Sujet: Chiac (et le français acadien) Ven 15 Nov 2013 - 14:22
Connaissez-vous le chiac ? Non ? Voyez donc cette vidéo comme petite introduction :
Le chiac est un mélange entre le français acadien et l'anglais. Il est parlé surtout au sud du Nouvou-Brunswick mais aussi un peu partout dans l'Acadie.
Le français acadien est lui-même très varié selon la région :
En France, je trouve qu'on ne rends pas compte du fait qu'il y a 2 grands dialectes du français au Canada, le québécois et l'acadien. Le français acadien a une histoire et une culture tout-à-fait différente de celles du français québécois.
Pour montrer un peu ça, voici un extrait d'un documentaire qui parle des manifestations à Moncton en 1968-69 :
L'Acadie L'Acadie !?!
Et pour revenir au chiac, je veux juste dire que même aujourd'hui le chiac est un peu polémique. On dit que c'est simplement le français mal parlé, mais pour les gens qui le parlent nativement, c'est bien leur langue.
L'inventeur du first superhéros acadien parle un peu de ce polémique dans la vidéo suivante :
Acadieman
Ça fait beaucoup de vidéos, mais je savais pas trop comment introduire le sujet. J'espère que cette petite introduction vous a plu !
-----------------------------------
Pour ceux qui vont se demander (surtout moi-même) : "pourquoi cet anglophone s'intéresse au chiac et le français acadien ?" Je peux l'expliquer un peu.
Et bien, d'abord il faut dire que j'ai des racines québécoises. Je suis né aux USA et je n'ai jamais parlé français avant d'arriver en France, mais j'ai toujours eu ce sentiment de mes racines, d'où mon intérêt au français québécois.
Après avoir appris un peu plus sur le français au Canada je me suis rendu compte qu'on parle français au Nouveau-Brunswick, ce que je trouvais très intéressant, parce que mon père a justement fait ses études d'université là-bas.
En plus, j'ai vu quelque part que la langue maternelle de l'inventeur du toki pona est en fait le chiac !
C'était donc comme ça que j'ai commencer à m’intéresser à ce coin de la francophonie.
Invité Invité
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Ven 15 Nov 2013 - 15:03
kefga_x a écrit:
Connaissez-vous le chiac ? Non ?
Je connaissions ça, pour sûr!
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Ven 15 Nov 2013 - 17:35
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Ven 15 Nov 2013 - 18:55
D'ailleurs, le toki pona possède quelques mots chiacs !
Tiens, les Radio Radio, un groupe de rap en chiac que j'ai déjà entendu à la radio belge... Des fous, ces gens...
Je crois que la vidéo est un peu parodique. Le chiac n'est pas un simple franglais, c'est un français un peu ancien qui a évolué à sa manière vers une langue pleine de saveur qu'on parle avec l'accent anglais parce que c'est souvent la deuxième langue à l'heure actuelle. Le fréquent recours au "code switching" (changer de langue au milieu de la phrase) est l'indice que les locuteurs ont un peu de mal à exprimer tout ce qu'ils veulent dans cette langue.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Invité Invité
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Ven 15 Nov 2013 - 19:31
Pour entendre un groupe qui chante en chiac :
Deckshoo Jacuzzi Guess what
Bonne chance!
Invité Invité
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Ven 15 Nov 2013 - 19:33
Une chanson de Radio Radio avec soustitres :
La première vidéo est bien parodique mais il présente le chiac assez bien quand même.
Je pense pas que le chiac est simplement du code-switching ou même vraiment avec un accent anglophone. On roule pas nos r's en anglais en Amérique du nord
Voici un acadien qui explique un peu qu'est-ce que c'est le chiac pour lui :
Le fait d'être "chiac" ou "acadien" est quelque chose difficile à définir. Le chiac comme langue est plus ou moins un "créole" (ou plutôt une langue très mixte) qui n'est pas encore accepté comme tel.
C'est un problème si près du cœur des acadiens que j'ai même pu retrouver quelqu'un qui est en train de créer un jeu-vidéo avec le fait de parler chiac comme thème :
La Vie d'Arcade
Par contre, il me semble que même dans la communauté des acadiens, il y a des gens qui pensent qu'il ne faut absolument pas parler chiac et insister sur le français acadien.
Dernière édition par kefga_x le Ven 15 Nov 2013 - 21:40, édité 1 fois
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Ven 15 Nov 2013 - 21:31
Les paroles de Radio Radio ne sont pas non plus hyper difficiles à comprendre, en tout cas si on rejoue le morceau plusieurs fois en se concentrant (et qu'on parle aussi anglais).
Je me demande si les québécois ont plus de facilité à comprendre ce dialecte que les francophones d'Europe.
Citation :
Le chiac comme langue est plus ou moins un "créole" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" (ou plutôt une langue très mixte) qui n'est pas encore accepté comme tel.
???
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Invité Invité
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Ven 15 Nov 2013 - 21:44
Nemszev a écrit:
Citation :
Le chiac comme langue est plus ou moins un "créole" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" (ou plutôt une langue très mixte) qui n'est pas encore accepté comme tel.
???
Tu parles du allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" ou est-ce que tu n'as pas compris ce que je veux dire ?
Concernant le premier, je n'ai aucune idée. En plus, quand je clique sur "edit" ce texte n'est pas là... Ça fait très bizarre.
Si c'est mon français qui est le problème, j'ai voulu dire qu'il me semble que le chiac est plus comme une langue très mixte voire même un créole qu'un simple fait de code-switching. Mais j'en suis pas très sûr de ça, peut-être que je me suis trompé !
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Sam 16 Nov 2013 - 12:13
Je parlais du allowscript(...). Je ne savais pas si c'était une expression ou une erreur... Ton français était très bon !
Je vais essayer de changer ça... EDIT: En effet, ça n'apparait pas dans le texte quand on l'édite. C'est donc un problème de ForumActif...
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Invité Invité
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Sam 16 Nov 2013 - 14:35
Une joke sur les Acadiens :
Citation :
Un petit garçon acadien dit à sa mère: maman, j'ai vu un airplane!
Sa mère répond: non, il faut dire "avion".
-- Ah, ok, maman: j'avions vu un airplane!
Invité Invité
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Lun 2 Déc 2013 - 17:07
J'ai demandé aux Acadiens du subreddit /r/acadie qu'est-ce qu'ils pensent du chiac il y a quelques mois.
Vous pouvez lire le fil ici :
Le chiac ?
Invité Invité
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Mar 11 Fév 2014 - 10:29
Maintenant, on peut jouer une démo du jeu La vie d'Arcade (malheureusement, seulement sur Windows). C'est un jeu qui essaie de montrer la vie quotidienne d'un acadien lambda.
Invité Invité
Sujet: Re: Chiac (et le français acadien) Lun 10 Mar 2014 - 9:26
Un Let's Play de la première game acadienne avec du commentaire du créateur :