|
| il y a / avant - dans / après - depuis / pendant | |
| | Auteur | Message |
---|
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Jeu 31 Mar 2011 - 16:48 | |
| Nous avions parlé de ça il y a un bout de temps, mais je ne retrouve plus où (sans doute quelque part sur le long fil Uropi). Dans plusieurs langues en Europe, on fait bien la différence entre: "il y a" ("il y a trois ans") et "avant" ("trois ans avant", "avant trois ans") et aussi entre "dans" ("dans trois ans") et "après" ("trois ans après", "après trois ans")
3 years ago; 3 years before; before 3 years in 3 years; 3 years after(wards); after 3 years
etc.
Mais dans deux langues que j'ai relevées, l'arabe et le chinois, on ne différencie pas ces notions et c'est le contexte temporel de la phrase qui le permet: arabe: Qabla/ba´da thalâtha sanawât. chinois: San1 nian2 qian2/hou4. (le chinois utilise des postpositions et non des prépositions) (quelqu'un de meilleur que moi en chinois pour me confirmer?)
Même chose pour "depuis/pendant" (+durée), qui sont différentiés en français, mais par exemple pas en anglais, en chinois ou en arabe: anglais: for three years arabe: mundhu thalâtha sanawât chinois: san1 nian2 (pas de postposition, juste la durée)
Comment faites-vous dans vos idéolangues?
En bagaidun, vu que j'essaie de faire quelque chose de minimaliste, pareil qu'en chinois/arabe: "il y a trois ans / trois ans avant / avant trois ans" = pim ta san, (we) (lit. "le début de 3 ans, (et)") "dans trois ans / trois ans après / après trois ans" = ta san, den (lit. "trois ans, ensuite") ou wen ta san fin, (we) (lit. "quand trois ans sont finis, (et)") "depuis trois ans / pendant trois ans" = ta san, (we) (lit. "trois ans, (et)") (complement de temps + , we = concommitance complément de temps + , den = fin de l'événement puis début du suivant) _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Dernière édition par Nemszev le Jeu 31 Mar 2011 - 20:10, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Jeu 31 Mar 2011 - 17:37 | |
| Je ne suis sûr de saisir clairement les différences. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Jeu 31 Mar 2011 - 17:41 | |
| IL Y A
Deux cas peuvent se présenter en aneuvien: Tern heptave ep tep eg waad. = Il y a (bien) trois semaines que j'attends. Eg vedja as dek minuteve aṅt. = Je l'ai vu il y a dix minutes (dix minutes avant).
Dans le premier cas (utilisation de EP) on met bien l'insistance sur la durée d'une action (ici l'attente) et la phrase se construit comme pour d'autres utilisations de "il y a": ùt boovek ep in àt lænarvĕgev = il y a une vache dans le couloir.
Dans le deuxième, on établit un fait S'ÉTANT DÉROULÉ dans une époque antérieure, et là "il y a" est l'exact synonyme de la postposition française "avant" ou de l'adverbe "auparavant". On utilisera donc la postposition AṄT.
DANS (+ durée) se traduit avec IN en tant que postposition.
DEPUIS.
Se traduit par DEVÈR, mais on fera attention à ce qu'il y a derrière: Ka • dær devèr hoψev dekpent. = elle est là depuis quinze heures (elle est arrivée à 15:00). Eg waadun devèr tern hoψeve. = j'attends depuis trois heures (mon attente a atteint la durée de 3 heures).
Dans tous les cas, le complément sera au circonstanciel.
PENDANT se traduit par PAVÀR en préposition, on ne confondra pas: Da adlèrna spanens pavàr tiyn jàreve. = il a appris l'espagnol pendant deux ans (pas très persévérant, le gars!). Da adlèrna spanens tiyn jàreve pavàr. = il a appris l'espagnol en deux ans (plutôt doué, le gars!)
| |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Jeu 31 Mar 2011 - 17:51 | |
| @Silvano: On avait eu une discussion à ce sujet sur le fil Uropi, je crois, où Urko expliquait que pour un sens on utilisait une postposition (comme l'anglais "ago") et pour l'autre une préposition ("before"). - Anoev a écrit:
- Da adlèrna spanens pavàr tiyn jàreve. = il a appris l'espagnol pendant deux ans (pas très persévérant, le gars!).
Da adlèrna spanens tiyn jàreve pavàr. = il a appris l'espagnol en deux ans (plutôt doué, le gars!)
C'est une nuance à laquelle je n'avais pas pensé... Je vais y réfléchir! _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Jeu 31 Mar 2011 - 17:53 | |
| - Nemszev a écrit:
- @Silvano: On avait eu une discussion à ce sujet sur le fil Uropi, je crois, où Urko expliquait que pour un sens on utilisait une postposition (comme l'anglais "ago") et pour l'autre une préposition ("before")
Ça ne fait que deux sens sur les six. Fais donc six phrases. |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Jeu 31 Mar 2011 - 20:12 | |
| En elko, on peut marquer cette nuance Il y a trois ans Wedi kouta wero Trois ans avant Kouta wero wede Avant trois ans Wede kouta wero Dans trois ans Wudi kouta wero Trois ans après Kouta wero wude Après trois ans Wude kouta weroVocabulaire : kouta troiswero année, anet quelques clés : WED (passé) WUD (futur) WER (année) _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Jeu 31 Mar 2011 - 20:23 | |
| A la demande de Silvano:
Il y a trois ans, naissait Julie, sa fille. Trois ans avant, on les avait contraints à l'exil de leur pays. (Avant trois ans, regarder la télévision est déconseillé pour l'enfant.) < spécifique à l'âge d'une personne (quoique "avant trois ans d'apprentissage, on ne peut pas étudier grand chose")
Dans trois ans, cette maison sera démollie. Après trois ans (d'apprentissage), l'étudiant peut s'occuper d'une problématique de manière plus approfondie. Trois ans après (le drame), les victimes n'en reviennent toujours pas.
Depuis trois ans, je reçois une lettre de ma grand-mère tous les jours. Pendant trois ans, deux journalistes furent séquestrés par des terroristes. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Dernière édition par Nemszev le Jeu 31 Mar 2011 - 23:39, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Jeu 31 Mar 2011 - 20:37 | |
| En espéranto/en uropi: antaŭ tri jaroj / tri jare for tri jarojn antaŭe ou tri jarojn pli frue / tri jare dafór antaŭ trijara / for trijari ???
post tri jaroj / in tri jare (mais j'ai déjà vu tri jare pos) post tri jaroj / pos tri jare tri jarojn poste (post la dramo) / tri jare dapós (pos de drama ???)
de tri jaroj (avec passé)/ dod tri jare dum tri jaroj / tra ??? tri jare
|
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Jeu 31 Mar 2011 - 22:27 | |
| Il y a trois ans, naissait Julie, sa fille = Tri yars prever, gnahsit Julie, els dugter. Trois ans avant, on les avait contraints à l'exil de leur pays. = Tri yars prever, im hieb esto dwight exile ex ir land.
(Avant trois ans, regarder la télévision est déconseillé pour l'enfant = Pre triat, smauter TV est disradhen al magv.
avant trois ans d'apprentissage, on ne peut pas étudier grand chose = pre tri yars talimat, ne maungo ghehdt ses studyen.
Dans trois ans, cette maison sera démollie = Pos tri yars, tod dom sessiet demolihn.
Après trois ans (d'apprentissage), l'étudiant peut s'occuper d'une problématique de manière plus approfondie. = Pos tri yars talimat, el studyent ghehdt bihe besic med un problematique profundihter-ye.
Trois ans après (le drame), les victimes n'en reviennent toujours pas. = Tri yars pos id drame, i victims ne bad ghehde vighabe tod.
Depuis trois ans, je reçois une lettre de ma grand-mère tous les jours = Pon tri yars, dakneum un brev ud mien grandmater cadadien
Pendant trois ans, deux journalistes furent séquestrés par des terroristes. = Unte tri yars, dwo journalistes buir lurebeghsihn ab terroristens
Olivier http://sambahsa.pbworks.com/ | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Série de phrase proposées par Olivier... Ven 1 Avr 2011 - 0:17 | |
| ... traduites en aneuvien. - Tern jàreve aṅt, ed neràpkad, Zhùli ere natyv:
Il y a trois ans, naissait Julie, sa fille
- Tern jàreve aṅt, la ere odíborpa ase nit absil ed laṅdev ane:
Trois ans avant, on les avait contraint à l'exil de leur pays - Gerev tern jàrene sub, çkopun telvédentyns çem eliçowed pœr infàntdus:
Avant trois ans, regarder la télévision est déconseillé pour l'enfant - Tern jàreve arpètdaten sub, la poten nep studen renántes:
Avant trois ans d'apprentissage, on ne peut pas étudier grand chose
- Tern jàreve in, æt hoos mir çem klàstega:
Dans trois ans, cette maison sera démolie
- Tern jàreve arpètdaten en, studèndu poten dem lojn ùt kerfundentik adpœnlaner hondastev:
Après trois ans (d'apprentissage), l'étudiant peut s'occuper d'une problématique de manière plus approfondie.
- Tern jàreve pos à traumev, àr viktèmdur renep làre:
Trois ans après (le drame), les victimes n'en reviennent toujours pas.
- Devèr tern jàreve, eg vègen ùt epest fran ed ajoelkadev omne deawe:
Depuis trois ans, je reçois une lettre de ma grand-mère tous les jours - Pavàr tern jàreve, tiyn gazedur çem obinkárăr per ùr troaresduve:
Pendant trois ans, deux journalistes furent séquestrés par des terroristes
Comme expliqué précédemment, certaines locutions sont homonymiques, d'autres, par contre, s'expriment différemment. Les noms intégrés dans ces locurtions temporelles sont déclinés au circonstanciel (-EV(E)). La seule préposition temporelle incluant un accusatif étant ( rykyp) yn = ( jusqu')à. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Ven 1 Avr 2011 - 8:34 | |
| - Nemszev a écrit:
- Il y a trois ans, naissait Julie, sa fille.
Trois ans avant, on les avait contraint à l'exil de leur pays. (Avant trois ans, regarder la télévision est déconseillé pour l'enfant.) < spécifique à l'âge d'une personne (quoique "avant trois ans d'apprentissage, on ne peut pas étudier grand chose")
Dans trois ans, cette maison sera démollie. Après trois ans (d'apprentissage), l'étudiant peut s'occuper d'une problématique de manière plus approfondie. Trois ans après (le drame), les victimes n'en reviennent toujours pas.
Depuis trois ans, je reçois une lettre de ma grand-mère tous les jours. Pendant trois ans, deux journalistes furent séquestrés par des terroristes. En KotavaWeti barda Julia nasbeikya kobliyir.Ba barda abdion, sin va int godivvoayad.Abdi barda, rumeik vol sumewir !Arti tanda, bata mona zo balieter (dans trois ans, cette maison sera démolie : si c'est dans trois ans pile) / Abdi tanda, bata mona zo di balieter (dans trois ans, cette maison sera démolie : si c'est dans trois ans au plus)Arti barda vayasik va zvak lopoon gruviunsur.Arti barda, kosikeem wan megaler.Mali barda, va twa ke veygadikya kotvielon kazawá.Bardon, toloy felik gan torkevik zo guaptayad. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Dans trois ans Ven 1 Avr 2011 - 14:26 | |
| - Sab a écrit:
- Arti tanda, bata mona zo balieter (dans trois ans, cette maison sera démolie : si c'est dans trois ans pile) /
Abdi tanda, bata mona zo di balieter (dans trois ans, cette maison sera démolie : si c'est dans trois ans au plus) C'est surtout dans le deuxième sens que je comprenais cette phrase. En effet, pour moi, "dans trois ans" signifie surtout "inclus dans un délai de trois ans", donc, pour moi, " dans X ans au plus" est un pléonasme, puisque dans signifie "à l'in..." bon, j'me répépète! En fait, arti tanda donnerait plutôt pour traduction "au bout de trois ans". Ça donne, en aneuvien: Kunev tern jàreve, æt hoos... | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant Ven 1 Avr 2011 - 15:00 | |
| - Anoev a écrit:
- C'est surtout dans le deuxième sens que je comprenais cette phrase. En effet, pour moi, "dans trois ans" signifie surtout "inclus dans un délai de trois ans", donc, pour moi, "dans X ans au plus" est un pléonasme, puisque dans signifie "à l'in..." bon, j'me répépète!
Alors, en espéranto, ce serait ĝis tri jaroj: jusqu'à trois ans. Et uropi, je ne sais pas. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: il y a / avant - dans / après - depuis / pendant | |
| |
| | | | il y a / avant - dans / après - depuis / pendant | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |