L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -43%
-100€ Pack rééquipement Philips Hue ...
Voir le deal
129.99 €

 

 Diphtongues en portugais

Aller en bas 
+2
Anoev
Nemszev
6 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Setodest

Setodest


Messages : 431
Date d'inscription : 22/03/2013

Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyDim 12 Jan 2014 - 19:59

D'ailleurs, dans la région (ou le village  Razz) de ma mère, tous les en ont tendance a être prononcés /ĩ/ (embora /ĩ'bɔrɐ/ , pensar pĩ'sar...), de même pour les terminaisons en em il me semble.
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyDim 12 Jan 2014 - 20:38

Comme c'est compliqué Sad
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyLun 13 Jan 2014 - 2:30

Kotave a écrit:
Comme c'est compliqué Sad

C'est comme le russe, il y a une tendance hors accentuation tonique à prononcer diféremment les sons é et o:

russe

É > I
O > A/eu

portugais

É > I (E au portugal)
O > OU

Par contre au Brésil pour pensar on entend bien e~
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyLun 13 Jan 2014 - 20:28

Mais pourquoi dans mon dictionnaire transcrivent-ils entender en [êntên'de(x)] (si le ^ désigne la nasalisation) ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyJeu 16 Jan 2014 - 17:04

Kotave a écrit:
Mais pourquoi dans mon dictionnaire transcrivent-ils entender en [êntên'de(x)] (si le ^ désigne la nasalisation) ?

Parce que, comme en français, le n et le m nasalisent la voyelle qui précède... Mais, en revanche, ils reste sonnore! (sauf en finale) Sinon on a ~...
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyJeu 16 Jan 2014 - 19:04

Ah d'accord, parfait Very Happy
Et si j'ai bien compris, un AM/EM... en fin de mot se prononcent suivis d'un yod, comme dans bem, tambem et peut-être la 3e personne du pluriel des conjugaisons ?
D'ailleurs, comment est-ce que eles põem se prononce-t-il Neutral ?
Revenir en haut Aller en bas
Setodest

Setodest


Messages : 431
Date d'inscription : 22/03/2013

Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyJeu 16 Jan 2014 - 19:41

Le em oui mais pas le am..

Si je dis pas de bêtises, "am" se prononce comme "ão". La différence entre les deux est (conclusion personnelle, Patrick Chevin me corrigera si je me trompe) que ão "attire" l'accent tonique et am non.
C'est je pense pour ça que estão s'écrit comme cela et non estam, de même pour le futur (d'ailleurs c'est je pense ce qui permet de faire la différence entre Preterito perfeito et futur à la 3ie personne du pluriel (falaram et falarão).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyJeu 16 Jan 2014 - 23:49

Setodest a écrit:
Le em oui mais pas le am..

Si je dis pas de bêtises, "am" se prononce comme "ão". La différence entre les deux est (conclusion personnelle, Patrick Chevin me corrigera si je me trompe) que ão "attire" l'accent tonique et am non.
C'est je pense pour ça que estão s'écrit comme cela et non estam, de même pour le futur (d'ailleurs c'est je pense ce qui permet de faire la différence entre Preterito perfeito et futur à la 3ie personne du pluriel (falaram et falarão).

Exact. Nota dez!  cheers 
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyJeu 16 Jan 2014 - 23:52

Kotave a écrit:
Ah d'accord, parfait Very Happy
Et si j'ai bien compris, un AM/EM... en fin de mot se prononcent suivis d'un yod, comme dans bem, tambem et peut-être la 3e personne du pluriel des conjugaisons ?
D'ailleurs, comment est-ce que eles põem se prononce-t-il Neutral ?


élis(h) poïn(g)
Revenir en haut Aller en bas
Setodest

Setodest


Messages : 431
Date d'inscription : 22/03/2013

Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyVen 17 Jan 2014 - 17:11

C'est à force de cogiter dessus, et d'ailleurs grâce aussi aux éclaircissements que tu m'as apporté en MP  Smile
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyVen 17 Jan 2014 - 18:09

De l'API m'éclairerait mieux scratch
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyVen 17 Jan 2014 - 19:11

Kotave a écrit:
De l'API m'éclairerait mieux scratch

['e-liʃ  põj]  (je n'ai pas trouvé de graphie API pour le i et le e nasal...
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptyVen 17 Jan 2014 - 20:43

Merci Smile Donc un peu comme du français "pon-ain-y" ?
Et le S est prononcé aussi [S] à Salvador ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 EmptySam 18 Jan 2014 - 0:01

Le chuintement du s se fait surtout sur le littoral de Rio au Nordeste. Dans l'arrière pays, il n'est en général pas chuinté. Ça devrait inclure Salvador mais pas l'intérieur de l'état de Bahia...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Diphtongues en portugais - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Diphtongues en portugais   Diphtongues en portugais - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Diphtongues en portugais
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Ser et Estar en portugais
» Les diphtongues
» Italien, espagnol et portugais.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Langues et cultures-
Sauter vers: