L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

 

 Bing translator intègre le klingon !

Aller en bas 
AuteurMessage
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Bing translator intègre le klingon ! Empty
20062013
MessageBing translator intègre le klingon !

La section traduction automatique de Bing a désormais ajouté une 42e langue.

Bing précise que cette fonctionnalité a été mise en place en partenariat avec le Klingon Language Institute, Paramount Pictures, CBS et bien évidemment, Marc Okrand l'inventeur de cette langue de l'univers de Star Trek.

yItIv!


Dernière édition par Balchan-Clic le Ven 21 Juin 2013 - 17:19, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Partager cet article sur : reddit

Bing translator intègre le klingon ! :: Commentaires

avatar
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 12:28  Invité
Sympa! J'aime assez l'usage des majuscules.
Je suppose que la qualité est plutôt: Je mange une pomme.> Manger moi pomme. Comme dans Google traduction?
Anoev
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 12:50  Anoev
Balchan-Clic a écrit:
La section traduction automatique de Bing a désormais ajouté une 42e langue

Marrant, ça ! Y z'ont mis le Klingon (les deux écritures) je ne reproche pas, bien au contraire, mais il n'y a ni l'espéranto, ni le volapük ni l'uropi, ce qui est quand même dommage !
Nemszev
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 13:40  Nemszev
tu'lu' vay' lI' naDev?
Y a-t-il quelque chose d'utile ici?

En retentant à l'envers la traduction (du klingon à l'anglais), ça marche assez mal.

Je pense qu'un traducteur esperanto ou lidepla serait plus crédible.
avatar
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 15:38  Invité
Mikpi a écrit:
Sympa! J'aime assez l'usage des majuscules.
Personnellement, je trouve ces majuscules ridicules. Elles ne servent qu'à augmenter l'exotisme. Il y a assez de lettres dans l'alphabet latin pour tous les sons du klingon.
avatar
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 16:01  Invité
Silvano a écrit:
Mikpi a écrit:
Sympa! J'aime assez l'usage des majuscules.
Personnellement, je trouve ces majuscules ridicules. Elles ne servent qu'à augmenter l'exotisme. Il y a assez de lettres dans l'alphabet latin pour tous les sons du klingon.
Bien sur, mais n'est-ce pas le but pour une langue art?
avatar
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 16:06  Invité
Mikpi a écrit:
Bien sûr, mais n'est-ce pas le but pour une langue art?
Si on se place dans l'univers de Star Trek, il s'agit simplement d'une langue étrangère translittérée en latin par souci de simplification. Utiliserait-on inutilement des majuscules pour translittérer du chinois, du russe ou de l'arabe en latin? Bien entendu, si on devait distinguer deux sortes de S, par exemple, une distinction s/S pourrait avoir du sens. Mais ce n'est pas le cas ici.
Ceci dit, je n'impose mes vues à personne.
Kotave
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 16:29  Kotave
Je suis du même avis que Silvano. D'un point de vue personnel, je n'utiliserais pas de majuscule, ou de signe de ponctuation (- ' ! et autres) pour noter un son, surtout quand ce n'est pas essentiel comme ça semble l'être ici.
avatar
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 16:51  Invité
Sur ce... Qapla' à tous!
avatar
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 17:37  Invité
silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 14:46, édité 1 fois
Nemszev
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 18:57  Nemszev
En fait, selon une vidéo que je viens de voir (il y a des cours sur Youtube), on ne se dit pas vraiment "bonjour". On en vient directement au fait. C'est si une personne arrive vers toi et que tu te demandes pourquoi que tu dis "nuqmaH" (si mes souvenirs sont bons). Et l'on ne se dit pas "au revoir". On part simplement. Ou on peut dire "Qapla'" (ce n'est pas le nom d'un jeu avec des morceaux de bois, ça ?) pour souhaiter du succès à l'autre.

J'ai essayé d'harmoniser un peu l'écriture latine du klingon, histoire de la rendre un peu plus lisible, en remplaçant les lettres majuscules par d'autres (ex. nuqmaH > nukmah). J'ai supprimé les apostrophes (= coups de glotte) en initiale vu qu'un mot commençant par une voyelle est toujours précédé d'un coup de glotte. En finale, je les remplace par un accent aigu, puisqu'ils influencent l'accentuation du mot (ex. Qapla' > kaplá)

Ma phrase de tout à l'heure est presque jolie : Túlú vaí lí nadev?

L'hymne klingon (voir autre sujet) :
Tahjaj wó ej tahjaj vodlehmá
Witoímó vaj nukuvmohjaj tá
Dun wómaj ej khoccug vaí
Vaj dasmeimaj bingdak cah dibekhmohcú jaí!
avatar
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 19:08  Invité
silent 


Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 14:47, édité 1 fois
avatar
Re: Bing translator intègre le klingon !
Message Jeu 20 Juin 2013 - 19:36  Invité
silent 
 

Bing translator intègre le klingon !

Revenir en haut 

Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» Google Traduction intègre l'espéranto !
» Clavier klingon en ligne
» depuis combien de temps Kubuntu a-t-il intégré l'interlingua?
» Qu'est-ce que le langage figuré ? Est-ce qu'il se traduit ou s'intègre à une langue construite ?
» from Elvish to Klingon (Adams)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Actualités-
Sauter vers: