Suite à un reportage du JT de F2 sur les gestes ponctuant la conversation des italiens, j'ai investi dans Il Dizionario dei gesti / Gesture dictionary / dictionnaire des gestes ("parfois les mots ne suffisent pas") de Lilia Angela Cavallo.
Dans le reportage, une explication à la gestuelle italienne était donnée : ce langage des gestes viendrait de l'époque où les italiens devaient se faire comprendre malgré de très nombreux dialectes d'avant l'unification. Chaque entrée est illustré d'une photo (pas de mouvement) ou de deux (mouvement).
J'ai l'impression que le nom des geste n'est pas toujours correctement traduit ; il peut aussi être censuré quand le geste est trop "explicite".
***
Je vous propose la liste de ces 200 et quelques gestes, en précisant le message quand le geste n'est pas nommé par sa signification.
Comme le dictionnaire ne suit pas l'ordre alphabétique, et qu'il est trilingue, je commence par noter les gestes dans l'ordre du dico, puis je remettrai dans l'ordre alphabétique.
Arrêtez / Fermo / Stop
Attends / Aspetta / Wait
Bras croisés (Tu vas voir) / Baccia conserte / Crossed Arms
Bras sur les hanches (= mains sur les hanches, Ça va mal tourner) / Braccia sui flanchi / Arms on his hips
Si je t’attrape / Se ti prendo / If I catch you
Non (pas d’accord) / Eh no / no.
C'était lui, tic-tac, va-t-en, moi, non / lui, tic-tac, via, io, no / it was him, tic tac, go away, me, no.
Non numéro 2 / No 2 / No 2
Qui / ici / here
Confirmer (je confirme, si) / Ribadisco / confirm
Non non non / no no no / no no no
Rien de rien / Niente de niente / nothing
J'ai dit non / ho detto no / I said no, no way
ça suffit / basta / stop
ça suffiiit / miiiiii / enough !
Tout à fait / absolumente / absolutly
Tais-toi / Zitto / Be quiet !
chut / schih / shhh !
Plein (ras le bol) / pieno / full
Couper (arrête de parler de ça), passe-moi des ciseaux (littéralement) / Taglia / cut
Coupe court (dépêche, va à l'important, avançons) / stringi / cut short
Vas-y (dis ce que tu as à dire) / Procedi pure / go on
Invitation (jouons à cela, commence) / invito / invitation
Si haut (grand comme ça) / alto cost / this big
Autostop (emmenez-moi svp) / autostop / thumbing
J'attends (cela prend trop de temps) / Sto aspettando / I'm waiting
Se tourner les pouces (j'attends et je m'ennuie) / Girarsi i pollici / Twiddle your thumbs
Qui a fait ça ? (c'est la faute de qui, de toi ?) / qui è stato / who did it
Quoi ? (je ne comprends pas ce que j'entends, qu'est-ce que j'entends là ?) / cosa / what
Lire (c'est écrit noir sur blanc, tu n'as qu'à lire ce qui est écrit, c'est écrit là !) / Leggere / read.
Écrire (Prends des notes, écris-le avant d'oublier) / scrivere / write
Doigts croisés (je le jure, je le promets, espérons-le - dans le dos : pas sûr que je tiendrai ma parole) / dita incrociate / fingers crossed
Sommeil (je m'endors, je vais me coucher, il est temps d'aller dormir, je veux seulement dormir) / sonno / sleepy
Soyez prudent (gardez l'oeil sur lui, je garde l'oeil sur lui - faites attention à vous, je vous surveille) / occhio / be careful
Désagréable (gros lourd, me pèse sur le ventre, me donne la nausée) / pesante / obnoxious
OK (d'accord, tout est prêt, c'est bon) / OK / OK.
OK 2 (parfait, tout à fait d'accord, on le garde) / OK 2 / OK 2
KO (mauvais, on n'en parle plus, on oublie ça, rejeté, poubelle) / KO / KO
Je jure (je vous le jure, vous avez ma parole d'honneur, vous pouvez me faire confiance) / Giuro / I swear
Détenu (j'ai les mains liées, je ne peux plus rien faire, je me rends, j'ai perdu, je n'ai pas le choix) / Mani legate / jailed
Il m'ont attrapé (avec un hameçon, je suis tombé dans le panneau, j'y ai cru, j'ai marché, j'ai gobé ça) / ha abboccato / hooked
Fou (toc-toc, taré, il plaisante ou quoi ?) / matto / crazy.
Réfléchissez (faites un peu attention) / rifletti / think.
Oublie-le = oublie ça (n'y compte pas, c'est n'importe-quoi, tu rêves) / scordatelo / no way
Vous me comprenez, je vais m'énerver (je perds patience, cela va trop loin) / Capiscimi, ora mi arrabbio / you understand me, I'm going to be angry
Appelle-moi (téléphone-moi, continuons la conversation plus tard, on en reparle) / Chiamami / Call me.
écris-moi (texte-moi, mail-moi, continuons la conversation sur Internet) / Scrivimi / Write me
Clavier (je le fais sur un ordinateur, je joue du piano) / Tastiera / Keyboard.
Fayotter (c'est un flatteur, un lèche-cul ; c'est du joli ! c'est du grand art !) / Sviolinata / Harping.
Je ne vois pas, je n'écoute pas, je ne parle pas (omerta, je ne dirai rien, je suis comme les trois singes / non vedo, non sento, non parlo / no see, no hear, no speak
Mooo (c'est pas vrai ! incroyable ! merveilleuse surprise - surprise 1 ; terrible surprise - surprise 2) /mooo / oooh
Uh maman (Maman !!! horreur !!! Je vais crier de terreur) / oh mamma / oh mom
Beurk (quelle horreur ! c'est dégoûtant ! je ne peux pas voir ça !) / Bleah / Bleah
Très raffiné (quelle classe ! = ironie, amis poètes bonsoir ! grossier personnage, rustre ; quelle maigreur, anoréxique) / molto raffinato / very refined
Cigarette (on va fumer ? Tu veux une cigarette ? Tu as une cigarette pour moi ?) / Fumiamo / Want a cigarette
Tabac (on s'en roule une ? avez-vous du tabac ? il nous faut une pause cigarette / je peux te prendre une cigarette) / tabacco / tobacco
As-tu du feu ? (Avez-vous un briquet ?) / Hai d'accendere / Do you have a lighter ?
Il y a longtemps (c'est du passé ça, ça fait déjà un moment de cela, cela fait des années de ça, avant bien avant) / tanto tempo fa / a lot of time ago
Mensonge ! (ton nez il pousse comme celui de Pinocchio) / bugia / lie
Je t'ai pris le nez (je te tiens par le nez alors tu vas faire quoi maintenant ? Tu ne sais pas ce que je peux te faire après ! / Ti ho preso il naso / I have taken you (by) the nose.
(articles en cours de rédaction)
***