|
| Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne | |
| | Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Jeu 1 Jan 2009 - 18:22 | |
| Pouvez-vous m'expliquer en détail la différence entre ces trois voix s'il vous plaît ? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Jeu 1 Jan 2009 - 19:11 | |
| Voix réfléchie : l'actant unique du verbe effectue son action sur lui même, il en est à la fois agent et patient.
Voix pronominale : terminologie française pour désigner les verbes qui se conjuguent avec un pronom réfléchi, sans que le sens sémantique soit nécessaire réellement réfléchi ("se douter" ne signifie pas "douter de soi-même").
Voix moyenne : voix qui englobe un ensemble de valeurs plus vaste, dont la voix réfléchie, mais aussi, par exemple, l'idée d'effectuer une action pour son propre compte, son propre bénéfice. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Jeu 1 Jan 2009 - 19:42 | |
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: pitite précision Lun 8 Juin 2009 - 12:52 | |
| la voix moyenne est essentiellement utilisée quand l'actant fait les choses dans son intérêt: par exemple, un prêtre fait un sacrifice pour un profanec'est de l'actif, un prête fait un sacrifice pour lui-même c'est du moyen, un prête est sacrifié par un profane c'est du passif, un prêtre se sacrifie c'est du pronominal. En français la différence de sens n'est pas extrêmement flagrante mais si tu prends une langue comme le grec ancien, la conjugaison te montre particulièrement bien dans quel cas tu te situes. En français on est obligé de préciser que l'actant fait l'action pour lui-même pour ne pas confondre avec l'actif. En ce qui concerne le pronominal, les verbes ne sont pas forcément accompagné d'un pronom... et la voix pronominal se reconnait dès lors où tu as bien définit le référent. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Mer 15 Mar 2017 - 22:17 | |
| J'ai toujours confondu la voix ergative et la voix moyenne. Quelqu'un pourrait-il me donner la différence exacte entre ces deux termes ?
Sinon c'est vrai qu'en français, la voix pronominale balaie pas mal d'utilisations :
les amis se rencontrent (réciproque) ces chemises se vendent bien (passif) rendez vous avenue Henri Martin (pronominal "pur") ils se sont évanouis (pronominal "pur") trois éléphants qui se balançaient... (réflexif) il se trouve que j'en ai aussi (énonciation d'un procès).
J'en oublie sans doute ! Les verbes "essentiellement" pronominaux peuvent exprimer des idées assez différentes, comme "se rendre, s'évanouir"...
Et p'is, y a la voix "complétive", utilisée notamment en kotava, et pour laquelle le sujet du verbe n'est ni l'actant (active) ni le patient (passive) mais le bénéficiaire (COI d'un verbe à la voix active). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Mer 15 Mar 2017 - 23:08 | |
| - Anoev a écrit:
- J'ai toujours confondu la voix ergative et la voix moyenne. Quelqu'un pourrait-il me donner la différence exacte entre ces deux termes ?
L'ergatif, c'est celui qui fait vraiment l'action dans le cas d'un verbe transitif. On peut le rebaptiser "agent" L'absolutif, c'est celui qui subit l'action dans le cas d'un verbe transitif, et aussi celui qui est le sujet d'un verbe intransitif, tout en étant néanmoins celui qui subit l'action du verbe. On peut le rebaptiser "patient". Le chat mange la souris : chat=ergatif ; souris=absolutif La pomme tombe : pomme=absolutif, même si elle est le sujet du verbe, la pomme subit l'action de tomber. Pour la voix moyenne, comme l'ont dit Nienor et Legion, l'agent travaille pour son propre compte/bénéfice, ou fait une action envers lui-même. Ex : Je lis un livre (pour moi-même) | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Mer 15 Mar 2017 - 23:20 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Le chat mange la souris : chat=ergatif ; souris=absolutif
La pomme tombe : pomme=absolutif, même si elle est le sujet du verbe, la pomme subit l'action de tomber.
Pour la voix moyenne, comme l'ont dit Nienor et Legion, l'agent travaille pour son propre compte/bénéfice, ou fait une action envers lui-même.
Ex : Je lis un livre (pour moi-même) J'commence un peu à comprendre : merci bien ; mais c'est pas encore si évident que ça. Doit-on considérer la voix ergative comme une exclusivité des langues ergatives comme le basque ? "Le chocolat fond" ; c'est quoi ? notamment vis à vis de "le pâtissier fond le chocolat" ? "J'écris mon journal", ce serait de la voix moyenne, alors que "j'écris une inter sur l'Atelier", ce serait de la voix active ? La différence est ténue, hein ! car il y a toujours les mêmes relations sujet/verbe et verbe/COD dans les deux phrases, ce qui est nettement différent dans la voix passive et, dans une moindre mesure, certaines voix pronominales. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: En méhien ça fait: Mer 15 Mar 2017 - 23:43 | |
| - Legion a écrit:
- Voix réfléchie : l'actant unique du verbe effectue son action sur lui même, il en est à la fois agent et patient.
Voix pronominale : terminologie française pour désigner les verbes qui se conjuguent avec un pronom réfléchi, sans que le sens sémantique soit nécessaire réellement réfléchi ("se douter" ne signifie pas "douter de soi-même").
Voix moyenne : voix qui englobe un ensemble de valeurs plus vaste, dont la voix réfléchie, mais aussi, par exemple, l'idée d'effectuer une action pour son propre compte, son propre bénéfice. Je confonds volontiers les 2 premières , et je comprends le caractère spécifique au français de la terminologie "voix pronominale" qui ne comprend pas l'usage "réfléchi" du pronom de la troisième personne. En méhien il se traduirait par le datif "osif" ( et non l'accusatif) de "oṣe" ,( qui n'a pas de nominatif ). Les verbes méhiens, pas n'importe lesquels, préfixés par Œs- , Oṣe-, Ṣe- ne formeraient que la "voix" réfléchie de leur radical:
Par exemple pour Làoit/ lawo: laver, on a Œslàoit; se laver, l'actant unique agit en effet sur lui même.
Par contre, l'expression "se laver la tête", ne peut se traduire que par Làoit'sif ʃaṿa ou Làoiϑ ʃaṿa'su: "laver pour soi sa tête"
C'est là que l'on rencontre la voix moyenne qui, sur le modèle du grec,intègre aussi l'idée de "faire l'action pour soi" comme dans certaines expression pronominales du registre familier :
"Tu vas te les laver ces assiettes!?" : M' Laoyativ scodelaes visaes !?". " J'ai envie de me manger un gâteau ! : Cùpimic'h hia Consomiϑ cocae!"
Mais indépendamment de la forme passive (qui se confond avec elle en grec) , cette moyenne se forme avec des désinences spécifiques et intègre des verbes à la sémantique propre: Comiϑ: venir, sans correspondant à l'active: Comet: soigner, comparativement aux déponents latins , qui , en méhien, sont traduits, a priori, par des verbes actifs : LOQVOR, LOQVERIS > Loq̆ï, Loq̆ɥ, NASCOR, NATVS SVM >: Našï, Našèi
Dernière édition par SATIGNAC le Sam 29 Déc 2018 - 22:34, édité 3 fois | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Jeu 16 Mar 2017 - 0:00 | |
| - Anoev a écrit:
- "J'écris mon journal", ce serait de la voix moyenne, alors que "j'écris une inter sur l'Atelier", ce serait de la voix active ? La différence est ténue, hein ! car il y a toujours les mêmes relations sujet/verbe et verbe/COD dans les deux phrases, ce qui est nettement différent dans la voix passive et, dans une moindre mesure, certaines voix pronominales.
