|
| Joyeuses Pâques ! | |
|
+4dworkin Anoev Mardikhouran Llŭngua-Puerchîsca 8 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Joyeuses Pâques ! Mer 26 Avr 2017 - 18:55 | |
| - Ziecken a écrit:
- Anoev
Tu te charges de publier toutes ces traductions dans Idéolexique ? Pour le moment je ne peux pas trop y participer. Mais que j'aurais plus de temps je publierai systématiquement tout le vocabulaire que je rencontre sur L'Atelier. Y compris "Christ" (qui est un nom propre) ? J'vais essayer de faire au mieux. J'vais avoir une courte absence à la fin de la semaine (vendredi & samedi). "Lapin, œuf, cloche, fête" & "chocolat" sont d'jà traités. Pour ressusciter & résurection, j'croyais les avoir traités (oubli de sauvegarde/publication, sans doute). "Saint" n'a pas été traité, mais "semaine", si. Va donc falloir le traiter, ainsi que "messie". Bref, il reste du taf. Heureusement, les mots en question ne sont pas polysémique, le boulot ne sera pas trop dur (pas de pavé local, que des modèles, en principe). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Joyeuses Pâques ! Mer 26 Avr 2017 - 19:04 | |
| Christ n'est pas un nom propre. C'est la traduction en grec de Messie. Ces deux mots veulent dire oint. Christ est de la même famille que chrême. |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Joyeuses Pâques ! Mer 26 Avr 2017 - 19:16 | |
| - Silvano a écrit:
- Christ n'est pas un nom propre. C'est la traduction en grec de Messie. Ces deux mots veulent dire oint. Christ est de la même famille que chrême.
En fait Christ est considéré comme un nom propre lorsqu'il désigne le personnage vénéré par les chrétiens, par antonomase, il a créé le nom commun christ qui lui se rapporte au Christ précédemment mentionné. Mais d'un point de vue étymologique, tu as raison ce nom propre est à l'origine une traduction d'un nom commun devenu à tort un nom propre avec le temps suite à une méprise. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Joyeuses Pâques ! Mer 26 Avr 2017 - 19:34 | |
| - Ziecken a écrit:
- Silvano a écrit:
- Christ n'est pas un nom propre. C'est la traduction en grec de Messie. Ces deux mots veulent dire oint. Christ est de la même famille que chrême.
En fait Christ est considéré comme un nom propre lorsqu'il désigne le personnage vénéré par les chrétiens, par antonomase, il a créé le nom commun christ qui lui se rapporte au Christ précédemment mentionné. Les chrétiens vénèrent le Christ. La majuscule ne signe pas le nom propre, pas plus que pour le Prophète des musulmans.
Dernière édition par Silvano le Mer 26 Avr 2017 - 21:55, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Joyeuses Pâques ! Mer 26 Avr 2017 - 21:01 | |
| En fait, christ est un nom commun quand il représente la statue de Jésus cloué à sa croix (le plus souvent, mais pas que ; y a aussi la statue à Rio (assez éloignée de Nazareth, quand même) qui le représente bien vivant. Par contre, aux deux ou trois premières ennées de sa vie, on dit plutôt "le petit Jésus" ou "l'Enfant Jésus". Normal ! il n'a pas encore fondé sa religion.
Comme antonomase, on a plutôt "le Messie" (Händel en savait què'qu'chose !).
Pendant longtemps, j'ai cru que "Christ" était son nom de famille, comme CAIVS IVLIVS (surnom : CÆSAR) ou bien Pierre GEORGES (alias Fabien) ; comme quoi... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Joyeuses Pâques ! Jeu 27 Avr 2017 - 9:18 | |
| Je viens de vérifier dans plusieurs dictionnaires. Christ y est considéré comme un nom propre, mais si comme Silvano, je ne trouve pas cela judicieux. QUoi qu'il en soit l'elko le considère aussi comme un nom commun : Karista.
L'elko distingue les noms communs des noms propres de manière assez simpliste et systématique : si cela désigne une entité en particulier c'est un nom propre si ce la désigne tout ce que l'on regroupe sous cette même appellation c'est un nom commun. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Joyeuses Pâques ! Jeu 27 Avr 2017 - 11:23 | |
| En français, les noms de peuples sont les seuls nom communs (du moins je pense) à porter une majuscule : les Français, les Albanais, les Japonais, les Aneuviens, les Losdans etc. En aneuvien, ces noms portent une minuscule (comme les adjectifs) et s'en distinguent par le suffixe (- du, -dak, -kad), de plus, contrairement aux adjectifs non substantivés, ils sont déclinables. Àr anoevene strægene zerregen = Les trains aneuviens de montagne Mult anoevdur livne stadev = Beaucoup d'Aneuviens vivent en ville Uropi • alsy kaamer qua anoevens = L'uropi est aussi facile que l'aneuvien #. Hrist est clairement un nom propre, Mesi aussi, par antonomase. Mesidu est un dérivé de Mesi mais se retrouve être un nom commun*, dû ( ) à l'adjonction de... -du ; de même que waadandu. Un poil plus tardÇa y est, la page "messie" est créée, de même que son pavé de traductions (modèle) où, comme pour résurrection, j'ai été étonné de ne pas trouver la version volapüke. Pas d'uropi ni d'algardien non plus. Les mots aneuvien et psolat ( mesi) sont également traités (différemment) ; ils encadrent un verbe elkan signifiant "transmettre un message" (tiens donc ! comme Jésus alors ! drôle de coïncidence, vous trouvez pas ?). # Sans blague ! * S'est r'trouvé avec une majuscule parce qu'il est en début de phrase. Pour ça, l'aneuvien diffère de l'elko, mais pas de langues indo-européennes, comme le français ou finnougriennes comme l'estonien°.° J'ai rien trouvé de particulier là, j'en déduis que ça doit êt'comlm'chez nous._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Joyeuses Pâques ! | |
| |
| | | | Joyeuses Pâques ! | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |