L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Code promo Nike : -25% dès 50€ ...
Voir le deal

 

 Verbes bitransitifs et voix complétive

Aller en bas 
+4
Vilko
Leo
Anoev
Olivier Simon
8 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
AuteurMessage
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Verbes bitransitifs et voix complétive - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Verbes bitransitifs et voix complétive   Verbes bitransitifs et voix complétive - Page 3 EmptyVen 4 Aoû 2017 - 14:28

Je suis désolé de ne pas avoir tout lu.
Je résous le problème du COS français (cas de double complémentation) par un sous cas particulier de l'accusatif et une redondance de la désinence, ainsi
cas accusatif -uk/-ku
COS -uku/-kuku

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37640
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Verbes bitransitifs et voix complétive - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Verbes bitransitifs et voix complétive   Verbes bitransitifs et voix complétive - Page 3 EmptyVen 4 Aoû 2017 - 16:07

Chez moi, seul le COS est précédé d'une préposition, sinon, les deux compléments sont à l'accusatif :

E kova ùt wæctes ni ed neràpdax = J'ai acheté une veste à mon fils°.
Ka opta ùt robs pœr ed fadnèrkaż = Elle a choisi une robe pour sa filleule.




*Qu'on ne confondra pas avec e kova ùt værtuls ni àt nætedakev = J'ai acheté un costume au tailleur. Celui-ci (au circonstanciel) me m'a vendu.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37640
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Verbes bitransitifs et voix complétive - Page 3 Empty
MessageSujet: L'apparition d'une voix complétive en aneuvien...   Verbes bitransitifs et voix complétive - Page 3 EmptyLun 4 Déc 2017 - 17:08

... m'est maintenant apparue nécessaire, suite à une suite de dialogue à propos du verbe "servir", dans le fil lexical et grammatical uropi.

Madame est servie


Actuellement, c'est encore (plus pour bien longtemps)


Ekkad cem særva.


Le problème, c'est que c'est exactement la même forme grammaticale que pour à trăg cem serva (le plat est servi). Vous mordez (c'est l'cas d'le dire) ?

Dans les deux cas, la voix est considère ekkad et à trăg comme deux entités exactement équivalentes, grammaticales surtout, mais rien ne permet de les distinguer, même pas sémantiquement :

Ekkad cem særva: àr imínzhordur mir kàne ċeen. = Madame est servie: les cannibales vont pouvoir dîner.


Bref, dans ce cas particulièrement, y a un sérieux problème. À résoudre d'urgence, et de préférence avec les outils dont j'dispose, pour ne pas en créer d'autres (et ne pas compliquer la tâche d'un hypothétique apprenant).

On a quoi ? "on sert madame" qui devient "madame est servie". autrement dit, du moins en aneuvien, un COI qui devient sujet. Un COI, oui, puisque, contrairement au français*, on a
la dhep særv ni ekkaż.

L'idé est donc d'inverser la phrase : et ça deviendrait ni ekkaż cem særvun, puis, une fois qu'elle est servie, ni ekkaż cem særva. Mais comme ekkad est le sujet du verbe (malgré la préposition), on a
Ni ekkad cem særva.
La nouveauté, c'est qu'il y a un sujet précédé d'une préposition. Ce sera la "signature" de la voix complétive. Aucune importance que ni précède autre chose que l'accusatif, puisqu'il y avait déjà
le géntif : eg dœm nir warkene = je pense aux travaux.
le circonstanciel : or rœdhit nit leov = faites attention au lion.

Mais bon, une voix complétive uniquement réservée au verbe særv, ce serait un peu du gâchis. Et on peut, par exemple, utiliser cette voix pour éviter l'utilisation systématiquent le pronom la (on).

Par exemple, on peut avoir

Iyr, nir qùvdur cem gèvne = Ici, on donne aux pauvres.

Cette voix est-elle extrapolable à une provenance (j'ai été volé) ? J'ai des doutes.





*— Servez-vous des andouilles ?
— Ici, monsieur, on sert tout le monde.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Verbes bitransitifs et voix complétive - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Verbes bitransitifs et voix complétive   Verbes bitransitifs et voix complétive - Page 3 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Verbes bitransitifs et voix complétive
Revenir en haut 
Page 3 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
 Sujets similaires
-
» Kotava
» Avez-vous une voix de situation en plus de la voix active et de la voix passive ?
» Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne
» Paires verbes forts/verbes faibles
» Aneuvien

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéogrammaire-
Sauter vers: