|
| présentation du graphieros | |
|
+19Troubadour mécréant Iúle Napishtim Hyeronimus Rémy Seweli Lal Behi Velonzio Noeudefée Eweron Yatem PatrikGC Djino Eclipse Mickaël B. Farlay Emanuelo Ziecken bororo Vilko Anoev 23 participants | |
Auteur | Message |
---|
Mickaël B. Farlay
Messages : 342 Date d'inscription : 10/10/2015 Localisation : Canada, Québec
| Sujet: Re: présentation du graphieros Lun 5 Juin 2017 - 15:47 | |
| - FairyDemon a écrit:
- Pour le coup, c'est vrai, ton écriture lithurgique en spirale est magnifique ! cheers
Merci !! | |
| | | Graphieros
Messages : 425 Date d'inscription : 11/01/2017 Localisation : Paris, France
| Sujet: Variations sur /ka/ Jeu 15 Juin 2017 - 9:37 | |
| Bonjour chers amis, voici une petite idée que j'ai eue dans le métro ce matin: je me suis aperçu que 6% des glyphes de base étaient des dérivations du glyphe /ka/ (humain), au nombre de 24 (ça tombe bien!), et que c'était une bonne opportunité pour agencer un schéma comme ça: C'est peut-être une manière intéressante pour apprendre les glyphes que d'en présenter la généalogie (le cas échéant). Bonne journée! | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 10:19 | |
| Oui, ce genre de représentation a un grand intérêt pédagogique. Il permet d'apprendre les glyphes de manière thématique. J'adore ce genre de réflexion visant à simplifier l'apprentissage d'une idéolangue. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 10:29 | |
| J'ai trouvé "enfant" ( kdie), mais j'ai pas trouvé "garçon" (enfant) ni "fille" (enfant), alors qu'y a "adolescent" et "adolescente". Du reste, kdo, c'est quoi ? adolescent au sens général ou bien ado ♂. La représentation littérale me fait penser (par calque depuis mno) à ado ♂° mais d'après la représentation en graphieros, j'verrais plutôt le sens général, et je verrais pour le sens masculin. Alors, je verrais kde pour la transcription de "ado ♂ ou ♀" (sens général)*. Mnae & mnio, j'ai pas trop réussi à comprendre pourquoi : j'aurais vu, pour hermaphrodite soit mnao ou mnoa. Pour "transgenre", tout dépend de l''apparence, effectiv'ment mnio si l'apparence est masculine, mais mnia si l'apparence est féminine. Mais là, pour les glyphes, ça correspond plus. Bref, à creuser. ° Zhuvèndak, chez moi. * Zhuvèndu, chez moi, l'adolescente, c'est zhuvènkad Sinon, pour "petit garçon", y aurait kdio, pour "fillette" : kdia (glyphes à trouver). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Graphieros
Messages : 425 Date d'inscription : 11/01/2017 Localisation : Paris, France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 10:41 | |
| - Anoev a écrit:
- J'ai trouvé "enfant" (kdie), mais j'ai pas trouvé "garçon" (enfant) ni "fille" (enfant), alors qu'y a "adolescent" et "adolescente". Du reste, kdo, c'est quoi ? adolescent au sens général ou bien ado ♂. La représentation littérale me fait penser (par calque depuis mno) à ado ♂° mais d'après la représentation en graphieros, j'verrais plutôt le sens général, et je verrais
pour le sens masculin. Alors, je verrais kde pour la transcription de "ado ♂ ou ♀" (sens général)*.
Mnae & mnio, j'ai pas trop réussi à comprendre pourquoi : j'aurais vu, pour hermaphrodite soit mnao ou mnoa. Pour "transgenre", tout dépend de l''apparence, effectiv'ment mnio si l'apparence est masculine, mais mnia si l'apparence est féminine. Mais là, pour les glyphes, ça correspond plus.
Bref, à creuser. Pour exprimer garçon ou fille, il faut agglomérer /kdie-mna/ ou /kdie-mno/ Les glyphes pour adolescent(e) désignent bien un ou une ado. C'est un choix arbitraire (comme il y en a beaucoup en graphieros;) C'est vrai que la logique voudrait qu'on gardât le même principe que pour /kdie/ avec /kde-mno/ et /kde-mna/ Pour "transgenre", on peut aussi agglomérer /mnio-mno/ ou /mnio-mna/ En tout cas merci pour tes remarques toujours très constructives | |
| | | Graphieros
Messages : 425 Date d'inscription : 11/01/2017 Localisation : Paris, France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 11:10 | |
| Anoev, suite à tes remarques illuminantes: (à noter que "adolescent" comme adjectif se dirait donc /kli-kde/ (qualité-adolescent)) J'ai donc recalibré la présentation des variations de /ka/: | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 11:17 | |
| C'est vrai qu'y a la combinaison de glyphes, j'avais oublié. Mais dans ce cas, le plus logique serais d'appliquer la combinaison de glyphes à toutes les tranches d'âge (du reste, j'ai pas trouvé "adulte" dans ta roue), ce qui évidemment obligerait certains noms (comme kda) à se répartir sur deux glyphes, mais serait à la fois plus simple et plus équitable. Les glyphes mno et mna étant donc combiné systématiquement aux tranches d'âge. Mno et mna pouvant aussi être combiné à des glyphes d'animaux (verrat, étalon, jument, truie, poule, coq, taureau, vache et j'en passe).
Je sais p'us où est le lien vers ton dico de glyphes. J'arriverai peut-être à trouver "adulte".
*Pour l'instant, donc, si garçon se traduit kdie-mno (nexàvdak, chez moi), on aurait mno pour tout être vivant masculin (-d ou dak chez moi). Avec les glyphes correspondants, on verrait de qui (♂ ou ♀, âge) il s'agit. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Graphieros
Messages : 425 Date d'inscription : 11/01/2017 Localisation : Paris, France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 11:23 | |
| - Anoev a écrit:
- C'est vrai qu'y a la combinaison de glyphes, j'avais oublié. Mais dans ce cas, le plus logique serais d'appliquer la combinaison de glyphes à toutes les tranches d'âge (du reste, j'ai pas trouvé "adulte" dans ta roue), ce qui évidemment obligerait certains noms (comme kda) à se répartir sur deux glyphes, mais serait à la fois plus simple et plus équitable. Les glyphes mno et mna étant donc combiné systématiquement aux tranches d'âge. Mno et mna pouvant aussi être combiné à des glyphes d'animaux (verrat, étalon, jument, truie, poule, coq, taureau, vache et j'en passe).
Je sais p'us où est le lien vers ton dico de glyphes. J'arriverai peut-être à trouver "adulte".
*Pour l'instant, donc, si garçon se traduit kdie-mno (nexàvdak, chez moi), on aurait mno pour tout être vivant masculin (-d ou dak chez moi). Avec les glyphes correspondants, on verrait de qui (♂ ou ♀, âge) il s'agit. "Adulte", le mot n'est pas encore présent dans mon dictionnaire. Il faut que je crée un nouveau glyphe pour lui, car en effet il sera nécessaire pour distinguer les animaux par leur âge. /mno-kdie/ = masculin enfant (parfait pour les animaux, qui commencent de toute façon avec un préfixe /pkia/ /mno-[adulte]/ = masculin adulte alors que /kdie-mno/ = garçon humain | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 11:37 | |
| - Graphieros a écrit:
- "Adulte"*, le mot n'est pas encore présent dans mon dictionnaire. Il faut que je crée un nouveau glyphe pour lui, car en effet il sera nécessaire pour distinguer les animaux par leur âge.
S'il n'y a pas d'incompatibilité avec ce qui existe déjà (j'connais pas tous les glyphes par cœur, loin s'en faut !) ou de problème autre, j'verrais bien Si ça va, y faudra trouver la transcription, sinon eh ben... * Vaxèn-, chez moi. pompé au suédois vuxna. est combinable aussi bien avec les suffixes humains (du, dak, kad) et animaux (vaxboov, vaxœnd, vaxgát, vaxíppo etc), a donné nexàv- (enfant) par anacyclique approximatif._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 15 Juin 2017 - 11:43, édité 1 fois | |
| | | Graphieros
Messages : 425 Date d'inscription : 11/01/2017 Localisation : Paris, France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 11:40 | |
| Voici donc le glyphe pour "adulte" (j'aime bien le côté empêtré, d'une part, et le triangle inverse de celui de /kdie/) et la roue mise à jour: Merci Anoev, tes commentaires sont précieux | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 12:43 | |
| Je trouve cela magnifique et très intéressant Graphieros |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 12:45 | |
| J'essaie de faire au mieux. Y a un côté "emboîtement de pièces" dans le graphieros, qu'on retrouve en elko, et aussi dans le vocabulaire humain aneuvien qui me plait beaucoup. C'est pour ça, que ça m'inspire. L'inversion du triangle dly/kdie me fait un peu penser à vaxèn/nexàv. Je me sens (sauf peut-être, pour la transcription, encore qu'on peut trouver adulte dans dly et Kind dans kdie) donc un peu dans une logique qui m'est familière.
Continue, ton système est vraiment emballant.
Ah, au fait, comment glypher (et transcrire) ?
bébé (< 2 ans) bambin (2 à 6 ans) jeune (0 à 26 ans)*?
*Là, j'me suis pas trop foulé, j'ai mis des termes assez voisins (à-postériori) mais bien distincts. On fera par exemple, une différence entre jœngdu (≤ 26) zhuvèndu (déjà cité : ~ 13 à 18/20) zhùnjordu (< 20) lexhùndu (<18 : "mineur"). Ça donne quoi, chez toi ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Graphieros
Messages : 425 Date d'inscription : 11/01/2017 Localisation : Paris, France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 13:21 | |
| - Anoev a écrit:
- J'essaie de faire au mieux. Y a un côté "emboîtement de pièces" dans le graphieros, qu'on retrouve en elko, et aussi dans le vocabulaire humain aneuvien qui me plait beaucoup. C'est pour ça, que ça m'inspire. L'inversion du triangle dly/kdie me fait un peu penser à vaxèn/nexàv. Je me sens (sauf peut-être, pour la transcription, encore qu'on peut trouver adulte dans dly et Kind dans kdie) donc un peu dans une logique qui m'est familière.
Continue, ton système est vraiment emballant.
Ah, au fait, comment glypher (et transcrire) ?
bébé (< 2 ans) bambin (2 à 6 ans) jeune (0 à 26 ans)*?
*Là, j'me suis pas trop foulé, j'ai mis des termes assez voisins (à-postériori) mais bien distincts. On fera par exemple, une différence entre jœngdu (≤ 26) zhuvèndu (déjà cité : ~ 13 à 18/20) zhùnjordu (< 20) lexhùndu (<18 : "mineur"). Ça donne quoi, chez toi ? Je n'ai encore rien de tout ça Pour l'instant je n'ai que les glyphes suivants pour "jeune" et "vieux", qui peuvent d'agréger au vivant comme aux objets: ça se prononce "j'né", je ne suis pas sûr que "j" soit correct pour la transcription du son "ji" J'imagine qu'on peut accumuler /ka-jne/ pour indiquer un humain jeune. On sait que ce n'est pas un enfant car on aurait utilisé /kdie/. /ka-ldo/ pourrait soit être synonyme de /vey/ (vieillard), soit désigner le 3ème âge, et /vey/ le 4ème (et+). On a /kde/ (adolescent) pour la phase puberté, forcément <18 ans. Pour "mineur" et "majeur", les glyphes "sur" et "sous" peuvent être accumulés à /ka/, ce qui donnerait: /ka-nde-ksu/ (humain-sous-extrémité): mineur /ka-tpe-ksu/ (humain-sur-extrémité): majeur L'extrémité désignant la ligne séparant mineur et majeur: Pour les autres cas: bébé (< 2 ans) bambin (2 à 6 ans) je n'ai rien du tout. Je pense que pour "bambin" on peut accumuler /kdie-jne/ (enfant-jeune), et pour "bébé", qui n'est pas non plus "nouveau-né" (!) /kdie-vdio-jne/ (enfant-beaucoup-jeune). Quant à nouveau né, on peut carrément l'exprimer de la même manière, en rajoutant /kdie/ en préfixe: /kdie-ney-rsea-sa/ (enfant-nouveau-recevoir-vivre), ou plus court avec /kdie-ney/ (enfant-nouveau). | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 13:33 | |
| - Graphieros a écrit:
- Ça se prononce "j'né", je ne suis pas sûr que "j" soit correct pour la transcription du son "ji".
Si c'est le J de "jeune" en français, sa transcription API est [ʒ], si c'est celle de l'allemand jung, la transcription API est [j]. Donc, fais bien attention à ta transcription pour qu'on ne confonde pas. En ce qui me concerne, dès que je vois un j dans un mot entre barre obliques, c'est pour moi de l'API et je le prononce en conséquence. Si la prononciation est celle de la fin de "déj'ner" (déjeuner), ce sera un ʒ. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Graphieros
Messages : 425 Date d'inscription : 11/01/2017 Localisation : Paris, France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 13:40 | |
| - Anoev a écrit:
- Graphieros a écrit:
- Ça se prononce "j'né", je ne suis pas sûr que "j" soit correct pour la transcription du son "ji".
Si c'est le J de "jeune" en français, sa transcription API est [ʒ], si c'est celle de l'allemand jung, la transcription API est [j]. Donc, fais bien attention à ta transcription pour qu'on ne confonde pas. En ce qui me concerne, dès que je vois un j dans un mot entre barre obliques, c'est pour moi de l'API et je le prononce en conséquence. Si la prononciation est celle de la fin de "déj'ner" (déjeuner), ce sera un ʒ. Oui, c'est bien le [ʒ] dont il s'aʒ J'ai mis à jour la liste des glyphes de base d'après nos dernier échanges, y compris celui-ci. Encore merci | |
| | | Graphieros
Messages : 425 Date d'inscription : 11/01/2017 Localisation : Paris, France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 17:35 | |
| Trop envie de publier cette version de la roue | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 17:39 | |
| *a les yeux ébahis de tant de beauté* |
| | | Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 17:40 | |
| Ooohhhhh....... C'est malin, je reste sans voix.
Non, franchement, superbe ! | |
| | | Graphieros
Messages : 425 Date d'inscription : 11/01/2017 Localisation : Paris, France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 17:43 | |
| - FairyDemon a écrit:
- *a les yeux ébahis de tant de beauté*
- Lal Behi a écrit:
- Ooohhhhh.......
C'est malin, je reste sans voix.
Non, franchement, superbe ! Merci FD, merci Lal | |
| | | Yatem
Messages : 902 Date d'inscription : 26/02/2017
| | | | Graphieros
Messages : 425 Date d'inscription : 11/01/2017 Localisation : Paris, France
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 18:20 | |
| *ressent un mélange de déprime et d'émerveillement, subjuguée par tant de magnificence* |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 18:56 | |
| Bien évidemment que la beauté géométrique du Graphieros, nous agenouille toutes et tous, cela va sans dire. Je suis sûr que Graphieros m'attend au tournant. C'est pratique ce principe de carte mentale pour l'apprentissage, mais il serait encore plus pratique si par exemple certaine déformation était les mêmes avec une autre racine, imaginons la racine "bovin" à la place d'humain" des concepts comme veau, vache, taureau, génisse, charger, produire du lait, produire de la viande /génitrice, se reproduire/véler puisse être déduit (ça risque de bénéficier à l'éksjèltirin tout ça!). Je grabouille un petit exemple. Désolé pour l'écriture. En partant de l'équivalent homme dans le sens horaire, nous avons: taureau - cheptel/bétail - vache - vache (neutre) - veau - (adulte) - grange/charriot/soc/labourer - ruminance - (organe) - mamelle - matricule/identification/tatouage/cloche/étiquetage - produire du lait -encorner/ruer - auroch/buffle - patte/sabot - épidémie/vache folle - vêlage/produire de la viande/être gravide - (maladie) - domestication/élevage - transhumance - troupeau - génisse - (vieille) carne - boeuf. Un seul terme entre parenthèse est une direction non exploitée. Ainsi chaque direction représenterait une possible évolution de concept. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 20:13 | |
| Moi, ça m'inspire aussi. Comme je m'suis rendu compte que les diagonales externes (celles qui ne passent pas par le centre) n'étaient jamais coupées en deux, j'ai imaginé un classement de glyphes par leurs segments, avec pour chaque segment, une lettre. 'videmment, le mot obtenu n'a rien à voir avec le vrai mot. Mais c'est bien pratique pour retrouver un glyphe. Voici l'travail (c'est scématique, et beaucoup moins artistique que le travail de Graphieros, c'est uniquement pour se rend'compte : Pour monter qu'il ne s'agirait que de mots de classement, on mettrait les lettres représentant les segments par ordre alphabétique (c'est pas obligé, mais pour une recherche, c'est plus pratique). Ainsi, le verbe "peupler" (/kwe/) aurait pour base de représentation IORUYV. Les voyelles représentant les rayons (deux pour un "diamètre", passant par le centre), les occlusives représentant les côtés, et les fricatives les diagonales. Avec, par exemple, une représentation classée ABES, on saurait quel glyphe représenter, et du coup, avec un tableau de correspondance, on connaîtrait le mot (s'il existe déjà). Le mot ney (nouveau) est représenté par le glyphe DKGTUY. Pour mne (transgenre), on aurait EIPRTUX. On peut vérifier... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: présentation du graphieros Jeu 15 Juin 2017 - 21:10 | |
| Quant à moi, je me suis éhontément inspiré de la trame hexagonale du graphieros pour créer une ébauche de langue que j'inclus dans un récit. À la différence du graphieros, il s'agit d'un système logographique. Ce langage est créé par un personnage et je pars du principe que les premiers mots créés sont ceux des choses ou des concepts qui lui sont proches, ce seront donc les plus figuratifs. Plus la notion est éloignée, plus elle deviendra abstraite. Je ne sais pas combien de mots sont possibles avec ce système, mais bien assez pour les besoins du roman ; je ne compte pas en faire une langue très aboutie. Pour l'instant, la grammaire reste floue mais sera sans doute basique. Quelques glyphes : Dans l'ordre : « rêver* », « chat », « prendre, tenir », « pluie », « orage » et « table, bureau ». Pour l'instant, seul le chat (kimik) et la pluie (namá) ont un nom dans cette langue. Je n'ai même pas encore défini sa phonologie. J'ai déjà créé environ 150 glyphes même si je n'en aurai sans doute pas besoin d'autant pour mon projet. J'ouvrirai peut-être un fil pour présenter cette ébauche. * Je reconnais que celui-ci n'est pas vraiment figuratif, mais j'ai un petit faible pour lui...
Dernière édition par Lal Behi le Ven 16 Juin 2017 - 11:21, édité 1 fois | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: présentation du graphieros | |
| |
| | | | présentation du graphieros | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |