|
| Diversité lexicale des idéolangues | |
|
+3Olivier Simon PatrikGC Ziecken 7 participants | Auteur | Message |
---|
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Diversité lexicale des idéolangues Jeu 21 Mar 2024 - 17:29 | |
| J'ouvre ce sujet pour y lister les mots ou votre idéolangue est plus précise que le français, notre langue maternelle.
Par exemple, ce matin en travaillant sur mes clés j'ai 2 clés permettant de faire 2 adjectifs différents pour un même mot en français.
rira = haut (en taille) sara = haut (en altitude)
. ja doro rira ! Cette boîte est haute. ex. : ... elle doit contenir un objet de grande taille. . ja doro sara ! Cette boîte est haute. ex. : ... je n'arrive pas à l'atteindre
Avez-vous des exemples de ce type dans vos idéolangues respectives ? _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Diversité lexicale des idéolangues Jeu 21 Mar 2024 - 17:41 | |
| Dans mes divers essais en la matière, j'ai très souvent le mot "soj" qui sert de formule de salutation très générique. C'est l'un de mes plus vieux mots, il doit avoir au moins 50 ans.
J'ai souvent utilisé "ke" comme interrogatif générique. Il se rapproche du français "quel/quelle". Ainsi le "où" français se traduit en "quel lieu". "D'où" en "quelle source". "Comment" par "quelle façon", "qui" par "quelle personne" etc.
En général, mes pronoms servent dans tous les cas. Exemple classique : mi = je, moi, me, mon, ma, mes... | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Diversité lexicale des idéolangues Jeu 21 Mar 2024 - 18:12 | |
| Oui; sambahsa "buland" = haut en taille; "hog" = haut en altitude.
Le premier est persan, le second germanique. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Diversité lexicale des idéolangues Jeu 21 Mar 2024 - 18:32 | |
| En aneuvien, pour "haut", y a :
vad (à-priori) pour la dimension ; hoog (à-postériori, un mélange de "haut", hoch (all), sans oublier qu'y pourrait bien y en avoir d'autres*), pour la position.
Par contre, pour la haute Antiquité, le haut moyen-âge et j'en passe, eh ben, je sèche encore !
Bonne idée, Ziecken ! j'pense qu'on va bien s'amuser.
Æt toar • vadert = Cette tour est très haute. Æt kneg • rec hoogert, e kàn nep gœnes as = Ce livre est trop haut, je ne peux pas le prendre.
*Le sambahsa, entre autres ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Diversité lexicale des idéolangues Mer 3 Avr 2024 - 11:39 | |
| Cette distinction en Deyryck se ferait comme elle se fait pour moi en français : grande/haute.
Des exemples similaires sont légions en Deyryck, qui justement aime, en montant dans ses niveaux, avoir de plus en plus de précision.
En restant niveau 4/5, quelques exemples :
voalzam -> nuage noir/d'orage vûlza -> nuage blanc/de beau temps
éhava -> avoir sur soit, dans l'immédiat éhéava -> avoir à disposition mais pas sur soit
élaka -> plaire/attirer (sentimentalement) élana -> plaire/attirer (physiquement) éléda -> plaire (de façon général) éléka -> plaire (amicalement) etc.
énûla -> plein/complet ènûla -> plein/remplis | |
| | | Hankol Hoken
Messages : 511 Date d'inscription : 06/09/2018 Localisation : Belke
| Sujet: Re: Diversité lexicale des idéolangues Mer 3 Avr 2024 - 13:09 | |
| Dans ma langue du moment, parlée par une population jusqu'à récemment chasssuse-cueilleuse, il n'y a pas de racine générique pour "arbre". Il faut chosir entre plusieurs selon la taille ou d'autres critères comme l'épaisseur ou la droiture du tronc, ou bien utiliser la forme singulative de la racine pour "forêt, bois" (à noter que "bois" pour le matériau ou pour du bois mort y ont chacun leur propre racine), mais cela englobe le reste de la flore de la forêt. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Diversité lexicale des idéolangues Mer 3 Avr 2024 - 13:36 | |
| Pour l'arbre, j'en ai deux.
En botanique, j'ai tænd lequel pourrait venir soit du grec δένδρο soit de la clé elkanne TAN.
Ce nom a donné, d'ailleurs, tend pour le nom de la lettre Y.
En mécanique, j'ai tæṅg, toutefois, ce terme signifie aussi "tronc"... d'arbre (botanique).
Du reste, pour "tronc" (justement), là aussi, j'en manque pas.
En plus de tæṅg, j'ai également ditæṅg, qui est le tronc avec une fente sur le dessus, pour y récolter pièces & billets (di- étant issu de diner pour "argent"). tràlj, qui est le tronc anatomique, lequel vient de itràlj (entrailles : étymologie "à rebours"*) et donne utràlj, désignant l'ensemble "tête-membres" (ce qu'il y a en dehors du tronc).
Som = tràlj + utràlj.
*Nota : alors que "entrailles" est un plurale tantum (nom exclusivement pluriel), itràlj est singulier. Si on met itràlje (pluriel), on évoquera plutôt un charnier (les entrailles de plusieurs corps en vue) ou bien l'étal d'une triperie. Même remarque pour utràlj. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Diversité lexicale des idéolangues Mer 3 Avr 2024 - 14:04 | |
| Pour ma part, je traine les mots d'une idéolangue à l'autre en recyclant le vocabulaire, depuis l'amarant et l'eegwaris ou éjuaris, je traine dende pour arbre.
Dans mes projets actuels plus ou moins actifs, j'ai :
- dudyi : peß (origine, je ne me rappelle plus, donc inconnue) - frènkvës (énième reprise, mais arbre doit y être un vieux mot) : dröf, /dɾœf/, créé le 22/03/2024 (donc je me trompais), sans doute influence du drev uropi (enfin, je suppose, j'ai rien marqué) - en ptûfu : ildura (avec rotation s'il vous plait, base ludar : arbre, parasol, sapin) - dernier projet roman en date, non encore présenté, je finalise des choses : umbél, /um.bel/
4 langues, rien à voir, ça, ça me plait. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Diversité lexicale des idéolangues Mer 3 Avr 2024 - 20:14 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- - dudyi : peß (origine, je ne me rappelle plus, donc inconnue).
Ce genre de problème m'arrive à moi aussi. Je m'sens donc moins seul.
Une poignée d'heures plus tard (le lendemain, en fait). RossignolChez moi, y en a trois : Sinjolav, c'est l'oiseau. Une combinaison du... français (aphérèse de "rossignol") et du latin AVIS, ce dernier pouvant éventuellement être ôté ( sinjol). Klatíng, pris de CLAVIS -IS pour "clé" via klav ; l'à-priori (du moins, je suppose) ting pour une tige métallique. Ethóga qui est une compression de elithógdar (invendable), qui décrit bien le genre d'article. Pour les autres, j'ai pas. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Diversité lexicale des idéolangues | |
| |
| | | | Diversité lexicale des idéolangues | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |