L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Machine à café dosette Philips SENSEO Original + 200 dosettes ...
49.99 €
Voir le deal

 

 Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Llŭngua-Puerchîsca

Llŭngua-Puerchîsca


Messages : 1018
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) EmptyMer 28 Fév 2018 - 0:49

Première leçon: La prononciation
Primeria lecziun: La pronunziaziun



Dans cette première leçon nous verrons l'alphabet et sa prononciation. Chaque leçon que je posterai sera brève et accompagnée d'un petit texte d'étude.
Pour cette première leçon, il faudra lire le texte pour s'entraîner à la prononciation. Lorsque vous aurez fini, je posterai le texte en transcription ainsi que la traduction du texte. J'espère que cette méthode basée sur un petit texte vous plaira et qu'elle vous donnera envie de continuer dans l'apprentissage du perciscain. J'accepte toute critique et tout commentaire constructif pouvant permettre l'amélioration du cours.
Et maintenant, sans plus tarder:

L'alphabet / Lo alfhabèto:


A = a (a français)
B = be (b français)
C = ce (k devant a o u / c français devant e i)
CH = che (tch / ch espagnol)
CZ = cze (ct comme dans action)

D = de (d français)
E = e (é français)
F = efe (f français)
FH = efe greca (ph français)
G = ge (uniquement utilisé sous sa forme dure devant a o u)
GG = gge (dj / gg italien)
H = hatze (h français)
I = i (i français)
J = jota (uniquement utilisé pour la formation du digraphe "nj")
L = ele (l français)
LL = elle (dy / ~ ll espagnol)
M = eme (m français)
N = ene (n français)
NJ = enje (gn français)
O = o (o français)
P = pe (p français)
Q = qu (q français)
R = ere (r roulé / r espagnol)
RH = ere greca (r roulé / r espagnol / utilisé pour écrire un mot en "rh" comme en français)
S = ese (s français)
T = te (t français)
TZ = tze (ts / ț roumain / utilisé pour transcrire un "th" français)
U = u (ou / u espagnol)
Ŭ = ŭ (eu / comme dans beurre)
V = ve (v français)
X = exe (gz - ks / x français)
Y = i greca (y français / i)
Z = zèta (s / z espagnol)
ZC = zce (sk / comme dans skate)
ZZ = zzèta (dz / comme dans pizza)


Texte d'étude / Texto dî estudio:

Uggie, esê lluvadia i hâ gguveto mutzo. A cauzza dîl freggio, hè remanggito maldato i ŭntaziun lo mediziaco esê venito den caza pra cunsultarme. Vètzer cunsultarme, hâ zzetzo a mea mare que ggio eso ben arhutzelato i le hâ dato una prescripziun. Apiona lo ductor soltito, meo pare esê andato ala fharmazia pra cumprarme medicamemptos. Los hè utilizzato i esê vertaderio que me hân fatzo acziun. Ŭnora eso recuperato i zcando dî nuvo den los arvores dîl ggardin.


Dernière édition par Llŭngua-Puerchîsca le Ven 2 Mar 2018 - 23:57, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Llŭngua-Puerchîsca

Llŭngua-Puerchîsca


Messages : 1018
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Re: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) EmptyMer 28 Fév 2018 - 22:05

Voici la correction de la première leçon. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me les poser.

Correction audio / Corecziun audio:


Record music and voice >>

Traduction / Traducziun:

Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Re: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) EmptyJeu 1 Mar 2018 - 16:14

Donc on devait traduire le texte sans le vocabulaire ? Je ne suis pas sûr de comprendre ?
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6793
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Re: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) EmptyJeu 1 Mar 2018 - 17:10

Chaest a écrit:
Donc on devait traduire le texte sans le vocabulaire ? Je ne suis pas sûr de comprendre ?

Non juste s'entrainer à le prononcer

(c'est comme la première leçon de l'elko je crois)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Re: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) EmptyJeu 1 Mar 2018 - 17:24

Bedal a écrit:
Chaest a écrit:
Donc on devait traduire le texte sans le vocabulaire ? Je ne suis pas sûr de comprendre ?

Non juste s'entrainer à le prononcer

(c'est comme la première leçon de l'elko je crois)

Ah oui d'accord, il y a section correction et en dessous une section traduction, ok ok, je comprends.
Revenir en haut Aller en bas
Llŭngua-Puerchîsca

Llŭngua-Puerchîsca


Messages : 1018
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Re: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) EmptyVen 2 Mar 2018 - 12:37

Cette première leçon fait juste office d'entraînement à la prononciation. Voilà pourquoi j'ai mis une correction audio !
Mais j'ai réfléchi que pour chaque leçon vu qu'il y aura un texte, je mettrai aussi un audio pour être sûr que vous n'ayez pas de doute et que votre oreille s'habitue au perciscain ! ^^
Ça a été niveau prononciation où c'est un peu difficile ?
Revenir en haut Aller en bas
Llŭngua-Puerchîsca

Llŭngua-Puerchîsca


Messages : 1018
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Re: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) EmptyVen 2 Mar 2018 - 13:03

Deuxième leçon: les articles définis et indéfinis
Secunda lecziun:  los articulos definitos i indefinitos



Dans cette deuxième leçon, nous allons voir les articles définis et indéfinis en perciscain.

Articles définis:

le:  lo
la:  la
les (masc):  los
les (fém):  las

Articles indéfinis:

un:  un
une:  una
des:  1° (rien)
    :  2°unos (masc)
    :  3° unas (fém)

Pour la traduction de "des" soi vous ne mettez pas d'article ou vous en mettez un, libre à vous de choisir même si ne rien mettre est plus idiomatique. Attention pour les articles définis et indéfinis ils s'accordent en genre au pluriel. Il y a une variante par rapport au français.

Texte de la leçon:

Fazquê pluzziorès anuos, una vulza parmineŭntome par lo parque dî la ciutad, alunvrè un esqŭirèlo.
Tempzevâ una alpiolanzia rucha cun unas vumpzias dî brano. Me recurdo dî sea aggilitad ala hura dî llumptir dî arvor den arvor. Rapizzamŭnte, cumprendì llò que fazevâ denestos viumos. Den efecto, unos aveggiunarios estevân prezzemptes i tundès venivâ pra recudir aveggiunas pra areservar-las.

Exercice d'entraînement:

1° .... pazaro manquiâ .... semnizias.
2° Los laggios esên cunggelatos par .... freggio.
3° Hè apristo .... lecziun dîl zzia.
4° .... estivo esê mea perioda preferata dîl veranuo.
5° .... vatzas soltìrun dî sulas dî .... campos.

(Plusieurs réponses possibles)

Les substantifs terminant en -o sont masculins et ceux terminant en -a sont féminins (en général).
Revenir en haut Aller en bas
Setodest

Setodest


Messages : 431
Date d'inscription : 22/03/2013

Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Re: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) EmptyVen 2 Mar 2018 - 23:12

Spoiler:

J'ai quelques doutes quand même.
Revenir en haut Aller en bas
Llŭngua-Puerchîsca

Llŭngua-Puerchîsca


Messages : 1018
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Re: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) EmptyVen 2 Mar 2018 - 23:56

Setodest, c'est parfait !!! Very Happy
Aucune erreur !
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6793
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Re: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) EmptyVen 9 Mar 2018 - 16:36

Spoiler:

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Contenu sponsorisé





Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty
MessageSujet: Re: Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)   Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Leçon de perciscain (lecziun dî puerchîsco)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Correction des exercices sur la première leçon de jarjanais
» 1ère leçon de Gelota et 7 leçons de Galum en pdf
» Morsie
» Sahun
» Exercices sur la première leçon de Jarjanais

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Cours en ligne-
Sauter vers: