L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 ...
Voir le deal
29.99 €

 

 Language imagé

Aller en bas 
+3
PatrikGC
Mardikhouran
Emanuelo
7 participants
AuteurMessage
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Language imagé Empty
MessageSujet: Language imagé   Language imagé EmptyVen 18 Mar 2016 - 13:35

Naviguant sur le réseau cybernétique international des adolescents trotskystes islamistes d'extrême-droite violeurs d'enfants* et boutonneux qui tuent la culture par leurs téléchargements illégaux (aussi appelé l'Internet), je suis tombé là-dessus, et j'ai ri :

C'est drôle, mais c'est aussi révélateur : on a quand même avec notre français une très belle langue, où l'image vient facilement. Et dans les vôtres ? Avez-vous créé ce genre de sous-langage ?

En gelota c'est très difficile, étant donné l'arrière-plan religieux et le fait que peu de réalités concrètes ont une racine dédiée, ça deviendrait vite lourd.

En espéranto ou en volapük, c'est possible, si on traduit littéralement, mais vu l'audience internationale, les images passent peut-être difficilement, cette question s'adresse donc probablement plus aux idéolinguistes ludistes.

_______
* : Quand j'essaie d'écrire "pé*do*phil*" il me met plein d'astérisques. Chez vous aussi ?
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Language imagé Empty
MessageSujet: Re: Language imagé   Language imagé EmptyVen 18 Mar 2016 - 13:57

Une telle prouesse est rendue possible par la riche histoire du français et le fait que cette langue s'est vue parlée par des groupes de gens très différents. Pour une langue construite artistique, une telle histoire devra être simulée.
En greedien ancien, j'ai bien récupéré les mots "serpent" et "récipient" pour désigner... d'autres réalités, mais ce n'est pas une figure de style : il n'y a pas de termes basiques pour les organes géniaux dans cette langue. Comme j'écris peu de textes dans cette langue, je n'ai pas trouvé l'occasion d'enrichir ces expressions en particulier.
Emanuelo a écrit:

En gelota c'est très difficile, étant donné l'arrière-plan religieux et le fait que peu de réalités concrètes ont une racine dédiée, ça deviendrait vite lourd.
Le Cantique des Cantiques a bien été rédigé en hébreux... le challenge pour le gelota sera de tisser des sous-entendus dans des textes théologiques : excellent exercice de style ! Qu'entends-tu par "peu de réalités concrètes ont une racine dédiée" ?
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6732
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Language imagé Empty
MessageSujet: Re: Language imagé   Language imagé EmptyVen 18 Mar 2016 - 14:02

Pas de souci concernant l'imagination des locuteurs !
N'importe quoi en forme de dôme ou de fente sera féminin, et n'importe quoi en forme longue sera masculin !
Même en restant dans le domaine religieux, 98% des gens comprendront une phrase comme "mettre son clocher dans le bénitier" Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Djino
Admin
Djino


Messages : 5283
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Language imagé Empty
MessageSujet: Re: Language imagé   Language imagé EmptyVen 18 Mar 2016 - 14:17

Oh tu sais, il n'est même pas nécessaire de le dire. Le suggérer est suffisant Very Happy :


_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Mickaël B. Farlay

Mickaël B. Farlay


Messages : 342
Date d'inscription : 10/10/2015
Localisation : Canada, Québec

Language imagé Empty
MessageSujet: Re: Language imagé   Language imagé EmptyVen 18 Mar 2016 - 14:26

Djino, ton vidéo (très drôle en passant) m'a fait penser à ce chanteur qu'on a au Québec et qui a trouvé une façon originale de jouer avec des proverbes Smile

Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Language imagé Empty
MessageSujet: Re: Language imagé   Language imagé EmptyVen 18 Mar 2016 - 14:34

Il semblerait que le texte original de la chanson soit de Béranger... Grand gueux ne saurait mentir... bounce
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Language imagé Empty
MessageSujet: Re: Language imagé   Language imagé EmptyVen 18 Mar 2016 - 16:53

Emanuelo a écrit:
* : Quand j'essaie d'écrire "pé*do*phil*" il me met plein d'astérisques. Chez vous aussi ?
La censure est partout : elle va même jusqu'à interdire de simples mots, par contre "djihad" n'est pas censuré ! Si tu veux éviter que ça arrive, tu colores une des lettres en noir (ou de la même couleur que les autres, mais prise isolément, comme ça : "pé[collor=black]d[/color]ophile"*.


*Un seul "l" en bas de casse, naturellement : là c'est pour montrer. Ah... au fait, à titre d'information ; donc, reste explicite : pour "violeur d'enfants" on écrit (explicitement) "violeur d'enfants".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Language imagé Empty
MessageSujet: Re: Language imagé   Language imagé EmptyVen 18 Mar 2016 - 17:13

Anoev a écrit:
par contre "djihad" n'est pas censuré

Après tout, on pourrait bien se référer au djihad intérieur...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Language imagé Empty
MessageSujet: Re: Language imagé   Language imagé Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Language imagé
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral-
Sauter vers: