte". * Toutefois, si le vadora peut - en principe - (j'reste prudent) peut retranscrire certaines langues latines ou slaves, par contre très perfectible vis à vis de la langue française et "franchement limite" en anglais ou en allemand. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Mer 27 Juil 2011 - 23:18 | |
| Heureux de savoir que ça sert pour la LSN. J'ai fait une confusion avec le novoyazik, il fallait lire me et non ya puisque j'ai réduit les pronom personnel à une forme unique par personne.
|
| | | lidepla
Messages : 115 Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 10:23 | |
| Ob yu pren lexikon fon LdP? - Patrick Chevin a écrit:
- Me luba na i na luba me
Me lubi ta e ta lubi me. - Patrick Chevin a écrit:
ol (se) jiv
ol (suy) jiva | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 10:29 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Heureux de savoir que ça sert pour la LSN.
J'ai fait une confusion avec le novoyazik J'vais essayer de voir si le vadora peut servir pour le novoyazik. | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 12:25 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Me luba na i na luba me Je l'aime et elle m'aime
Na ai i we i ai na. Pourquoi avoir choisi "na" comme 3e personne? _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 13:01 | |
| - Nemszev a écrit:
- Pourquoi avoir choisi "na" comme 3e personne?
Na, de она, vraisemblablement... | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 13:08 | |
| Ah oui, juste. Le truc c'est que "ana", un russe entend "il" et un arabe "je"... pas pratique! _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 13:48 | |
| Il faut démystifier l'internationalité d'une LAI. Quelque soit le vocabulaire retenu, quelqu'un comprendra autre chose...
Je ne connais pas la Lingwa de Planeta et je n'ai donc pas puisé dedans...
Au départ le choix des pronoms était motivé par d'éventuelles terminaisons comme dans le défunt yazim:
lubam (me) lubat (te) (en fait lubas) luban (on) / labana (ona) (fém) lubas pourrait être "on aime"
lubami (mi) lubati (ti) lubani (oni)
J'ai finalement choisi la simplicité et la séquence SVO
|
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 14:37 | |
| Ben oui, c'est pas parce que j'ai des nombres qui ressemblent aux nombres Neo Patwa que je m'en suis forcément inspiré. Mais visiblement, les langues telles le ldp, neo patwa, bgd, pandunia et compagnie sont guidées d'une même énergie, un peu comme s'il s'agissait d'un courant idéolinguistique commun de l'époque. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 15:31 | |
| Je reprends les verbes du novoyazik (liste swadesh)
boire pyi manger yedi mordre kusi sucer sosi cracher plevi vomir rvi souffler dui respirer dishi rire smei se / aux éclats hohoti voir vidi entendre slishi savoir znayi penser dumi sentir (odorat) trans. nuhi / intrans. pahni craindre strahi dormir spi vivre jivi mourir umeri tuer ubyi se battre dri se chasser (le gibier) ohoti frapper udari couper rezi fendre koli poignarder udari gratter skrebi creuser royi nager plavi voler (dans l'air) lyeti marcher idi venir pridi s'étendre, être étendu teni (se) s'asseoir, être assis sadi (se) se lever, se tenir debout stani se tourner (intransitif) vrashi se / krugi se tomber padi donner dani tenir derji serrer, presser jimi frotter teri laver moi (se) du linge stiri essuyer teri tirer teni pousser tolki jeter, lancer brosi lier svyazi coudre shi compter chiti dire skazi chanter poyi jouer (s'amuser) igri flotter plavi couler (liquide) teki geler merzi gonfler (intransitif) nabuhi
KONTINENTI I STRANI Continents et Pays
Europa / europan
Rusia / rusian Francia / francian Britia / Britian Anglia / anglian Beljia / beljian Jermania / jermanian Dania / danian Italia / italian Ispania / ispanian Irlandia / irlandian Nederlandia / nederlandian Polonia / polonian Moldavia / moldavian Ukrainia / ukrainian Rumenia / rumenian Austria / austrian Svedia / svedian Norvejia / norvejian Finlanda / finlandan Gresia / gresian Serbia / serbian Slovenia / slovenian Slovakia / slovakian Chehia / chehian
Azia / azian
Turkia / turkian Armenia / armenian Jeorjia /jeorjian Irania / iranian Palestinia / pelestinian China / chinan Koreia / koreian Japonia / japonian India / indian indonezia / indonezian Mongolia / mongolian Pakistania / pakistanian Filipinia / filipinian Malayzia / malayzian Tailandia / tailandian
Amerika / amerikan
Meksika / meksikan Brazilia / brazilian Bolivia / bolivian Arjentina / arjentinan Venesuelia / venesuelian Chilia / chilian Kuba / kuban Ekuatoria / ekuatorian Surinamia / surinamian Kanada / kanadan Usa / usan
Afrika / afrikan
Maroka / marokan Aljiria / aljirian Tunisia / tunisian Sudafrika/ Sudafrikan Kongola / kongolan Malia / malian Senegalia / senegalian Ejipsia / ejipsian Nijeria / nijerian Etiopia / etiopian Mosambika / mosambikan Angola / angolan
Oceania / oceanian
Australia / autralian Nova Zelanda / novozelandan
Dernière édition par Patrick Chevin le Jeu 28 Juil 2011 - 22:20, édité 2 fois |
| | | lidepla
Messages : 115 Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 16:21 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Je reprends les verbes du novoyazik (liste swadesh)
Je vais donner mes propositions. I think it's good that verbs end in -i. In Kyahta pidgin verbs had the form of R infinitive, so they often ended in -i. - Patrick Chevin a écrit:
- Je reprends les verbes du novoyazik (liste swadesh)
boire pivi Variants: piti pei (In LdP simply "pi", Hindi-Russian) - Patrick Chevin a écrit:
manger edi yedi - Patrick Chevin a écrit:
mordre kusi penser dumi vivre jivi s'asseoir, être assis sidi
Same as in LdP! - Patrick Chevin a écrit:
savoir zni znai - Patrick Chevin a écrit:
se battre dri se drati se - Patrick Chevin a écrit:
frapper dari udari (in LdP darbi, with an Arabic coating) - Patrick Chevin a écrit:
nager pli plavi - Patrick Chevin a écrit:
donner davi dai dati - Patrick Chevin a écrit:
frotter teri tri | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 16:48 | |
| C'est curieux, les transformations que tu me proposes sont l'annulation de transformations que j'avais faites à partir des formes russes...
Je vais y réfléchir...
J'ai enlevé le y de yedi à cause des autres langues (com-est-ible / edible etc..) et parce qu'en russe ça lettre est bien e...
Il semble que tu aies maintenu des t d'infinitif dans les radicaux: drati, piti... Est-ce que tu suggère des infinitifs en -ti ? Pour l'instant en LSN les infinitifs sont en -i (les pluriels aussi d'ailleurs !?...)
J'ai enlevé le préfixe u- car, a priori, ils ne fait pas partie de ma langue. À voir, si je prend les verbes russes tels quels ou uniquement les radicaux, solution retenue pour l'instant...
Pour le verbe donner j'ai choisi l'imperfectif dav sinon j'aurai eu di !
Dati incorpore l'infinitif au radical et donnerai data, date etc., et dai donnerait daa / dae ... solution rejetée... Pareil pour zna > znaa, à moins d'avoir znayi > znaya ? J'avais pensé à zani > zan = connaissance (znanie en russe, mais on très bien avoir znay pour "connaissance"... (a priori le suffixe -nie ne fait pas partie de la langue...)
J'avais aussi pensé à dani, mais c'est plutôt le passif...
Par contre, je retiens volontiers plavi et tri. (teri reste pour le verbe "perdre")
J'ai encore des doutes pour d'autres verbes... notamment ceux préfixés en u- (ubi/ubivai, udari...) |
| | | lidepla
Messages : 115 Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 21:26 | |
| It's up to you to make decisions. My proposals are relevant only if it’s advisable to make words more understandable to Slavic speakers. If there is no such advisability, forget about them!
>J'ai enlevé le y de yedi à cause des autres langues (com-est-ible / edible etc..) et parce qu'en russe ça lettre est bien e... You know well that in Cyrillic E at the beginning of a word stands for [je]. One thing is if you confine yourself to Slavic sources, then you should take "yedi" (Compare the Serbian jeло, jести). Another situation is if you take into account a wider range of languages.
> Il semble que tu aies maintenu des t d'infinitif dans les radicaux: drati, piti... Est-ce que tu suggère des infinitifs en -ti ? Pour l'instant en LSN les infinitifs sont en -i (les pluriels aussi d'ailleurs !?...) No, I don't suggest infinitives in -ti, simply in case of drati it is more understandable ("dri" doesn't exist at all, nobody will understand it, if immediate understanding is important). "Pivi" resembles only "пиво" (beer), while "piti" resembles "пить", "питьё", "напиток". In fact, pivi is OK.
>Pour le verbe donner j'ai choisi l'imperfectif dav sinon j'aurai eu di ! >Dati incorpore l'infinitif au radical et donnerai data, date etc., et dai donnerait daa / dae ... solution rejetée... Pareil pour zna > znaa, à moins d'avoir znayi > znaya ? J'avais pensé à zani > zan = connaissance (znanie en russe, mais on très bien avoir znay pour "connaissance"... (a priori le suffixe -nie ne fait pas partie de la langue...) Something is wrong with data, date? You know better how your words will behave, I can only tell that "zni" is less understandable that "zna+anything". Do all your verbs behave in the same way or you have different groups of them? You could have a group of verbs with specific derivation ending in –ai, for example. "davi" would be good for давить (presser), but in fact it's not bad for "donner" either.
> J'avais aussi pensé à dani, mais c'est plutôt le passif... There is also дань, dani could do as well.
>Par contre, je retiens volontiers plavi et tri. (teri reste pour le verbe "perdre") What is the Novoyazyk's for "three"? In Russian it's TRI, and TRI is also imperative of тереть (frotter), so there exists a joke: - Сколько будет три да три да три? - Будет дырка. Plavi resembles also another verb плавить(ся) (fondre), but that one could be plaviti.
>J'ai encore des doutes pour d'autres verbes... notamment ceux préfixés en u- (ubi/ubivai, udari...) Without the prefix they are not immediately understandable, similar to German: you can't make "stehen" out of "verstehen".
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 22:01 | |
| All you 've kindly written down here really makes sence ans sounds quite reasonable... I think I 'd better stick to novoyazik... Or maybe, as I was about to do a few days ago, just forget about it, and zero on to russian...
или зачерпнуть слова в другом языке... |
| | | Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 22:16 | |
| Ca devient de la glossomanie Je dirais: Prends le temps de réfléchir à tes envies; là tu sembles foncer dans toutes les directions à la fois sans jamais être satisfait. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom Jeu 28 Juil 2011 - 22:25 | |
| Spasibo za sovet !
Je vais suivre tes conseils et mettre en sommeil tous les projets embryonnaires.
(En fait, il s'agissait surtout d'essais sans prétentions ni illusions. Des choses qui me trattaient dans la tête et que j'avais d'extérioriser... Voilà qui est fait.)
PROJET EN SOMMEIL |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: LSN la langue sans nom | |
| |
| | | | LSN la langue sans nom | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |