|
| Guide prononciation du Joual | |
| | Auteur | Message |
---|
Greenheart
Messages : 4041 Date d'inscription : 03/05/2008
| Sujet: Guide prononciation du Joual Mer 27 Avr 2011 - 13:42 | |
| Est-ce que quelqu'un aurait le temps de m'indiquer les règles de prononciation de l'alphabet avec un accent canadien authentique ? Ou me fournir les références d'un ouvrage qui le fait correctement, on encore un guide audio à l'usage des comédiens si cela existe... à un moment je vais tomber dessus, mais pour l'instant, je n'ai pas eu cette chance (ou suffisamment de jugeote...)
En gros, j'aurai besoin de connaître les différentes prononciations des voyelles, diphtongues ou consonnes (avec des mots en exemple) ainsi que les règles de liaisons, voire d'intonation. Les variations de grammaire / syntaxe seraient bienvenues, mais ce n'est pas le plus urgent, même si j'investirais volontiers dans une méthode linguistique de Joual digne de ce nom (pas un gadget ou un machin sans version audio). | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mer 27 Avr 2011 - 14:14 | |
| Je ne crois pas qu'une telle chose existe. Essaie plutôt de te trouver des émissions québécoises ou des enregistrements de pièce de théâtre. Par contre, si tu veux, je pourrais te faire des enregistrements et de les courrieller. |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mer 27 Avr 2011 - 16:26 | |
| Le problème, c'est que, à ce que j'ai cru comprendre, il n'y a pas UN mais PLUSIEURS accents... Quelqu'un pourrait-il me donner plus d'infos à ce sujet? Sinon, il y a le cours que Yiuel a donné sur ce forum. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mer 27 Avr 2011 - 18:39 | |
| - Nemszev a écrit:
- Le problème, c'est que, à ce que j'ai cru comprendre, il n'y a pas UN mais PLUSIEURS accents...
Quelqu'un pourrait-il me donner plus d'infos à ce sujet? En effet, il y a une légère différence entre l'est et l'ouest du Québec; il y avait autrefois un accent très particulier en Beaucel; les Gaspésiens parlent davantage comme des Acadiens. Mais les différences ne sont pas si grandes que cela. |
| | | Greenheart
Messages : 4041 Date d'inscription : 03/05/2008
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mer 27 Avr 2011 - 19:53 | |
| - Silvano a écrit:
- Je ne crois pas qu'une telle chose existe. Essaie plutôt de te trouver des émissions québécoises ou des enregistrements de pièce de théâtre. Par contre, si tu veux, je pourrais te faire des enregistrements et de les courrieller.
Je veux bien, si cela ne te prends pas trop de temps - je te communique mon mail via la messagerie du forum. S'il y a plusieurs accents, ce n'est pas grave. Juste si on peut me préciser duquel il s'agit. Je vais tâcher de faire des recherches sur youtube et je posterai les liens ici, ainsi que les règles de prononciation que j'en déduis. Si vous en avez déjà, n'hésitez pas à poster. | |
| | | Greenheart
Messages : 4041 Date d'inscription : 03/05/2008
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mer 27 Avr 2011 - 20:15 | |
| Dans Langelot et le Gratte-ciel (Bibliothèque Verte, 1967), l'auteur (Le Lieutenant X = Vladimir Volkoff) transcrit l'accent Canadien dans plusieurs dialogues :
Chapitre VI, page 61, première rencontre avec Grisélidis Vadebontrain, dans un ascenseur :
Langelot : "Comment ça marche ces boutons sans boutons ?" Grisélidis : "Cé vot' doaé qu'é chaô. Langelot : "Je vous demande pardon, je ne comprends pas très bien l'anglais..." Grisélidis : "Mais je vous parle françâs, moae !" Langelot (bien décidé à racheter sa gaffe) : "Je n'ai pas l'habitude de français qu'on parle ici..." Grisélidis (vexée) : "ça se voaé ben. Vous arrivez de l'aut' bôrd." (...) G. : "Ils marchent à la chaloeur de vot' doaé..." L. : Vous êtes canadienne ? G. : "Canayenne, oui." L. : De Montréal ? G. : Montréalaèse. L. : Vous en avez de la chance ! G. : Pourquoaé ? L. : "Parce que c'est une belle ville..." (...) G. : "C'est vreille que vous trouvez que c'ê une belle ville ?... C'est ce que je pense aôssi. Mais des gens qui viennent de par chez vous, ils ont toujours l'aér de se moquer. Nous n'avons pas les monuments qu'il faô, nous ne parlons pas le franças qu'il faô...
Les dialogues avec Grisélidis continueront avec l'accent, mais difficile de dire ce qui est correctement transcrit ou pas, d'autant que le comité de lecture de chez Hachette a aussi dû passer par là.
Impossible par exemple de dire si dans "françâs" le "s" est prononcé ou pas. J'ai aussi des doutes sur la prononciation exacte du â et du ô, mais je suppose que le ô est fermé. Par contre "OI" se prononce clairement "O-Aé" ; "AI" se prononce "A-eille", avec le "eille" élidé devant le R et probablement le L ; AU se prononce "A-ô". Les liaisons et les contractions semblent être similaire à celles du français "de France et d'aujourd'hui".
***
Apparemment il y a une influence anglo-saxonne mais est-elle strictement limitée aux emprunts à l'anglais, comme le "party" (fête) des doublages canadiens de films récents, ou bien a-t-elle contaminé les mots clairement venus de France ? | |
| | | Greenheart
Messages : 4041 Date d'inscription : 03/05/2008
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mer 27 Avr 2011 - 20:20 | |
| - Nemszev a écrit:
Sinon, il y a le cours que Yiuel a donné sur ce forum. Désolé pour Yiuel, mais ce cours n'est vraiment pas clair. Pourquoi ne pas commencer comme n'importe quel cours de la langue par la prononciation de l'alphabet - précisément ce que je cherche à reconstituer, en fait - avec si possible une francisation de la transcription des sons prononcés, là encore, comme dans tous les cours de langue du commerce... ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mer 27 Avr 2011 - 20:45 | |
| Comme toutes les langues, le français québécois a changé avec le temps. Aujourd'hui, on ne rencontrera plus grand monde dans la rue dire "Canayen" à la place de "Canadien". On ne dit plus "França" (ou Françâs comme c'est (mal) transcrit dans le texte), mais "Français". Si je comprends bien, le texte que tu as cité date de 1967... Ce n'est plus vraiment "à jour". D'après moi. On dit assez souvent "mwé" (ou moaé) et "twé" (toaé), mais ce ne sont pas tous les "oi" qui se prononcent "wé". On dit "oiseau", pas "wéso", on dit "pourquoi", pas "pourqwé". La façon dont c'est transcrit dans le texte n'est pas très naturelle non plus: "Cé vot' doaé qu'é chaô."? RIEN compris. Mais bon, j'suis rien d'un spécialiste là-dedans, donc... |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mer 27 Avr 2011 - 21:39 | |
| - Antiphlogistine a écrit:
- La façon dont c'est transcrit dans le texte n'est pas très naturelle non plus: "Cé vot' doaé qu'é chaô."? RIEN compris.
Moi bien: "C'est votre doigt qui est chaud." Effectivement, la transcription est étrange... Et pour les différents accents, moi je dis ça parce qu'étant belge, je sais que quand un étranger imite l'accent belge, il va faire un mix d'accents qu'il aura entendus, ça ne sonnera pas du tout naturel et les locaux le prendront très mal ! Je considère qu'en Belgique nous avons plus qu'un accent, du moins dans la partie francophone: - Bruxelles (le plus imité de tous, mais assez peu de gens l'ont vraiment) - Verviers (qui se propage également dans Liège, c'est un accent qui transforme les voyelles nasales en voyelles orales longues: "bon chien" [bo: SiE:]) - Ardenne - Namur - Charleroi - Mons (picard) - ... Bon, c'est vrai qu'on retrouve des caractéristiques communes (le "ui" se prononce souvent [wi], les consonnes sonores sont souvent assourdies en finale, etc.) mais pas de quoi exagérer un accent. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Jeu 28 Avr 2011 - 0:51 | |
| - Greenheart a écrit:
- Impossible par exemple de dire si dans "françâs" le "s" est prononcé ou pas.
Il ne l'est pas. - Greenheart a écrit:
- J'ai aussi des doutes sur la prononciation exacte du â et du ô, mais je suppose que le ô est fermé.
Ça marque un allongement, avec une tendance vers la diphtongaison. - Greenheart a écrit:
- Les liaisons et les contractions semblent être similaire à celles du français "de France et d'aujourd'hui".
On contracte aussi sur la, sur les, dans la, dans les, par exemple. Et jamais votre personnage n'aurait dû dire Nous n'avons pas, mais plutôt: on n'a pas. *** - Greenheart a écrit:
- Apparemment il y a une influence anglo-saxonne mais est-elle strictement limitée aux emprunts à l'anglais, comme le "party" (fête) des doublages canadiens de films récents, ou bien a-t-elle contaminé les mots clairement venus de France ?
Les anglicismes ont pris place dans tout ce qui était technique, commercial et administratif. À peu près toutes les innovations du XIX e et du XX e siècles sont venues en anglais. |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mar 2 Aoû 2011 - 20:37 | |
| Il est intéressant de constater les mélanges d'accents qui se produisent lorsqu'une personne francophone étrangère passe plusieurs années quelque part en entendant un accent différent du sien.
J'ai l'impression que les premières choses qu'on a sont les mots et expressions récurrentes (par exemple au Québec, on s'habituera à dire "bienvenue" au lieu de "de rien"). Ensuite, vient l'intonation. Cette vidéo fait entendre un restaurateur qui semble avoir un fort accent du Sud de la France, mais dont les intonations (et la prononciation à l'américaine des mots anglais) font plutôt montréalaise.
Puis, soit on change ses voyelles soit ses consonnes. Par exemple, les québécois abandonnent leurs ts/dz avant un i ou un u (exemple: tsu dzis pour tu dis) alors que les français changent un peu leurs voyelles (notamment les i entravés, qu'ils vont davantage relâcher). Ils passent alors presque inaperçu, sauf pour des oreilles averties ou habituées (j'ai par exemple détecté une québécoise qui travaille dans un magasin en Belgique depuis 7 ans et qui n'a de québécois que ses "in" un peu plus haut dans la bouche). _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mar 2 Aoû 2011 - 20:46 | |
| - Nemszev a écrit:
- Cette vidéo fait entendre un restaurateur qui semble avoir un fort accent du Sud de la France, mais dont les intonations (et la prononciation à l'américaine des mots anglais) font plutôt montréalaise.
Bien entendu, je n'entends que très peu la montréalitude dans la parlure de ce Français. Si je passe dans ce resto, un jour (mais 15 à 20$ pour un burger, c'est pas donné), je pourrai lui demander d'où il vient... Comment dirait-on burger en France ou en Belgique ? Pour moi, il ne prononce pas du tout ce mot à l'américaine. |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mar 2 Aoû 2011 - 21:40 | |
| Beurgueur, hambourgueur ou encore hambourguère... Disons que son accent américain est encore à revoir, mais il essaye de faire le "ur" rétroflexe. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mar 2 Aoû 2011 - 21:47 | |
| - Nemszev a écrit:
- Disons que son accent américain est encore à revoir, mais il essaye de faire le "ur" rétroflexe.
Ici, quand on prononce un mot comme burger à l'américaine, les R changent complètement. On passe de /ʀ/ ou /ʁ/ à /ɹ/. |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mar 2 Aoû 2011 - 22:10 | |
| Il me semble que c'est ce qu'il fait, ou du moins s'efforce de faire. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Mar 2 Aoû 2011 - 22:13 | |
| - Nemszev a écrit:
- Il me semble que c'est ce qu'il fait, ou du moins s'efforce de faire.
Tu as raison. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Jeu 4 Aoû 2011 - 6:39 | |
| J'aime son accent! Personnellement, l'accent du Sud de la France est un des mes accents français préférés... Mes oreilles super expérimentés en détection d'accents ( ) entend un peu le le montréalais/québécois, j'aime le mélange! Sinon, je ne sais pas si Jacques Villeneuve serait un bon exemple pour l'inverse, un québécois qui mélange l'accent français? https://www.youtube.com/watch?v=oSLXLWFtEP0 https://www.youtube.com/watch?v=0BbDQXAZbvk - Nemszev a écrit:
- J'ai l'impression que les premières choses qu'on a sont les mots et expressions récurrentes (par exemple au Québec, on s'habituera à dire "bienvenue" au lieu de "de rien").
Ensuite, vient l'intonation. C'est drôle, c'est plus naturel pour moi de dire "de rien" que "bienvenue". PS: À propos de iBurger, le nerd en moi irait dans ce restaurant juste pour les tables tactiles... Mais sinon j'ai entendu dire que leurs hamburgers sont très bons! |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Jeu 4 Aoû 2011 - 8:31 | |
| Effectivement, ce Villeneuve sonne français quand il prononce "ère", "on", "an" et d'autres phonèmes. A-t-il vécu en France ? J'ai l'impression que certains acteurs québécois parlent comme lui. Je suis le seul à avoir pensé à Johnny Depp en le voyant? Pour revenir à l'autre vidéo, la phrase "Relaxez, on s'occupe de vous" ferait certainement rire un francophone d'Europe, car ici le verbe est pronominal (relaxez-vous) et nous l'utilisons nettement moins qu'au Canada (où j'ai l'impression qu'il est un anglicisme). Nous dirons plutôt quelque chose comme "calmez-vous/détendez-vous/pas d'inquiétude...". _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual Jeu 4 Aoû 2011 - 14:23 | |
| - Nemszev a écrit:
- Effectivement, ce Villeneuve sonne français quand il prononce "ère", "on", "an" et d'autres phonèmes. A-t-il vécu en France ?
Il a grandi en Suisse. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Guide prononciation du Joual | |
| |
| | | | Guide prononciation du Joual | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |