|
| Neo, d'Arturo Alfandari | |
|
+6Bedal Olivier Simon PatrikGC Ziecken Anoev Jacint 10 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Dim 17 Jan - 14:14 | |
| Ah bon ? J'croyais que Jung désignait pas spécifiquement un garçon, mais toute personne de zéro à vingt-six ans, quel que soit son sexe, ce qui m'a d'ailleurs inspiré pour l'aneuvien jœngdu. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Jacint
Messages : 366 Date d'inscription : 25/11/2018
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Dim 17 Jan - 15:27 | |
| - Bedal a écrit:
- Je suis d'accord, peu d'esperantides sont meilleurs que l'original, voire aucun.
Ce qui me gêne en espéranto c'est le choix de certains suffixes de dérivation (-igi, -ino), les diacritiques (je préfère les digrammes en h) et le pluriel en J, très disgracieux.
Le choix des terminaisons nom,verbe et adjectif mériterait une réforme mais bon... Les suffixes de dérivation -igi et -ighi posent quelques difficultés. Mais il suffit de bien apprendre la langue, comme pour toute autre. Je n'ai jamais eu de problème avec le suffixe féminin -in. Je l'aime bien. Il est vrai qu'il est préférable qu'une langue construite ne comporte pas de signes diacritiques, mais j'aime les signes diacritiques de l'espéranto, ils sont un signe très attachant de l'identité de la langue et je ne pense pas qu'ils représentent un problème. En outre, ils peuvent être remplacés par ch, gh, hh, jh, u. Je n'ai pas non plus de problème avec la terminaison des noms, des verbes et des adjectifs, je les aime et je pense qu'ils sont très bien choisis. Grâce à tous ces détails, j'ai trouvé très facile et agréable d'apprendre l'espéranto, bien plus que toute autre langue. | |
| | | Jacint
Messages : 366 Date d'inscription : 25/11/2018
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Dim 17 Jan - 15:35 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Jacint a écrit:
- Zamenhof a su sélectionner chaque mot de manière très judicieuse. Toutes les mots de l'espéranto me conviennent. Bird' est comme "bird" en anglais, knabo est comme le Knabe allemand, des mots bien connus dans le monde entier.
Je ne suis pas certain que "knabo" soit compréhensible immédiatement, car l'allemand n'est pas connu de tous.
Quand je relis ce que tu écris sur l'espéranto, tes propos sont quasiment de l'évangélisation. Non, pour ma part, Zamenhof n'a pas tjrs choisi la bonne racine, mais à sa décharge, il était seul dans son coin et sans internet sous la main. Il a fait avec les moyens du bord, et je reconnais que, dans l'ensemble, il a plutôt bien réussi son coup. Mais pas à tous les coups. Non, ne vous méprenez pas, je ne suis pas de ces espérantistes qui considèrent l'espéranto comme une sorte de religion et qui essaient d'"évangéliser" (varbi). Ce genre d'espérantistes ne s'intéresse même pas aux autres langues artificielles. Pour moi, l'espéranto est avant tout une langue à usage pratique. Si je dis qu'elle est meilleure que les autres langues artificielles, c'est parce que j'ai étudié beaucoup d'entre elles, je peux comparer, voir les défauts et les vertus de chacune. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8444 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Dim 17 Jan - 15:39 | |
| - Jacint a écrit:
- PatrikGC a écrit:
- Jacint a écrit:
- Zamenhof a su sélectionner chaque mot de manière très judicieuse. Toutes les mots de l'espéranto me conviennent. Bird' est comme "bird" en anglais, knabo est comme le Knabe allemand, des mots bien connus dans le monde entier.
Je ne suis pas certain que "knabo" soit compréhensible immédiatement, car l'allemand n'est pas connu de tous.
Quand je relis ce que tu écris sur l'espéranto, tes propos sont quasiment de l'évangélisation. Non, pour ma part, Zamenhof n'a pas tjrs choisi la bonne racine, mais à sa décharge, il était seul dans son coin et sans internet sous la main. Il a fait avec les moyens du bord, et je reconnais que, dans l'ensemble, il a plutôt bien réussi son coup. Mais pas à tous les coups. Non, ne vous méprenez pas, je ne suis pas de ces espérantistes qui considèrent l'espéranto comme une sorte de religion et qui essaient d'"évangéliser" (varbi). Ce genre d'espérantistes ne s'intéresse même pas aux autres langues artificielles. Pour moi, l'espéranto est avant tout une langue à usage pratique. Si je dis qu'elle est meilleure que les autres langues artificielles, c'est parce que j'ai étudié beaucoup d'entre elles, je peux comparer, voir les défauts et les vertus de chacune. En tout cas manifestement tu n'as pas assez étudié l'elko pour en avoir un avis aussi réducteur. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Jacint
Messages : 366 Date d'inscription : 25/11/2018
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Dim 17 Jan - 15:40 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- En tout cas manifestement tu n'as pas assez étudié l'elko pour en avoir un avis aussi réducteur.
C'est vrai. | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5576 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Dim 17 Jan - 16:45 | |
| - Anoev a écrit:
- Ah bon ? J'croyais que Jung désignait pas spécifiquement un garçon, mais toute personne de zéro à vingt-six ans, quel que soit son sexe, ce qui m'a d'ailleurs inspiré pour l'aneuvien jœngdu.
C'est "jung" avec minuscule qui signifie "jeune"; et ah si, l'autre mot assez utilisé pour "garçon" est "Junge", un masculin qui se décline... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Dim 17 Jan - 18:35 | |
| C'aurait très ben pu signifier "jeune personne", quel que soit son sexe*.
*Comme c'est d'ailleurs le cas pour jœngdu (pour un jeune homme ou un jeune garçon, j'ai jœngdak, pour une jeune femme ou une jeune fille jœngkad). Le G est amüi, pour faciliter la prononciation et pour ne pas confondre avec zhuvèndu (adolescent) ou zhùndu (junior : ‹ 20a) _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Dim 17 Jan - 19:04 | |
| La grammaire en 2 pagesDésolé, mais je n'ai pas trouvé mieux en définition | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Grossi, ça donne ça ! Lun 18 Jan - 13:50 | |
| Bon courage ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 17:39 | |
| - Anoev a écrit:
Bon courage ! L'article sur Wikipedia suffit pour avoir une idée générale. | |
| | | Doj-pater
Messages : 4534 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 18:47 | |
| J'ai une grammaire et un dictionnaire de Neo, si ça vous intéresse… Alfandari a réduit les racines au minimum, si bien que les désinences prennent une place démesurée par rapport à la racine. Par ex. Mi var bi ak Je veux boire de l'eau (Ur. = I vol pivo vod) vi = vouloir > mi var = je veux bi = boire > mi bar = je bois | |
| | | PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 18:54 | |
| - Doj-pater a écrit:
- J'ai une grammaire et un dictionnaire de Neo, si ça vous intéresse…
Alfandari a réduit les racines au minimum, si bien que les désinences prennent une place démesurée par rapport à la racine. Par ex. Mi var bi ak Je veux boire de l'eau (Ur. = I vol pivo vod) vi = vouloir > mi var = je veux bi = boire > mi bar = je bois Je possède aussi 3 documents relatifs au Neo. Je trouve que, parfois, les racines sont trop réduites. Je pense que les mots-outils pourraient être effectivement monosyllabiques, mais les mots classiques plus longs. De ce fait, j'aurais plutôt vu "voli" pour vouloir, et "bibi" pour boire. | |
| | | Doj-pater
Messages : 4534 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 18:56 | |
| Comme en Uropi: volo et pivo* (*Il est bien connu que Bernard aime la bouteille) | |
| | | PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 18:58 | |
| | |
| | | Doj-pater
Messages : 4534 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 19:13 | |
| La grammaire du Neo n'a rien de très folichon. Je trouve sa conjugaison en -ar, -or et -ir pour présent, futur, passé (inspirée de l"Eo bien sûr) plutôt lourdingue | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 19:17 | |
| J'ai vu l'article de Wikipedia sur le néo. J'ai pas vraiment été époustouflé plus que ça. Soit l'article de Wikipédia est incomplet, soit le néo est hypersimpliste. Contrairement au volapük, ni phonèmes [ø] ou [y] ni mode subjonctif. Mais bon, à bien y réfléchir, c'est aussi le cas de l'uropi ; alors... - Doj-pater a écrit:
- Je trouve sa conjugaison en -ar, -or et -ir pour présent, futur, passé (inspirée de l"Eo bien sûr) plutôt lourdingue
J'suis ben d'accord avec toi. En plus de ça (mais j'espère que c'est un oubli), aucune distinction entre les aspects accompli et inaccompli. Vraiment, y a d'ces manques ! Même l'espéranto, l'uropi, l'aneuvien et le volapük (entre beaucoup d'autres, j'connais pas toutes les conjug's) font mieux. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 19:24 | |
| - Doj-pater a écrit:
- La grammaire du Neo n'a rien de très folichon.
Je trouve sa conjugaison en -ar, -or et -ir pour présent, futur, passé (inspirée de l"Eo bien sûr) plutôt lourdingue Ça, c'est clair que c'est "légèrement" inspiré de l'eo ! Ces suffixes (-ar, -or etc.) ont l'intérêt d'une certaine simplicité. Comme déjà dit, je pense que le r final peut se retrouver escamoté, avec un léger allongement de la voyelle finale. Sinon, on remplace le -r par un -n (par exemple). I vol pivo vod (uropi pour ceux qui n'auraient pas reconnu) Me volar bibar vod(e) (néoneo version 1, verbes séquencés) Me volar ku me bibar vod(e) (néoneo version 2 avec une relative) Me (lu) vola biba vod(e) (autre prj) | |
| | | PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 19:37 | |
| - Anoev a écrit:
- J'ai vu l'article de Wikipedia sur le néo. J'ai pas vraiment été époustouflé plus que ça. Soit l'article de Wikipédia est incomplet, soit le néo est hypersimpliste.
Contrairement au volapük, ni phonèmes [ø] ou [y] ni mode subjonctif. Mais bon, à bien y réfléchir, c'est aussi le cas de l'uropi ; alors...
- Doj-pater a écrit:
- Je trouve sa conjugaison en -ar, -or et -ir pour présent, futur, passé (inspirée de l"Eo bien sûr) plutôt lourdingue
J'suis ben d'accord avec toi. En plus de ça (mais j'espère que c'est un oubli), aucune distinction entre les aspects accompli et inaccompli. Vraiment, y a d'ces manques ! Même l'espéranto, l'uropi, l'aneuvien et le volapük (entre beaucoup d'autres, j'connais pas toutes les conjug's) font mieux. L'article sur Wikipedia est un résumé, la langue est plus complète que ça. La "Méthode rapide de Neo" comporte 30 pages de grammaire sur un total de 300 (dico et guide de conversation inclus). Les temps composés (aspect accompli) se forgent avec l'auxiliaire i (avoir) : nos ar vidat (nous avons vu), zel or fat (elles auront fait). Il y a un conditionnel (-ur). Il est précisé que le subjonctif peut être traduit (selon les cas) par un présent, un conditionnel etc. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 20:05 | |
| - PatrikGC a écrit:
- L'article sur Wikipedia est un résumé, la langue est plus complète que ça.
Ouphes ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 20:27 | |
| - Anoev a écrit:
- PatrikGC a écrit:
- L'article sur Wikipedia est un résumé, la langue est plus complète que ça.
Ouphes ! Pour la méthode rapide (courte) : http://amikos-de-neo.blogspot.com/p/vita-kurso.html Pour la méthode pratique (longue) : http://amikos-de-neo.blogspot.com/p/pratika-kurso.html Le format DJVU est lisible par bcp de lecteurs de PDF (sinon télécharger le lecteur gratuit Sumatra) | |
| | | Jacint
Messages : 366 Date d'inscription : 25/11/2018
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 21:05 | |
| - Doj-pater a écrit:
- La grammaire du Neo n'a rien de très folichon.
Je trouve sa conjugaison en -ar, -or et -ir pour présent, futur, passé (inspirée de l"Eo bien sûr) plutôt lourdingue Je trouve aussi que la conjugaison est un peu Lourdingue. Je n'aime pas sa conjugation. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 21:29 | |
| Y faudrait à la fois une conjugaison originale et limpide.
Le ‹omunleng a la particularité d'avoir deux types de conjugaisons. Malheureusement, je n'ai pas trouvé de page Wikipédia francophone, donc voici cette page lusophone pour ceux à qui ça parle°.
Particularité : les lettres C et K n'existent pas. Elles ont été remplacées par une lettre (‹) qui n'est pas sans rappeler la rune kenaz (futhark)*.
°Pour les non-lusophones (comme moi), y aurait bien aussi une page espérantiste et une page magyarophone. Bon, ben... j'suis guère plus avancé ! C'est pas d'main que j'vais faire entrer le ‹omunleng dans Idéolexique ! Si quelqu'un d'autre peut, ce s'ra pas d'refus. *Je m'suis mis à imaginer que le ‹omunleng pourrait être écrit en runes : ça lui ferait deux alphabets. Pourquoi pas ? Après tout, le slovio et le slovianski s'écrivent bien en latin et en cyrillique. L'elko s'écrit bien en abde et en rundar (diégèse du Losda), le psolat et l'aneuvien ont bien, en plus de l'alphabat latin, le vadora dans la diégèse aneuvienne. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 21:36 | |
| - Anoev a écrit:
- Y faudrait à la fois une conjugaison originale et limpide.
Le ‹omunleng a la particularité d'avoir deux types de conjugaisons. Malheureusement, je n'ai pas trouvé de page Wikipédia francophone, donc voici cette page lusophone pour ceux à qui ça parle°.
Particularité : les lettres C et K n'existent pas. Elles ont été remplacées par une lettre (‹) qui n'est pas sans rappeler la rune kenaz (futhark)*.
°Pour les non-lusophones (comme moi), y aurait bien aussi une page espérantiste et une page magyarophone. Bon, ben... j'suis guère plus avancé ! C'est pas d'main que j'vais faire entrer le ‹omunleng dans Idéolexique ! Si quelqu'un d'autre peut, ce s'ra pas d'refus. *Je m'suis mis à imaginer que le ‹omunleng pourrait être écrit en runes : ça lui ferait deux alphabets. Pourquoi pas ? Après tout, le slovio et le slovianski s'écrivent bien en latin et en cyrillique. L'elko s'écrit bien en abde et en rundar (diégèse du Losda), le psolat et l'aneuvien ont bien, en plus de l'alphabat latin, le vadora dans la diégèse aneuvienne. Je connais cette langue. Entre nous, le < est coquetterie, mais bon... Si tu appelles ça une conjugaison originale et limpide, je crois que nous n'avons pas les mêmes valeurs, mon cher Mais comme il y a un subjonctif, tu vas aimer Quant au reste, ça reste du grand classique dans les grandes lignes. Pour ceux qui préfèrent le français : http://eltaller.us.es/index.php/Comunleng_(franc%C3%A9s) | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 21:55 | |
| Merci beaucoup pour ce lien.
C'est vraiment dommage qu'on ne puisse pas trouver de lexique français-‹comunleng° : cette langue a vraiment une grammaire fantastique*. Mais bon, j'm'échappe : ce n'est pas le sujet du présent fil.
°Le ‹ n'est nullement une coquetterie à mon avis. C'est une manière élégante de couper la poire en deux entre les locuteurs romans et gaéliques qui utilisent le C pour le phonème /k/ et les autres locuteurs qui utilisent la lettre K pour ce même phonème (germaniques, slaves, finnougriens, baltes...). *Même s'y a quelques trous, comme en... neo, mais le descriptif n'est peut-être pas complet, va savoir. Pourtant, dans quelques descriptions, j'm'y suis senti chez moi. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari Lun 18 Jan - 22:14 | |
| - Anoev a écrit:
- Le ‹ n'est nullement une coquetterie à mon avis. C'est une manière élégante de couper la poire en deux entre les locuteurs romans et gaéliques qui utilisent le C pour le phonème /k/ et les autres locuteurs qui utilisent la lettre K pour ce même phonème (germaniques, slaves, finnougriens, baltes...).
Et comment tu distingues un < majuscule d'un < minuscule ? Même un locuteur roman sait comment un K se prononce... Je te signale que, plus haut dans le nord, du côté de la Scandinavie, en Norvège, le sk se prononce parfois ch comme cheval, que k se prononce parfois ç etc. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Neo, d'Arturo Alfandari | |
| |
| | | | Neo, d'Arturo Alfandari | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |