Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Jeu 29 Juin 2017 - 17:49
Bon après-midi à tous,
Après avoir fait pas mal de musiques en style dvarca, je vais maintenant m'atteler à des musiques plus traditionnelles en perciscain ! J'espère que ça vous plaira ! ^^
Pour ceux qui n'ont pas écouté ma dernière musique de dvarca: >>> Ici <<<
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Ven 21 Juil 2017 - 12:21
Diumna a tutos, fazevâ tuempo que ggio nun haveva fatzo una adaptaziun dî ggenerico dî desenjo-animato den puerchîsco ŭntaziun ggà fachì una dî nuvo! Espero que vos avusterâ!
Salut à tous, cela faisait longtemps que je n'avais pas fait une adaptation d'un générique de dessin animé en perciscain donc voilà, j'en ai faite une à nouveau ! J'espère que ça vous plaira !
Tom Sawyer den puerchîsco
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
Bun despremidio a tutos. Fazquê puco, hè fatzo una adaptaziun dî la canziun dî la cantatora italianîsca Laura Pausini "Incancellabile" den puerchîsco. Si vos interezâ, vos diazzo lo fereggio den subtèn.
Bon après-midi à tous. Il y a peu, j'ai fait une adaptation de la chanson de la chanteuse italienne Laura Pausini "Incancellabile" en perciscain. Si cela vous intéresse, je vous laisse le lien ci-dessous.
Inesmintiocalve (Inoubliable)
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Dim 28 Juil 2019 - 16:36
Cun razzun dî la soltita dî la refatza dîl Roy Leun al cinema, veqŭi la adaptaziun dî una dî las canziunes emblematicas dîl filmico den puerchîsco.
Lo Roy Leun - Semptes braggèn asiora
Spoiler:
A l'occasion du remake du Roi Lion au cinéma, voici l'adaptation d'une des chansons emblématiques du film en perciscain.
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Dim 11 Aoû 2019 - 13:42
Veqŭi una nuva cumpuzziziun muna den puerchîsco:
Estemos inseparalves (Luévigo Góngora - DVARCA)
Spoiler:
Voici ma nouvelle composition en perciscain:
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Dim 11 Aoû 2019 - 13:46
Llŭngua-Puerchîsca a écrit:
Veqŭi una nuva cumpuzziziun muna den puerchîsco:
Estemos inseparalves (Luévigo Góngora - DVARCA)
Spoiler:
Voici ma nouvelle composition en perciscain:
Toujours aussi magnifique
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Ven 13 Sep 2019 - 16:03
Par fin, adesta notze, truvè tuempo pra vultar den areggistrar Let it go den puerchîsco... Ggà haveva fatzo una verziun var estevâ un puco vieda. Atumbves, cun motivo dî la iuzzita dî Frozen 2 adeste anuo, la reezzitè.
Livre eso - Lo Redino dî Glazio
Spoiler:
J'ai enfin trouvé le temps, cette nuit, pour réenregistrer Let it go en perciscain. J'avais déjà fait une version mais elle commençait à être vieille. Donc voilà, vu que cette année Frozen 2 sort, je l'ai rééditée.
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Mar 14 Juil 2020 - 10:25
Je viens d'aller voir la vidéo et d'y laisser un commentaire. Je trouve le perciscain magnifique et sonne aussi bien que l'espagnol. Je sais que tout cela n'est que subjectif mais je tenais à te le dire car faire qu'une langue sonne bien n'est pas si facile. Bravo !!
Tu chantes juste et ta voix est belle, tu mets donc en avant cette idéolangue de la plus belle des façons, je crois que j'aurais fait de même si j'avais ces compétences, mais c'est loin, très loin d'être le cas !
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Llŭngua-Puerchîsca aime ce message
Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Mar 14 Juil 2020 - 10:29
Merci Ziecken, c'est vraiment très gentil ! Je suis sûr qu'avec l'elko, il y a de quoi faire des choses de bien aussi !
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Mar 14 Juil 2020 - 10:45
Llŭngua-Puerchîsca a écrit:
Merci Ziecken, c'est vraiment très gentil ! Je suis sûr qu'avec l'elko, il y a de quoi faire des choses de bien aussi !
Je pense oui. Mais pour que le résultat soit beau à l'oreille, il faut plusieurs éléments : une langue euphonique et une belle voix pour la mettre en valeur. Le perciscain à cela. Mais je ne suis pas sûr d'avoir les deux ! Perso, je trouve l'elko plutôt sympa à l'oreille mais ma voix chantée c'est une catastrophe !
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Mar 14 Juil 2020 - 13:56
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Ziecken aime ce message
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: >Cultura Puerchîsca< Mar 14 Juil 2020 - 14:14
Bravo Llungua, c'est très réussi, une fois de plus !
Il te reste encore des chansons Disney à traduire ?
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.