Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Mer 7 Avr 2021 - 15:17
Limbau lhîua /ʎy.wä/
Le vieux de la languimeuse a encore frappé.
Grandes lignes
Une langue romane au vocabulaire choisie avec un fonctionnement assez simple...tant que ça me plait, avec un peu d'aide du côté de l'imagination.
- Articles - Pas de déclinaison - 9 voyelles > 5 - Pas de voyelles nasales - 3 genres, un neutre court (mots français) - masculin -o, féminin -a - 2 nombres, pluriel : -s, sur voyelle, -i sur consonne (e neutre avant défini?) - Adjectifs s'accordent, sauf si avant = neutre, singulier - Pronom à l'italien/français - Agglutination à l'italienne/espagnole - Conjugaison par flexion personnelle + 1 invariable avec pronoms (insistance) - Subjonctif temps de subordonnée
Et si... je lui inventais une histoire
Par certains emplois, on peut supposer une langue romane qui serait à l'est et au sud, aurait été vers le caucase, plutôt italique (nord de l'italie) au départ, puis peut être qui aurait voyagé péninsule ibérique, corse, balkan, roumanie, caucase, puis retour vers le sud-est où la population aurait subi une grande influence ibérique. Peut être une langue romane façon lingua franca de royaume latin d'orient qui se serait maintenu, pourquoi pas sur quelques iles de la méditerrannée orientale, une population mêlée de quelques croisées de l'ordre de malte. On pourrait supposer quelques religieux catholique d'abord fondant quelques monastères ou ordre en Géorgie/Arménie. Puis des roumains traînés en esclavage/abandonnés là-bas (Attila ?) Les deux souches se rencontrant et s'entendant. Enfin des ordres religieux guerrier oecuménique au moins pour certains de ses membres ayant soutenu Vlad et se retrouvant là-bas, faisant souche et surtout attirant cette population romane et catholique fragile en danger, dans les royaumes d'orient. Qui aurait fui au cours du temps et de la perte de ses royaumes dans quelques îles orientales en face...une petite communauté romane chypriote. Cela n'est bien sûr que pure spéculation de ma part et n'a aucun accent de réalité.
Le nom
Provient d'une déformation contraction de limba : langue l'un des noms me plaisant tellement qu'il m'inspirât cette romanade et roman : roman (adj.). Je l'aime bien, il me rappelle to glow, luire ou lits : lumière de ma SESI, comme si une petite braise ardente romane pouvait enflammer le monde.
I Phonologie
C'est la phonologie étendue maximale, certains phonèmes rares ne se rencontreront peut être que dans des mots empruntés, étrangers ou pour marquer une distinction, mais resteront assez rares.
Voyelles : 9
Les 9 phonèmes vocaliques sont : /ä/ /ɛ/ /e/ /i/ /ɔ/ /o/ et un /ə/-/ɐ/, ainsi qu'un /y/-/ɨ/. Les deux réalisations /y/-/ɨ/ sont considérés équivalentes et aucune des deux n'est plus employée que l'autre.
Consonnes : 20
- Basiques : 17
nasales : m n ɲ occlusives : p (b) t (d) k (g) fricatives : f (v) s (z) (ʃ* (ʒ*)) autres : l, r
Plus elles sont entre parenthèses, moins elles sont courantes, en toute logique.
Supplémentaires : 3 - /h/, /ʎ/ et /x/
Glides : 2 - /j/ et /w/ w = /w/ rarement, plutôt u j = /j/ rarement, plutôt i
II Ecriture
L'écriture connait des normes et des ensembles différents. Alphabet latin de, dont les 22 lettres suivantes sont employées A B C D E F G H I K L M N O P R S T U V Y* Z, pour leurs valeurs habituelles ou presque /ä/, /b/, * /d/ /e/ /f/ * * * /k/ /l/ /m/ /n/ /ɔ/ /p/ /r/ /s/ /t/ * /v/ /ə/ /z/
Le r peut aussi être prononcé [ɾ] de manière allophonique.
*Y a pour minuscule ʏ (et non y) *C et G changent de prononciation selon les voyelles, ils donnent – /k/ et /g/ devant a, o, u, ô et û, et – /ts/ et /dz/ devant e, ê, i et î * H réalisé /h/ ou [θ] en variante allophonique (parfois écrit ß pour ce dernier) est assez rare, ceci dit le h peut être très utilisé pour certains digrammes. *i et u, servent à écrire /i/ et /u/, mais aussi /j/ et /w/ – Í, í** et W, ω (avec ω, très largement préféré à w, voire même Ѡ peut être préféré à W) pour exprimer /j/ et /w/ autrement qu'avec i et u, quand nécessaire ** Parfois J, j peut être utiliser, mais c'est moins courant.
Les écritures q et dy, voire parfois djj, ainsi que x et tç se concurrencent, à tel point que l'on peut dire que l'alphabet comporte 28 lettres les 22 précitées, augmentées de Íí Q X Wω Çç Уy au minuscules q, x, ç, y, parfois c'est JJ jj qui est employé à la place de Уy. Pour la lettre Çç, on peut assez souvent rencontrer ζϛ à la place.
On utilise l'accent circonflexe sur les voyelles pour – /ɛ/ : ê – /o/ : ô – /y/-/ɨ/ : û, î Les deux lettres û et î représentent le même phonème, mais non pas la même valeur pour c et g quand ils les suivent, û donnera /k/ et /g/, tandis que î donnera /ts/ et /dz/.
D'où 10 graphèmes a, e, ê, i, o, ô, u et le couple (î, û) pour 9 voyelles: /ä/,:e/, /ɛ/, /i/, /ɔ/, /o/, /u/ et le 9ème phonème(/y/-/ɨ/).
Il existe 3 normes pour écrire quelques phonèmes supplémentaires, à savoir : /ɲ/, /ʎ/, /x/ et pour forcer c et g en /k/ et /g/ même devant e, ê, i et î ,[ɫ], [ʁ] ou [h] qui connaissent les variantes allophoniques écrites en 2èmes lignes.
Les deux premières normes sont plus courantes se valent et sont autant employées Ces 3 normes sont : – la norme en h avec nh, lh, rh, ch, gh – la norme double avec nn, ll, rr, cc, gg – la norme plus rare inversion de casse avec N, L, R, C, G en minuscules et n, l, r, c, g en majuscule
Au niveau phonologique, notons que - ng, nk peut-être prononcé /ŋ/ - qu'en variante allophoniqe [ß], [ð] et [ɣ] existent, comme variante de (/b/ et surtout de) /v/, (de /d/ et surtout de) /z/, enfin de (/g/ et surtout de) /x/, [ʁ]. Nombre de variantes phonologiques sont dialectales.
Selon les versions et normes, différentes lettres seront rares et plutôt réservées pour les mots étrangers, cela se concentre sur K, ou J (ou même Ѡ, ß), uniquement connu comme variante, ou sur W, Уy, et selon les manières d'écrire : Q, X, Ç. D'autres normes écrites emploient K pour /k/ et libère C ré-adressé pour /tʃ/ ou /ʃ/ selon les cas, parfois en alternance avec Ç ou pas. On peut ainsi rencontrer un ch /ʃ/. Mais le but actuel est de standardiser autour de ce que j'ai présenté.
Notons qu'avec ll, nn, rr et (cc) gg ; on peut avoir un jj pour /ʒ/ à la place de y. On se passe des digrammes en h, h devenant une lettre rare et plutôt étrangère (avec k et j, mais aussi cf ci-après q, x et même c et y). Si on y ajoute k pour /k/ et c pour /ʃ/ avec tc pour /tʃ/, il ne reste plus que jj /ʒ/ et dy /dʒ/ un peu moins logique. Et il faut garder k, ç /ts/, en alternance. Seule g varie encore. Cette tendance est de plus en plus, celle suivie. Mais il y a une tendance réfractaire, notamment par exemple lhîua est préférée à llîua, par habitude et esthétisme. Il existe des demi-mesures qui excluent les noms propres et autres.
Le h peut ne pas être très prononcé, même s'il est considéré entendu. Enfin Yʏ est souvent noté 'ou ë ou même «:» sans espace. Un tiret peut être mis après i et u pour bien montrer qu'il n'y pas de palatisation (pas de /j/) ou de labio-vélarisation (pas de /w/).
III Genre, nombre, détermination, positionnement de l'adjectif
Genre Nombre de genres 3 : féminin, masculin et neutre.
Règle 1 : ils sont déterminés par leur finales au singulier, -a féminin, -o masculin, autres neutres. Règle 2 : on essaiera bien souvent que les mots qui n'aient pas de raison, ne soit pas féminin ou masculin (animal, être humain, représentante ou reprsentant d'un pys, métier, etc.), néanmoins cette règle n'est pas absolue, comparé à la 1ère.
limba : langue (f) cabesa → cabes : tête (n) mar : mer (n)
Définitude Les noms sont employés à l'indéfini ou au défini. Ce sont les déterminants en général qui marque cela.
indéfini / défini a/o/n' / -u a limba / limbau n'cabes / cabesu n'mar / maru
– a et o proviennent de la simplification de uno et una, avec perte et élision du un. – n' /n/, /nə/ devant voyelle ou au neutre provient de la simplification de un /un/ avec perte et élision du u. – le défini en -u est une vélarisation du l.
Nombre Il y a deux nombres : singulier, non marqué et pluriel.
Le nombre est marqué - au féminin et au masculin et les mots qui finisssent avec une voyelle avec un suffixe en -s, - au neutre, après consonne avec un -i à l'indéfini, attention au défini le standard veut que le i devienne e, car -eu est considéré plus harmonieux que -iu. Cette dernière règle n'est pas forcément respectée.
Indéfini pluriel / Défini pluriel as limbas / limbasu i cabesi / cabeseu (cabesiu) i mari / mareu (mariu)
Positionnement de l'adjectif
L'adjectif s'accorde en genre et en nombre. Il se place en général après, sauf au neutre singulier, où il peut être antéposé.
Singulier Indéfini / Défini a limba romana / limbau romana n'roman cabes / roman cabesu n'roman mar / roman maru
Pluriel Indéfini / Défini as limbas romanas / limbasu romanas i cabesi romani / cabeseu romane* i mari romani / mareu romane*
L'usage standard préfère l'euphonie, mais ici, un accord des adjectifs au pluriel en -i, n'a absolument rien d'irrégulier et serait correct : - cabeseu romani - mareu romani
IV Pronoms personnels sujets
- SG1 : ie, /je/ : je - SG2 : tu, /tu/ : tu - SG3 :
o la, /lä/ : elle ; et o lô, /lo/ : il (lui) o le, /le/ : iel, eul (émergence d’un pronom non genré
) - ce /tse/ : ça, ce, cela (on, il), inanimé, chose, non personifié - nu /nu/ : nous - vu /vu/ : vous - PL3 :
o les, /les/ : iels, euls, eux (non genré) o las, /läs/ : elles et lôs, /los/ : ils ; ces pronoms existent, ils restent d'un emploi rare et plutôt archaïque.
La politesse s'exprime avec le pronom personnel de la PL2, mais conjugué à la 3ème personne. Lorsqu'on s'adresse à une femme avec respet, la politesse et la galanterie exigerait d'employer la, mais cela se fait de moins en moins, sauf contexte particulier : mondanité, séduction.
V Le verbe
3 groupes verbaux en -ar, -er, -ir
GP1 : verbes transitifs à 2 (sujet, objet) ou plus arguments (donner, traduire) GP2 : « action interne » (voir, aimer, ressentir, affectionner, apprécier), prop. sub. complétives (dire, penser, croire, voir, entendre,...) GP3 : verbes intransitifs, plus logiquement passage des verbes des 2 autres groupes à cette conjugaison lors des emplois absolutifs (aller, arriver, descendre, monter, nager, venir, voyager, travailler, jouer, rougir, dormir, ronfler), ce qui n'est pas forcément respecté. la conjugaison du groupe 3 est logiquement employée par les autres groupes quand ces verbes sont employés de manière absolutive. Ainsi cantar chanter quelque chose (chant, air, chanson) est du groupe 1, alors que chanter en emploi absolutif ou même dans le sens pratiquer le chant, se conjuguerait comme si cantir existait.
Morphèmes personnels SG1 : -ô SG2 : -i/ í = /i/, /j/ SG3 : * ou -a PL1 : -u PL2 : -is PL3 : -*m ou -am
* rien ou la voyelle de l'infinitif
Morphèmes temporels de l'indicatif – présent : voyelle de l'infinitif : a/e/i – imparfait : u (ω)+voyelle = /w/ – passé simple : i / í+voyelle = /j/ – futur : infinitif – Temps composés auxiliaire avoir – Passif auxiliaire être – Participe passé en -t, invariable.
Subjonctif
Employé à la place du conditionnel, dans les subordonnées et pour tout ce qui peut être irréel ou peu probable ou pas certain. Les morphèmes de personnes restent les mêmes.
Substitution de la voyelle de l’infinitif a/e/i par la suivante de son groupe. A savoir que les 9 voyelles s’organisent en groupe de 3 : - ‘a ɔ ɛ - ‘e ə-ɐ o - ‘i y-ɨ u
Donc les verbes en : - -ar, se conjuguent en ɔ (o) - -er se conjuguent en ə-ɐ - -ir se conjuguent en y-ɨ
Le présent se forme donc en radical+voyelle mutée subjonctif+morphème personnel
Les autres temps ajoute un morphème de temps selon la formule : radical+voyelle mutée subjonctif+morphème de temps+morphème personnel
Les morphèmes de temps subjonctifs sont : - s pour le passé, - r pour le futur.
Autres généralités :
2 conjugaisons : – principale/courante avec flexion personnelle – pour marquer une insistance pronoms personnels sujet + conj invariable
Courante : soit flexion personnelle, soit sujet explicite + SG3 invariable, sauf auxiliaires, y compris être comme copule toujours fléchis, Sinon forme d’insistance.
Niveau conjugaison à la personne Flexion personnelle < pronom+3SG invariable < pronom+flexion personnelle
Impératif Comme présent, avec point d’exclamation = intonation différente et intensité plus forte.
Auxiliaires et verbes irréguliers principaux au présent de l’indicatif.
Verbe avoir au présent de l’indicatif - aur /ä.ur/, [aŭr] ‘aô /ä.o/ ‘aí /äj/ ‘a /ä/ ‘au /a.u/, [aŭ] ‘ais /ä.is/ ‘am /äm/ - wat / avand irrégularités : infinitif, participe passé
passé, simple, imparfait, futur FAIT, très réguliers
Verbe être au présent de l’indicatif - sêr /sɛr/ ‘seô /se.o/ ‘sêí /sɛj/ ‘e /e/ ‘seu /se.u/, [seŭ] ‘seis /se.is/ ‘sêm /sɛm/ - stat / sênd /stät/, /sɛnd/ [sɛn.də] irrégularités : SG3, participe passé
passé simple, imparfait, futur FAIT, très irréguliers (fu-, er-)
Verbe aller au présent de l’indicatif - ir /ir/ ‘vaô /vä.o/ ‘vaí /väj/ ‘va /vä/ ‘vau /vä.u/, [väŭ] ‘vais /vä.is/ ‘vam /väm/ - it / and /it/, /änd/ irrégularités : changement de radical au présent, participe passé, gérondif
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Lun 31 Mai 2021 - 9:53, édité 4 fois
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Mer 7 Avr 2021 - 15:50
Tes présentations sont toujours de qualité, ça se voit que t'as de l'expérience en idéolinguistique, tu sais tout de suite ou tu vas sans oublier de détails! Si je pouvais en faire autant avec mes langues...
A l'avenir, je m'inspirerais de tes fils, pour être sûr de ne négliger aucun aspect dans mes langues.
Au fait, ça te prend combien de temps ce genre d'élaboration? *malheureusement, je ne suis pas sûr de suivre cette langue de près, les langues romanes, c'est pas trop ma came, damn! j'en suis navré..
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Mer 7 Avr 2021 - 17:20
C'est particulier, parce que lorsque que j'ai un projet en tête, mon esprit me lâche pas tant que je ne l'ai pas sorti, exprimé et je ne pense qu'à ça, au point d'en être malade. (Par exemple mon dernier projet à base de racines bilitères et gradation scalaire, je n'y ai pas retouché depuis)
En fait là, les premières idées tu les voies sur mon fil idées diverses_VL et le fil : "Vers une langue romane..." de Patrick GC, donc ça date d'environ une semaine 4-5 jours. Ma présentation, je la monte petit à petit sur traitement de texte. Je ne fais qu'un copié-collé, avec un peu de mise en forme forum.
On se perd toujours un peu dans les détails.
J'ai un plan type en tête : Préalable : comment ça m'est venu, ce que c'est, grandes lignes, nom, histoire interne imaginaire Phonologie Ecriture Genre, nombre, détermination Organisation du groupe nominal Pronoms personnels sujets Déclinaisons Conjugaisons Les deux derniers points peuvent être intervertis.
Tout mes fils suivent un peu cette trame. Pour le mihia, dernière présentation, j'avais suivi le modèle nespatais de Kuruphi.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Mer 7 Avr 2021 - 19:04
Velonzio a écrit:
C'est particulier, parce que lorsque que j'ai un projet en tête, mon esprit me lâche pas tant que je ne l'ai pas sorti, exprimé et je ne pense qu'à ça, au point d'en être malade.
Idem, sauf que des projets, je n'en ai pas qu'en idéolinguistique...d'où mes absences du forum de temps à autre..
Citation :
(Par exemple mon dernier projet à base de racines bilitères et gradation scalaire, je n'y ai pas retouché depuis)
C'est dommage, je trouve! J'ai quelques langues en ligne de mire que je ne veux pas abandonner, j'essaie de les travailler régulièrement.
Citation :
Ma présentation, je la monte petit à petit sur traitement de texte. Je ne fais qu'un copié-collé, avec un peu de mise en forme forum.
On se perd toujours un peu dans les détails.
Ça, c'est une bonne idée, que je devrais adopter d'ailleurs. J'écris directement sur le forum.
Mieux vaut avoir plus que pas assez, les détails, on peut toujours les supprimer par la suite.
Citation :
J'ai un plan type en tête : Préalable : comment ça m'est venu, ce que c'est, grandes lignes, nom, histoire interne imaginaire Phonologie Ecriture Genre, nombre, détermination Organisation du groupe nominal Pronoms personnels sujets Déclinaisons Conjugaisons
Plutôt pas mal comme plan! Je vais tenter de le revoir à ma manière (avec des termes plus linguistiques, pour que je m'y repère plus).
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Mer 7 Avr 2021 - 21:40
Ce plan-type, je l'ai mis aussi sous diverses formes plus ou moins détaillées sur ce forum et sur le site AFI aussi.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Jeu 8 Avr 2021 - 11:58
Tentative de tableau (à partir d'un emprunt fait sur le fil aneuvien) pour le verbe être.
infinitif : sêr participe passé : stat gérondif : send
Je ne donne ici que l'indicatif et les temps simple, les temps composés sont montés à partir des simples et le subjonctif guère plus compliqué, ressemble beaucoup à l'indicatif à une voyelle infinitive près et un morphème de temps près. (En même temps je ne l'ai pas testé sur être, avoir et aller... ) Entre parenthèses sont indiquées des variantes populaires, provinciales ou dialectales. La SG3 du passé simple emploie aussi souvent le fue plutôt académique que le fu courant.
présent
imparfait
passé simple
futur
SG1
seô (sô)
erô
fuô
serô
SG2
seí (si)
eri
fui
seri
SG3
e(s)*
era
fue, fu
sera
PL1
seu
erau (eru)
fueu (fuu, fu)
serau (seru)
PL2
seis
erais (eris)
fueis
serais (seris)
PL3
sem
eram
fuem
seram
* Avant voyelle pour la liaison et pour le distinguer de e.
***
Au subjonctif Le verbe être : sêr au subjonctif (toujours irrégulier par changement de radical).
présent
imparfait
futur
SG1
siaô
fusô
furô
SG2
siaí
fusaí
furaí
SG3
sia
fus
fura
PL1
siau
fusu
furu
PL2
siais
fusais
furais
PL3
siam
fusam
furam
Dès que j'ai plus de temps j'ajoute un exemple avec tableaux de conjugaison pour chacun des groupes.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Dim 11 Avr 2021 - 16:19, édité 7 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Jeu 8 Avr 2021 - 15:19
L'auxiliaire avoir
infinitif : aur participe passé : úat gérontif : aúand
indicatif
subjonctif
présent
imparfait
passé simple
futur
présent
imparfait
futur
SG1
aô (ô)
auô
aiô
aurô
aoô
aosô
aorô
SG2
aí
aúi
aíi
auri
aoi (aoí)
aosi
aori
SG3
a
aua
aia
aura
ao, aoa
aosa (aos)
aora
PL1
au
aúu
aiu, aíu
auru
aou
aosu
aoru
PL2
ais
aúis
aíis
auris
aois
aosis
aoris
PL3
am
aúam
aiam
auram
aom
aosam
aoram
Il n'est pas très bien considéré que o /ɔ/ ou ë (ö) /ə/-/ɐ/ soit la dernière voyelle d'un mot, c'est pourquoi on peut trouver aoa, au lieu de ao, mais par contre c'est bien aom
***
Le verbe aller irrégulier
Infinitif : ir Partcipe passé : it Gérondif : and
indicatif
subjonctif
présent
imparfait
passé simple
futur
présent
imparfait
futur
SG1
vaô (vô)
uaô
iaô
iraô
iaoô
iaosô
iaorô
SG2
vaí (vi)
uaí
iaí
iraí
iaoi
iaosi
iaori
SG3
va
ua
ia
ira
iao, iaoa
iaosa
iaora
PL1
vau
uau
iau
irau
iaou
iaosu
iaoru
PL2
vais
uais
iais
irais
iaois
iaosis
iaoris
PL3
vam
uam
iam
iram
iaom
iaosam
iaoram
J’écris au minimum les variantes de i et u à savoir í et ω. Comme il n’y a pas une seule norme sainte enseignée comme une religion absolu, dont la remise en cause serait sacrilège. Tant que l’on comprend en llîua, c’est bon.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Dim 11 Avr 2021 - 16:22, édité 7 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Ven 9 Avr 2021 - 22:34
Le verbe faire irrégulier, peut être moins.
Infinitif : fêíre, infinitif irrégulier, mais existant fare Participe passé : fêít Gérondif : feínd (fennd, fenhd)
A l'indicatif
présent
imparfait
passé simple
futur
SG1
faô (fô)
fêíuô
feiô
farô
SG2
faí (fi)
fêíúi
feíi
fari
SG3
fa
fêíua
feia
fara
PL1
fau
fêíúu
feiu
faru
PL2
fais
fêíúis
feíis
faris
PL3
fam
fêíuam
feiam
faram
Comme on le voit, j'emploie ú pour /w/ parfois à la place de u et de ω, pour faire plus latin. Et probablement, j'emploierais ë (voire ö) à la place de ʏ pour /ə/, car plus facile pour moi à taper au clavier.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Dim 11 Avr 2021 - 16:23, édité 2 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Ven 9 Avr 2021 - 23:29
Comment est utilisé fêíre ?
Comme mako (uro), to make (eng), fàk (anv), daskí (avk)...* ou deto (uro), to do (eng), dor (anv), askí (avk)...* ou... les deux utilisations (comme en français) ?
*J'aurais bien voulu mettre l'espéranto, mais j'avais un doute avec l'utilisation de fari.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Sam 10 Avr 2021 - 11:46
Merci pour ta question .
Je ne connais pas tous tes exemples.
Certainement pas comme le to do anglais. N'ayant ni fait le point, ni la connaissance de toutes mes langues d'inspirations comme espagnol, roumain, portugais, sarde, mais celle du français et de l'italien, le llîua reste roman et je dirais un emploi mixte semi-auxiliaire (factitif et peut être sens général) et sens plein (agir) comme en français et en italien.
***
J'ai ajouté les subjonctifs au tableaux des 4 verbes irréguliers précédents.
***
A ajouter au lexique : - chèvre : kebbia /keb.bjä/ (Oui, c'est bizarre, je sais, mais pas impossible) - château : castidiô /käs.ti.djo/ (Encore assez bizarre mais moins hispano-sarde)
Faut que je m'occupe des conjonctions et prépositions principales.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Sam 10 Avr 2021 - 19:26
Les verbes en -ar (transitifs)
Exemple avec mancciar : manger
infinitif : mancciar participe passé : mancciat gérontif : mancciand
indicatif
subjonctif
présent
imparfait
passé simple
futur
présent
imparfait
futur
SG1
mancciaô
manccíúô (mancciúô)
manccijô
mancciarô
manccioô
mancciosô
mancciorô
SG2
mancciaí
manccíúi (mancciúi)
mancciíi
mancciari
manccioi (manccioí)
mancciosi
mancciori
SG3
manccia
manccíúa (mancciúa)
mancciía
mancciara
manccioa (manccio)
mancciosa (manccios)
mancciora
PL1
mancciu
manccíúu (mancciúu)
mancciíu
mancciaru
mancciou
mancciosu
manccioru
PL2
mancciais
manccíúis (mancciúis)
manncciíis
mancciaris
mancciois
mancciosis
manccioris
PL3
mancciam
manccíúam (mancciúam)
mancciíam
mancciaram
mancciom (manccioam)
manciosam
mancioram
Ce n'était peut être pas le meilleur verbe le i /j/ de manncciar, se transformant en /i/ au passé simple, néanmoins cela ne changerait rien avec manccíir (Nous verrons cela plus tard).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Sam 10 Avr 2021 - 20:07
En parlant conjugaison, as-tu vu que Kuruphi et Elara sont en train de faire des conjugueurs automatiques pour leurs langues?
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Sam 10 Avr 2021 - 22:02
Oui, dans le cas de mes verbes réguliers, c'est largement faisable aussi, mais c'est tellement simple, que l'intérêt n'en est que limité, du mois trouvé-je, si j'en ai besoin, je saurais à qui demandé.
Ce que je n'ai pas compris c'est ce sur quoi elle codait, parce que faire un tableau de conjugaison automatique à partir de l'infinitif sur un tableur, ça pas de souci.
Y'a le cas des verbes en -j*r et -u*r /j/ et /w/ un peu plus particulier, qui se déglide et se vocalise au passé. - /j/ donc /i/ au passé simple puisque son morphème de temps est /j/, et - /w/ donc u à l'imparfait puisque son morphème de temps est /w/.
Les finesses d'écriture seraient plus casse-pied à coder.
***
Je me suis attaqué aux conjonctions de coordinations et à quelques prépositions, sans lesquelles les phrases restent trop simples. Je devrais finaliser ça demain, en attendant, ajout lexicaux :
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Dim 11 Avr 2021 - 15:56
Conjonctions de coordinations
- car : peícce - donc : doscce - et : e - mais : ma, bêí, pero - ou (bien) : ou
Prépositions (quelques principales)
- à : a - de : de
- avec : con - dans : en
- à côté de, près de, proche de : alladu de - vers : alladu de - sans : sen
- derrière, à l'arrière de, après (spatial) : detrês - devant, à l'avant de, avant : adês - sous : sob - sur : rre, sobrre
- avant (temporel) : ade - après (temporel) : dôbe - loin de : lonccie de - le long de : aloncce
plus
- quand : cuade
Et plus tard, je vous met le tableau du groupe 2 avec le verbe vezer : voir
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Dim 11 Avr 2021 - 16:24
Velonzio Noeudefée a écrit:
Prépositions (quelques principales)
- à : a - de : de
Oui mais lesquelles ?
À :
Il est allé à Bordeaux Il a donné une entrecôte à sa cousine Il à acheté une voiture à son garagiste.
DE
L'âge de fer Un verre de vin Elle sort de l'immeuble Trois filles de leur mère.
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Dim 11 Avr 2021 - 16:27
S'il n'a précisé, je dirais toutes...mais mieux vaut attendre son retour.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Dim 11 Avr 2021 - 17:17
Comme en espagnol, français, italien, portugais, roumain, sarde, puisque le llîua est une langue romane.
Après test sur deepL, ça ne pose guère de problème : - à (fr) se traduit bien a (ll) - de (fr) se traduit bien de (ll)
***
Les verbes en -er (transitifs long, expérients, internes)
Exemple avec vezer /ve.zer/ : voir
infinitif : vezer participe passé : vezet, l'apocope vez est aussi acceptée (à voir si généralisable ou pas). gérontif : vezend, pouvant être prononcé /ve.zent/ ou bien il faut ajouter à la prononciation un e muet final /ve.zen.də/
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Dim 11 Avr 2021 - 23:04
Quelques exemples de positionnement.
A kebbia va ao castidio. Kebbias va ao castidio. Kebbias va a castidiou. Kebbiau va a castidiou. Kebbiau es en castidiou. Kebbiau e a castidiou. Kebbiau es allado de castidiou. Kebbiau e sob castidiou. Kebbiau e rre castidiou.
Une chèvre va à un château. Les chèvres vont à un château. Les chèvres vont au château. La chèvre va au château. La chèvre est dans le château. La chèvre est au château. La chèvre est à côté du château. (=près, proche, vers) La chèvre est sous le château. (en général = au pied, sinon dans les caves ou dans une galerie souterraine, façon passage secret) La chèvre est sur le château. (sur les toits).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Mar 20 Avr 2021 - 11:49
Ecriture
Je dois refaire le point, car ce n'est pas très clair. Le llîua s'écrit avec 20 lettres de l'alphabet latin de 26 lettres, plus le c cédille. On peut trouver en plus le q pour /χ/ dans certaines variantes.
A B C D E F G I J K L M N O P R S T U V Z Ç a b c d e f g i J k l m n o p r s t u v z ç
La lettre J s'écrit toujours J en minuscule et majuscule et note le /ʒ/ sauf pour certains mot d'emprunt comme Jazz.
On passe à 31, 32 ou 33 graphèmes avec les diacritiques et les doubles lettres
1- digrammes (3) : ll, nn, rr (une version en h peut se trouver : lh, nh, rh (assez courant) (et du coup ç pouvant devenir ch ou sh, extrêmement rare).
2- diacritiques ( 8 ) : - accent aigu (2) : í, ú, - circonflexe (4) : ê, î, ô, û, - tréma (1) : ë (ö peut se trouver en variante) - apostrophe, notamment n' l'article - tilde (1) : ñ rare pour les ng, nk en fin de mot /ŋ/
On a donc 32 graphettres, dont l'ordre de classement est :
a b c ç d e ê ë f g i í î J k l ll(lh) m n nn(nh) ñ o ô p r rr(rh) s t u ú û v z
Certains classements regroupent î et û ensemble soit comme î ci-dessus, soit après z. On peut trouver rr ou rh (ou q) avant r.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Lun 10 Mai 2021 - 16:05
Je réfléchis à mettre des pronoms personnels compléments, avec changement de forme au singulier sauf la et le, et deux formes une tonique une atone (pour éventuelle antéposition, à voir) et invariables au pluriel, on aurait ainsi : - SG1 : mi - SG2 : ti - SG3, masculin : li
Est-ce que le SG3 ce représentant une chose, un objet, j'en envisage aussi un ou pas, je ne suis pas fixé ? Je pense que le pourrait être employé.
Nota : anciennement la aurait eu sa forme complément le, qui serait devenu le le pronom non-genré aujourd'hui sujet et le le complément pour ce même pronom et pour ce (chose, objet, non personnifié), tout étant amalgamé en les au pluriel.
Ca reste assez proche du français, je ne sais pas si c'est aussi transparent pour les autres locuteurs de langues romanes. Je n'ai pas eu l'impression que c'était très différent en italien ou en espagnol.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Mer 12 Mai 2021 - 16:08
Le pluriel des noms : - en ë se fait en -i - en -e n'est pas forcément régulier
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Ziecken et Anoev aiment ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Jeu 3 Juin 2021 - 12:20
Désormais ch et gh rentrent dans l'écriture officielle, non en variante de cc et gg pour /k/ et /g/, mais bien comme pour certains mots transnationaux (cha cha, charleston) pour transcrire tch et dj en français (plus logique d'écrire fulighe pour la suie que fulidye).
L'adjectif de couleur noir peut se dire nuérr, mais connait aussi suét en variante, probablement depuis nuér de suét (variante locale de suie).
***
Autre point pour traduire moment j'ai vu en sarde le très religieux (enfin je le suppose) patroefigliu, j'ai donc en llîua : poemp ou poembë pour moment (anciennement poembo), et j'ai un plus ancien, car religieux paitroefillo.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Mar 6 Juil 2021 - 13:30
Anoev a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
En llîua (1) A aceptat n'noitetrabaí souvent prononcé aceptatën et c=ts devant e et i, forme académique, mais on emploiera bien plus souvent la forme suivante, dite de faux féminin : A aceptat aí noitetrabaí
Peux-tu nous donner des détails ?
Comment fait C devant les autres lettres ?
Qu'est-ce que le faux féminin ?
Du 1er post de ce fil :
Velonzio Noeudefée a écrit:
*C et G changent de prononciation selon les voyelles, ils donnent – /k/ et /g/ devant a, o, u, ô et û, et – /ts/ et /dz/ devant e, ê, i et î
Velonzio Noeudefée a écrit:
Genre Nombre de genres 3 : féminin, masculin et neutre.
Règle 1 : ils sont déterminés par leur finales au singulier, -a féminin, -o masculin, autres neutres. [...]
limba : langue (f) cabesa → cabes : tête (n) mar : mer (n)
Définitude Les noms sont employés à l'indéfini ou au défini. Ce sont les déterminants en général qui marque cela.
indéfini / défini a/o/n' / -u a limba / limbau n'cabes / cabesu n'mar / maru
Si le féminin a une finale en -a et est introduit par a. Que pensez d'un mot finissant en /äj/, qui d epar sa ressemblance avec un féminin lorsque le n' neutre introducteur est trop complexe à prononcer devant un mot en n par exemple, ce n change et devient par analogie avec le a, un ai ? C'est cela que les grammairien(ne)s llîua (îlûrian, devrait-on dire), appelle faux-féminin : un neutre très proche du féminin et se comportant de façon assez similaire dans certains cas.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Mar 6 Juil 2021 - 15:00
Je serais curieux de voir un texte dans cette langue ! Ça m'a l'air assez chantant et ensoleillé. Par contre, c'est quoi, un glide ? Une semi-voyelle ?
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ Mar 6 Juil 2021 - 15:14
Sylvain Rougemoine a écrit:
Je serais curieux de voir un texte dans cette langue ! Ça m'a l'air assez chantant et ensoleillé. Par contre, c'est quoi, un glide ? Une semi-voyelle ?
Oui : une glide est une semi-voyelle. Saufs cas particuliers dans des langues que je ne connais pas, je n'en connais que trois :
Le [j], orthographié I (iode) ou Y (yacht, yaourt), mais aussi ILL-, comme dans "rail°, maille" etc. le [w], orthographié OU comme dans ouate ou W dans des emprunts étrangers (wapiti, wallabi, Wallonie, Water (familièrement orthographiés les "ouatères") le [ɥ] qui partage son orthographe avec le [y] (U) et que, jusqu'à plus ample informé, on ne trouve qu'en français pour ce qui est de langues naturelles, dans "huile, aiguille#, huer..."*.
°On se méfiera des paronymes "railler" /ʁäje/ et "rallier" /ʁaʎe/. #Attention : anguille : /ɑ̃gij/. *Mais que j'ai ben fini par caser en aneuvien, avec le Ẇ pour ẇàjg (monocycle), pris de ùt = 1 et bàjg pour "vélo".