Cette première leçon est extraite de mon forum sur la langue bretonne et la Basse-Bretagne http://brovreizpaysbreton.forumparfait,com:
Voyelles:
A, E(é/è), I, O, U, EU et OU (comme en français)
Toutes les voyelles sont nasales devant N ou M
Quand le N nasalise la voyelle qui le précède tout en restant muet, on l’écrit Ñ (facultatif)
Semi-voyelles:
W , Y, mais aussi I, OU et U
Diphtongues:
AI, EI comme "ail" et "eil" en français
AO peut se réduire à Ô
AE peut se réduire à Ê, parfois prononcé [ÉA] sous l'accent tonique (Léon)
AOU accentuer fortement le A ; peut se prononcer OW
EO accentuer fortement le E. peut se reduire à È
IW (IOU) accentuer fortement le I
Consonnes :
K..... T... P M N L R
G..... D.. B
C’H...S.. F
H.... Z.. V
....... CH
........ J
GN et ILL comme en français
Le H est le plus souvent aspiré et le C’H l’est toujours et plus fortement.
Finales: les consonnes douces/sonores (G D B H Z V J) se prononcent dures en finale des mots : K T P C’H S F CH
Ex : Tog [took] (chapeau)
Liaisons : les consonnes dures/sourdes s’adoucissent en finale devant une voyelle :
K T P C’H S F CH > G D B H Z V J
Ex : Bet [bet] (été) > Bet on bet [bed-õn bet] (j’ai été)
Sous l'accent tonique, les voyelles sont en général fermées et longues lorsqu'elles sont suivies par une consonne sonore simple (B D G J L M N R V Z)
Ex: Mab (fils) [maap], Mad (bon) [maat], Tog (chapeau) [took], Gouela (pleurer) [gweela]...
En breton la consonne initiale d'un mot peut changer (mutation) en fonction du mot qui précède ou de son genre (masculin/féminin) et nombre (singulier/pluriel). Les mutations peuvent être simples (adoucissement et durcissement) ou double (spiration). Les mutations par adoucissement figurent au tableau ci-dessous. La mutation par durcissemnet est le phénomène inverse. La mutation par spiration équivaut à une double mutation par adoucissement:
Ex: adoucissement: P>B, B>V ; spiration: P>V (ou F) ; durcissement: B>P...
Tableau des mutations :
K > G > H (C'H)
T > D > Z (S)
P > B > V (F)
M > V
C’H > H (C'H)
S > Z (S)
F > V (F)
CH > J (CH)
Les variantes entre parenthèses correspondent parfois à des prononciations locales, souvent à des conventions orthographiques erronées ("peurunvan"/breton "unifié").
Pour faciliter l'apprentissage on fera précéder les mutations d'une apostrophe.
Vocabulaire:
Klask (chercher)
O klask (cherchant)
Emaon (je me trouve / je suis)
Emaoud (tu te trouves / tu es)
Emaom (nous nous trouvons / nous sommes)
Emaoh (vous vous trouvez / vous êtes)
Va 'zog (mon chapeau)
Da 'dog (ton chapeau)
Hon togou (nos chapeaux)
Ho togou (vos chapeaux)
Eo (c'est)
N'eo ked (ce n'est pas)
Din (à moi)
Did (à toi)
Me (moi)
Te (toi)
Petra? (quoi?)
Application : An tog (le chapeau)
Da 'dog eo ? [da-dóg-é(o)] (c’est ton chapeau ?)
N’eo ked ! [nekét] (non!)
N’eo ked va 'zog din-me ! [ne-ke-va-zók dím-me] (ça n’est pas mon chapeau)
Da 'dog did-te eo ! [da-dóg-díd-de-é(o)] (c’est ton chapeau)
Emaon o klask va 'zog. [emáõn-o-klázg-va-zók] (je cherche mon chapeau)
O klask petra emaoud ? [o-klask petrá emáout] (tu cherches quoi?)
Va 'zog emaon o klask. [va-zóg-emáõn-o klásk] (je cherche mon chapeau)
Exercices:
1) Lisez le dialogue à voix haute plusieurs fois jusqu'à le savoir par coeur;
2) Mettez-le aux personnes du pluriel, puis répétez l'exercice 1;
3) Réécrivez-le en remplaçant TOG par BAG (bateau), puis répétez l'exercice 1;
4) Mettez-le aux personnes du pluriel, puis répétez l'exercice 1;
Faites les exercices écrits en réponse à ce message (pour la correction)
Attention! > Hor bagou (nos bateaux) / Ho 'pagou (vos bateaux)
La leçon 2 suivra les exercices de la leçon 1
YAO! C'est parti...