Dans ces exemples , il n'y a pas que la sémantique du verbe qui peut inspirer une traduction par la voix moyenne ( faire une action pour soi) ou active ( faire une action dans l'absolu sans la ramener à soi-même)" Iscribï dipapvṛe'ṃe" J'écris mon journal, pour conserver la mémoire des faits dont je suis témoin, en témoignage pour l'avenir. ACTIF"Iscrìbimic'h dipapvṛe'ṃe " J' écris mon journal, pour le plaisir de relire mes faits et pensées intimes. MOYEN"Tüpæ dremisie i ledroforai "L'Atelier" : j'écris une intervention sur "L'Atelier" pour faire fonctionner le lien"Tüpamic'h dremisie i ledroforai " L' Atelier": j'écris une intervention sur l' Atelier pour le plaisir de parler de linguistique
Dernière édition par SATIGNAC le Sam 13 Aoû 2022 - 23:21, édité 2 fois | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Ven 17 Mar 2017 - 0:29 | |
| - Anoev a écrit:
Sinon c'est vrai qu'en français, la voix pronominale balaie pas mal d'utilisations :
les amis se rencontrent (réciproque) ces chemises se vendent bien (passif) rendez vous avenue Henri Martin (pronominal "pur") ils se sont évanouis (pronominal "pur") trois éléphants qui se balançaient... (réflexif) il se trouve que j'en ai aussi (énonciation d'un procès).
J'en oublie sans doute ! Les verbes "essentiellement" pronominaux peuvent exprimer des idées assez différentes, comme "se rendre, s'évanouir"...
Dans les langues latines telles que l'italien "Si parla italiano qui " , le castillan " Aqui se habla español" et l'occitan ( essentiellement le gascon: Aquiu se parla gascon !) utilisent la forme pronominale absolutive , à la troisième personne, là où le latin, mais aussi l'anglais utilise le passif ( English spoken)( je l'ai suivi pour le méhien: Hici Loqvur mæhiane ) et d'autres langues: l'indéfini ( < l'homme): "on" ( ici on parle français)= "oni"( cxi-tiu oni parolas esperante )= "om" ( aiciu òm parla occitan) = " Man"(man spricht Deutsch) = man (man talar svenska)
Dernière édition par SATIGNAC le Sam 18 Mar 2017 - 22:17, édité 2 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Ven 17 Mar 2017 - 8:31 | |
| - SATIGNAC a écrit:
- Dans les langues latines telles que l'italien "Si parla italiano qui " , le castillan " Aqui se habla español" et l'occitan ( essentiellement le gascon: Se cau tornar parlar gascon !) utilisent la forme pronominale absolutive , à la troisième personne, là où le latin, mais aussi l'anglais utilise le passif ( je l'ai suivi pour le méhien) et d'autres langues l'indéfini "on" = "oni"= "om" = " Man" = man
Chez moi, y a deux formes possibles, selon le lieu où on se place en Aneuf. À l'ouest, c'est plus un calque du français, c'est même du mot-à-mot, à la déclinaison près : la lokùt thubs iyr*. À l'est et au sud, on a plus une tournure latine à l'indicatif, avec la voix passive : thub cem lokùt iyr. Il n'y a pas de calque exact ou approximatif de l'anglais (pour une fois : la conjugaison aneuvienne a repris pourtant plusieurs aspects de la langue de Ken Loach), et donc pas de thub cem lokùtuna iyr. Par ailleurs, la voix passive est plus utilisée en aneuvien qu'en français où souvent on utilise la voix active (le magasin ouvre à 9:00) ou la voix pronominale (cet article se vent mal) : en effet, c'est pas le magasin qui ouvre, c'est le personnel qui ouvre ses portes ; et puis l'article ne se vend pas de lui-même. On utilisera donc des "formules périphériques" comme : à kovoos cem open hoψev nov = le magasin est ouvert (itératif) à 9:00 æt luk cem doot thóge = cet article est mal vendu (les vendeurs font mal leur boulot) æt luk • laakas thogdar = cet article est difficilement vendable (c'est l'article qui est en cause). On fera attention pour la traduction de "la porte est ouverte" : Si c'est son état normal ou actuel, sans description d'un procès, on utilisera l'adjectif verbal : à tœr • opan. On peut même avoir : à tœr ere opan, eg ingæna = la portes était ouverte, je suis entré. Si c'est un procès (toujours le cas s'il y a un complément d'agent), on utilisera le verbe à la voix passive, au présent (indicatif ou participe, selon que c'est itératif ou non) ou au parfait : à tœr cem open per àt aṅcyldakev° = la porte est ouverte par le valet (régulièrement) à tœr cem opun per àt aṅcyldakev° = la porte est ouverte par le valet (procès en cours) à tœr cem opna per àt aṅcyldakev = la porte est/a été ouverte par le valet (procès accompli, la porte est encore ouverte) à tœr cem opnă per àt aṅcyldakev = la porte fut/a été ouverte par le valet (la porte a été refermée depuis). Les deux dernières formes posent quelques difficultés de reconnaissance à l'oral pour les Santois (centre-sud du pays), le A et le Ă non accentués se prononçant de la même manière ([ʌ]), les locuteurs des provinces du nord et de l'ouest faisant mieux la différence. * On parle thub ici. L'autre langue parlée en Aneuf, principalement en Pande.° L'aspect (représenté ici par le mode) peut influer sur l'emploi ou non d'un article indéfini : à tœr cem open per aṅcyldakev = la porte est ouverte par un valet (n'importe lequel, pourvu qu'il y en ait un) à tœr cem opun per ùt aṅcyldakev = la porte est (en train d'être) ouverte par un valet (celui qu'on voit ouvrir la porte).
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Jeu 24 Fév 2022 - 13:27 | |
| Les camions se suivent sur la route Les jours se suivent du début de l'année jusqu'à la fin. les cavaliers se suivent dans le manège Bon, pour les deux premières phrases, on peut parler de concaténation ouverte. pour la troisième, c'est ce qu'on peut appeler une concaténation fermée. Ziecken a trouvé une manière de les différencier : - Ziecken a écrit:
- iberako se mori ("les camions se suivent") = ici les camions se suivent en cercle
iberako te mori ("les camions se suivent") = ici les camions se suivent les uns les autres en ligne Y aurait rien qu'à remplacer ici iberako par iopego et le tour est joué. Moi, je patine encore. Je ne veux pas créer une nouvelle particule pronominale, j'ai d'jà cem (passif), dem (réflexif) et aṁb (réciproque). Comme il n'y a pas d'aller/retour dans le procès (contrairement aux voix réflexive (X vers soi-même) et réciproques (Y vers Y et Y vers X simultanément), j'avais été tenté un moment, de mettre tout simplement le pronom personnel courant : àr lorre aposer ase = les camions les suivent. Mauvaise idée ! Les camions suivent quoi ? D'autres camions ? des voitures ? des animaux ? Rien ne vient donner une indication précise, la concaténation n'apparait pas, même si on dit : àr lorre aposer alir lorrese. Là, on peut supposer qu'un groupe de camions suit un autre groupe de camions. Bref : ça marche pas. Une solution : utiliser dem autrement. J'ai pas l'embarras du choix. Entre le sujet et le verbe, c'est déjà pris pour la voix réflexive. Il ne reste plus que derrière le verbe : àr lorre aposer dem. Reste la deuxième partie du problème : concaténation ouverte ou fermée ? Le problème, c'est que je n'ai plus trop les moyens de faire la différence ! Dem, contrairement à aṁb, doit rester invariable le -E de deme resterait muet sinon, et on ne ferait pas la différence. On pourrait toujours s'en sortir avec le contexte : àr lorre aposer dem en à stradev deave aposer dem devèr danœkev jàren rikyp kœnażàr hippondur posfaare dem en àt hipplasev (les phrases du début). Oui, d'accord, mais s'il n'y a pas de circonstant, on fait comment ? Pour l'instant, j'ai pas (encore) de solution. Ziecken a trouvé, lui, mais en utilisant deux particules différentes. Le problème, c'est que je ne veux pas avoir une nouvelle particule que pour une petite poignée de verbes. Alors ?
Y aurait une solution, en combinant dem avec un pronom personnel complément (pas question de combiner deux particules : je l'fais déjà pas avec les particules verbales, c'est pas pour le faire ici, pas de dem aṁb ni de aṁdem ! Y pourrait y avoir àr lorre aposer dem ase. Maintenant, j'ai deux phrases différentes avec dem postposé au verbe. Reste plus qu'à choisir. J'commence à voir un début de solution. Cette phrase commence par un nom (ou un pronom) et finit par un pronom, elle pourrait* donc évoquer une boucle fermée. La dernière phrase serait donc alors àr hippondur posfaare dem ase en àt hipplasev. C'est la voix la moins courante (la concaténation fermée) qui a un mot de plus : c'est pas plus mal ! * Vous m'direz : y a bien des phrases qui commencent et finissent par des substantifs et qui pourtant n'évoquent pas des boucles, comme par exemple : ar vedjun ase (ils les voient). Sauf que là, il y a dem en plus._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Jeu 24 Fév 2022 - 18:00 | |
| Chaque camion suit l'autre, non ? Moi ça me parait équivalent. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Jeu 24 Fév 2022 - 18:36 | |
| Oui, mais le premier n'en suit aucun, et le dernier n'est pas suivi, raison pour laquelle aṁbe ne convient pas. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Ven 25 Fév 2022 - 10:49 | |
| - Anoev a écrit:
- Bon, pour les deux premières phrases, on peut parler de concaténation ouverte. pour la troisième, c'est ce qu'on peut appeler une concaténation fermée.
Sont-ce des néologismes de ta création ou des termes linguistiques officiels, car je n'en trouve nulle part mention dans mes manuels de linguistique. Je ne vois pas d'objection à utiliser des néologisme quand aucune équivalence linguistique n'existe par ailleurs mais il est important, selon moi de légender ses propos. Car là, moi, tu m'as perdu et c'est pour cela que je n'ai pas suivi la conversation ici. C'est en partie pour ces raisons que j'ai aussi quitté le projet Idéolexique. Qu'entends-tu par concaténation ? ouverte ? fermée ? Le considères-tu comme une voix ? _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Ven 25 Fév 2022 - 11:06 | |
| - Anoev a écrit:
- Oui, mais le premier n'en suit aucun, et le dernier n'est pas suivi, raison pour laquelle aṁbe ne convient pas.
Sauf qu'a priori ce n'est pas d'eux dont tu parles, donc peu importe, tu te places du point d'un vue d'un camion de rang n dans la file et à l'instant t où tu le dis " chaque camion en suit un autre", alors c'est vrai, en relatif, mais pas en absolu. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Ven 25 Fév 2022 - 11:21 | |
| - Velonzio Nœudefée a écrit:
- tu te places du point d'un vue d'un camion de rang n dans la file et à l'instant t où tu le dis " chaque camion en suit un autre", alors c'est vrai, en relatif...
C'est vrai : le camion B suit le camion A et est suivi par le camion C, c'est tout. Mais contrairement à la voix réciproque, l'inverse (le camion B suivant le camion C et étant suivi par le A) n'est pas vrai. - Velonzio Nœudefée a écrit:
- ...mais pas en absolu.
Comme tu dis justement, dans l'absolu, ça marche pas.
La partie grammaticale du Slovkneg (Idéopédia) a été mise à jour. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Ven 25 Fév 2022 - 13:49 | |
| - Ziecken a écrit:
- Anoev a écrit:
- Bon, pour les deux premières phrases, on peut parler de concaténation ouverte. pour la troisième, c'est ce qu'on peut appeler une concaténation fermée.
Sont-ce des néologismes de ta création ou des termes linguistiques officiels, car je n'en trouve nulle part mention dans mes manuels de linguistique.
Je ne vois pas d'objection à utiliser des néologisme quand aucune équivalence linguistique n'existe par ailleurs mais il est important, selon moi de légender ses propos. Car là, moi, tu m'as perdu et c'est pour cela que je n'ai pas suivi la conversation ici. C'est en partie pour ces raisons que j'ai aussi quitté le projet Idéolexique.
Qu'entends-tu par concaténation ? ouverte ? fermée ? Le considères-tu comme une voix ? Là où je vois une limite c'est ok créer un néologisme pour un cas particulier pour s'amuser, mais d elà à créer une nouvelle voie entière rien que pour 1 cas... Heureusement le français a la voie fourre tout pronominale où tout les cas limites et les trucs particuliers peuvent être mis dedans. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Ven 25 Fév 2022 - 15:02 | |
| - Ziecken a écrit:
- Qu'entends-tu par concaténation ? ouverte ? fermée ? Le considères-tu comme une voix ?
Là, je r'connais que j'ai fait un peu comme le lièvre à travers les champs et que j'ai cavalé sans trop voir s'y avait quelqu'un qui m'suivait. La raison de la voie dite (par moi) concaténée, là voici : Comme a dit Velonzio, la voix pronominale française est un vrai fourre-tout et on y trouve un peu... tout et son contraire, dont la voix réflexive : le sujet opère sur lui-même, là, je ne pense pas devoir expliquer, tout l'monde à compris. Par ailleurs le pronom personnel complément de cette voix peut être aussi bien direct (je me vois dedans) qu'indirect (elle s'est acheté une caméra). la voix réciproque : au moins deux sujets. Jan et Aïs se regardent, à savoir Jan regarde Aïs et Aïs regarde Jan. Là non plus, pas trop de problème, même s'il y a plus de deux sujets : Aimez-vous les uns les autres, à savoir que chacun aime tous les autres et... vice-versa, multiplié par le nombre de sujet : le procès va dans tous les sens. Connu ça, il fallait bien trouver quelque chose pour décrire : "les jours se suivaient dans cette année monotone comme des camions dans un désert". Quoi ? La réflexivité ? Ça ne marchait pas : on ne PEUT PAS se suivre soi-même. La réciprocité ? pas davantage. Je reconnais que les verbes concernés par cette voix ne sont pas nombreux ; ils sont encore moins nombreux que les verbes essentiellement pronominaux de la langue française. Et pourtant ! C'est vrai que cette voix concaténée (du latin CATENA pour "chaîne" : c'est bien de ça qu'il s'agit) est une "invention" (jusqu'à preuve du contraire, au moins. Elle n'existe pas EN FRANÇAIS mais y a 6000 langues dans l'monde), mais elle correspond à la description de procès bien réels. Tiens, un autre exemple : les présidents de la République se sont succédé. Là, ils n'était pas à la queue leu leu comme des camions : y en a eu un premier, puis un deuxième qui a prios sa place à l'issue d'élections etc. Voilà le problème. J'ai (jusqu'à preuve du contraire) donné un nom à quelque chose qui existait mais qui n'était pas décrit. D'autres voix existent dans des langues et qui ne sont pas prévues par la langue française. En anglais, il y a une voix passive dont le sujet a un rôle de complément de lieu : this bed have been slept in (on a dormi dans ce lit). En kotava, il y a la voix complétive, dont le sujet est non patient, mais bénéficiaire d'un procès représenté par le verbe. Alors... pourquoi pas la voix concaténée, après tout ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Agathtarin
Messages : 190 Date d'inscription : 29/01/2023 Localisation : La Terre
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Lun 30 Jan 2023 - 17:36 | |
| - Invité a écrit:
- Pouvez-vous m'expliquer en détail la différence entre ces trois voix s'il vous plaît ?
D'après ce que j'ai compris, il y a une distinction à faire entre la voix et la diathèse. La diathèse :C'est un phénomène sémantique, c'est quand on modifie la valence d'un verbe. Le sens d'un verbe est, en général, celui d'un procès : mais tous les procès ne sont pas autonomes ontologiquement, dans leur manière d'être. ex : Le procès de manger est : mettre quelque chose dans sa bouche et l'avaler. Mais dans sa manière d'être, ce procès n'est pas autonome : la bouche appartient à un agent (animé) et la substance, elle, est une patiente qui subit le procès passivement. Pour combler l'ontologie du procès, en l'occurrence, on a besoin de deux valents : un agent animé et un patient inanimé. Or la diathèse, c'est quand la valence du verbe est modifiée. Elle peut être réduite. ex : On a mangé le gâteau.On a enlevé un valent : l'agent. Ici, c'est du passif non agentif. Elle peut être augmentée. ex : C'est bon, j'ai fait becqueter sa compote à la petite !On a rajouté un valent : la cause (ou plutôt le responsable). Ici, c'est du factitif. Ou alors, elle peut juste muter. ex : Je suis choquée par cette image.On a toujours les deux valents du verbe choquer : un agent et un patient. Ici, c'est du passif agentif (en gros, on a viré une première fois l'agent, puis on l'a réintroduit avec un complément du verbe passif). La voix :C'est l'expression formelle de la diathèse, l'expression à l'aide de différents moyens linguistiques du phénomène purement sémantique qu'est la diathèse. Une même diathèse pourra être exprimée par plusieurs moyens linguistiques. ex : On a violé le règlement. Le règlement a été violé. Le règlement s'est vu violer.C'est du passif non agentif, exprimé de trois façons différentes. On va choisir l'une des trois selon le registre de langue, selon la valence du verbe également. On apprend à l'école que seuls les verbes transitifs directs peuvent être mis au passif, mais ce n'est vrai que lorsque le passif est exprimé à l'aide de l'auxiliaire être. ex : Je crois qu'on lui a parlé du projet.C'est du passif non agentif, mais exprimé par une voix "non marquée". La voix, en fait, n'est pas portée par le verbe lui-même mais par le pronom personnel on de personne non spécifiée. La preuve que c'est de la diathèse passive ? En anglais, comme il y a moins de moyens différents pour exprimer le passif, on dira : I think he's been told about the project.Le verbe "parler de qqch à qqn" a beau être bitransitif de type COI + COI, il peut bel et bien exister avec une diathèse passive. Pronominal, réfléchi, moyen :Ainsi, le pronominal est une voix du français : un moyen linguistique particulier dont dispose le français pour exprimer plusieurs diathèses différentes. 1. Le réfléchi. L'agent et le patient sont la même personne, ou la même entité. En conséquence, on se retrouve avec un seul valent qui constitue les deux à la fois. ex : Elle s'est cognée.2. Le réciproque. On a deux valents, qui sont tous les deux à la fois agent et patient. Ça ne fonctionne qu'au pluriel, évidemment. ex : Elles s'embrassent allègrement.Les deux agents ne se prennent pas eux-mêmes pour patient, le procès est réciproque. 3. Le passif non agentif. Oui, on peut exprimer la diathèse passive avec la voix pronominale. ex : La tour Eiffel se voit d'ici, dis !<-> la tour Eiffel est vue depuis un certain point4. L'actif, donc la diathèse non marquée. Ce sont des verbes dits "essentiellement pronominaux", soit dont le sens n'est pas déductible à partir de celui d'un éventuel équivalent non pronominal, soit qui n'existent qu'à la forme pronominale. ex : Je me souvenais de Louise.<-> J'avais en mémoire Louise.On a bien deux valents : agent et patient. Le pronom personnel ici, n'a en fait aucune fonction ni syntaxique ni sémantique. Le moyen, enfin, c'est une diathèse qui fait de l'agent et du bénéficiaire du procès, une seule et même personne. ex : Je me fais un café, t'en veux-ti ?Dans les vieilles langues indo-européennes, on exprimait cette diathèse avec la voix médio-passive : comme son nom l'indique, elle pouvait exprimer tantôt le passif tantôt le moyen. Je crois savoir qu'en islandais, actuellement, on dispose d'une voix spécialement dédiée à la diathèse moyenne. En résumé :Le pronominal est une voix du français. Il sert à exprimer (entre autres) le réfléchi : une diathèse qui fait de l'agent et du patient une seule et même personne. Le moyen est une autre diathèse, assez rare en français ou même dans le monde en général : il fait de l'agent et du bénéficiaire d'un procès une seule et même personne. | |
| | | Agathtarin
Messages : 190 Date d'inscription : 29/01/2023 Localisation : La Terre
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Lun 30 Jan 2023 - 19:32 | |
| - Anoev a écrit:
La partie grammaticale du Slovkneg (Idéopédia) a été mise à jour. Excusez-moi, en quoi consiste Idéopédia exactement ? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Lun 30 Jan 2023 - 20:01 | |
| - Agathtarin a écrit:
- Anoev a écrit:
La partie grammaticale du Slovkneg (Idéopédia) a été mise à jour. Excusez-moi, en quoi consiste Idéopédia exactement ? Idéopédia, c'est l'encyclopédie francophone des idéolangues. Il s'y trouve tout un tas d'articles, non seulement sur les langues décrites ici, mais aussi quelques langues réelles, quelques idéolangues historiques, comme le volapük, ou qui ont encore cours à grande échelle, comme l'espéranto. Il y a aussi une montagne de termes linguistiques de tous domaines (lexicaux, grammaticaux, rhétoriques) expliqués avec des termes simples, et par des exemples, y compris dans des idéolangues. On y parle aussi d'écritures, de phonétique (la seule chose qui manque, c'est des exemples sonores). Je pourrai pas te dire tous les détails : ça prendrait des heures, voire des jours. En voici la page d'accueil. Si tu veux y participer, tu peux t'y inscrire de la manière suivante : tu m'envoies, en messagerie privée ici-même : Ton identifiant (pseudo) Un mot de passe pas trop simple (confidentialité) et pas trop compliqué (mémoire) Ton adresse courrielle : truc arobase (@) chose.fr (ou .com, ou .it ou .eu ou... bref, ce que tu as à la fin) Ton nom et prénom civil. Après, j'essaie de mettre tout ça là où y faut, et je te préviens que tu es bien inscrit. Si j'ai pas trop la flemme, je t'aurai même créé une page-utilisateur dans laquelle tu pourras te présenter en tant qu'idéolinguiste Voici la mienne, simplement histoire de te faire une idée sur ce que tu pourrais y mettre (car c'est toi qui rempliras la tienne). Et une fois inscrit, tu pourras créer tes pages à toi (je t'informerai du format des titres à ce moment-là). On peut trouver des exemples assez hallucynants : elle s'est cogné deux heures de bus pour rentrer jusque chez elle. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Agathtarin
Messages : 190 Date d'inscription : 29/01/2023 Localisation : La Terre
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Lun 30 Jan 2023 - 21:09 | |
| - Anoev a écrit:
- On peut trouver des exemples assez hallucynants : elle s'est cogné deux heures de bus pour rentrer jusque chez elle.
Bon là, c'est plus de la voix pronominale pour exprimer la diathèse réfléchie, "se cogner qqch" c'est un verbe essentiellement pronominal. Un peu comme un verbe déponent, en fait : malgré ce que sa forme laisse penser, la diathèse est non marquée (active) ! Concernant Idéopédia, j'accepte bien-sûr avec plaisir ! Vous êtes un administrateur de cette plateforme, c'est vous qui l'avez créée ? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Lun 30 Jan 2023 - 21:25 | |
| - Agathtarin a écrit:
- Concernant Idéopédia, j'accepte bien-sûr avec plaisir ! Vous êtes un administrateur de cette plateforme, c'est vous qui l'avez créée ?
Non, je ne suis ni le créateur, je ne suis pas davantage administrateur (c'est Wikimistusik). Ziecken a été un des premiers délégués à pouvoir inscrire des postulants. Actuellement, il n'est pas disponible non plus. J'ai également ce pouvoir, Djino aussi, je crois. J'ai beaucoup appris avec Idéopédia ; non seulement en grammaire et en linguistique, mais également l'art et la manière de rédiger une page de wiki, créer des tableaux, y placer des images, etc. Pourtant, je suis loin de savoir tout. Du coup, j'y ai abondamment participé. Ziecken y a créé le Dictionnaire de linguistique, j'y ai peaufiné un certain nombre de pages, comme celle-là, par exemple. Comme Idéopédia est une encyclopédie collective, chacun peut y ajouter ses connaissances, ajouter des phrases de son idéolangue pour illustrer un exemple, éventuellement corriger une erreur (toujours possible : nous ne sommes que des hommes) d'un confrère. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Agathtarin
Messages : 190 Date d'inscription : 29/01/2023 Localisation : La Terre
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne Mar 31 Jan 2023 - 2:37 | |
| - Anoev a écrit:
- Agathtarin a écrit:
- Concernant Idéopédia, j'accepte bien-sûr avec plaisir ! Vous êtes un administrateur de cette plateforme, c'est vous qui l'avez créée ?
Non, je ne suis ni le créateur, je ne suis pas davantage administrateur (c'est Wikimistusik). Ziecken a été un des premiers délégués à pouvoir inscrire des postulants. Actuellement, il n'est pas disponible non plus. J'ai également ce pouvoir, Djino aussi, je crois. Bon, laissez-moi publier une première langue sur le forum et vous jugerez après ça, si vous avez vraiment envie que j'intègre la rédaction de l'Idéopédia. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne | |
| |
| | | | Voix réfléchie, voix pronominale, voix moyenne | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |