Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Régionalismes Ven 20 Nov 2015 - 11:25
Nemszev a écrit:
des voyelles finales ouvertes (en français standard elles sont fermées).
Là, pour certaines d'entre elles, j'ai du mal à m'y faire (sauf les différentes sortes de A, naturellement, qui sont à la base du Trapèze, donc systématiquement ouvertes).
Encore, le [ε], ça peut encore aller, parce qu'on a l'imparfait de l'indicatif et l'présent du conditionnel qui imposent cette diction, à un tel point que ce dernier bave sur le futur de l'indicatif à la première personne du singulier ; sans oublier la kyrielle de mots en "-et" (sauf... "et" ! ben tiens !). Mais pour le [ɔ], sa perle hypothèque*, j'y arrive vraiment pas : pour moi, un -O final, eh ben... c'est un [o].
*J'ai été inspiré par San-Antonio. Je l'préfère largement au suranné "saperlipopette".
Ah moi j'ai toujours prononcé "gros", "radio", "pot", "vidéo", etc. avec un o ouvert, mais j'ai appris à fermer mon o et à le prononcer court. En fait, un Belge (de ma région en tout cas) est incapable de prononcer un o fermé sans l'allonger. S'il imite votre prononciation, il dira "greauuu", "radiauuu", "peauu" (peau se prononce déjà peauuu ici), etc. et ça lui paraîtra très peu naturel.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Régionalismes Ven 20 Nov 2015 - 16:24
En fait, je n'ai tendance à allonger un [o] (fermé) que lorsque celui-ci est dans une syllabe déjà fermée, comme dans "grosse", et encore, ce n'est qu'un allongement infime : en fait, ce serait [gʁoˑs], mais dans la pratique, je noterais /gʁos/ pour bien marquer que cet allongement n'est pas une règle en soi. La règle aneuvienne (conséquence de mes habitudes de prononciation, l'aneuvien étant une persolangue) s'est un peu assouplie, dans la mesure où un O non diacrité dans une syllabe ouverte, sauf en fin de mot (là, ça change pas) peut rester [ɔ], c'est une souplesse, c'est pas une règle, donc le nom gòla (fleur) restera orthographié ainsi et ne deviendra pas gola.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Régionalismes Ven 20 Nov 2015 - 19:05
..
Dernière édition par odd le Dim 3 Jan 2016 - 11:47, édité 1 fois
Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
Sujet: Re: Régionalismes Ven 20 Nov 2015 - 19:15
Je suis le seul à entendre de plus en plus souvent \a.ton\ au lieu de \a.tɔn\ pour le mot "atone"?
Invité Invité
Sujet: Re: Régionalismes Ven 20 Nov 2015 - 19:38
Troubadour a écrit:
Je suis le seul à entendre de plus en plus souvent \a.ton\ au lieu de \a.tɔn\ pour le mot "atone"?
Ici, on trouve bizarre que les Français disent /n9Ron/ ou /pE~tagon/.
Invité Invité
Sujet: Re: Régionalismes Ven 20 Nov 2015 - 21:25
'
Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 19:13, édité 1 fois
Invité Invité
Sujet: Re: Régionalismes Ven 20 Nov 2015 - 21:34
...
Dernière édition par odd le Dim 3 Jan 2016 - 18:48, édité 1 fois
Oui, quand je parle d'accent "français", je veux dire l'accent de la partie nord de la France et surtout de la région parisienne.
Troubadour a écrit:
Je suis le seul à entendre de plus en plus souvent \a.ton\ au lieu de \a.tɔn\ pour le mot "atone"?
J'ai toujours prononcé \a.ton\, tout comme je prononce "aphone" \a.fon\. Pas vous ?
Citation :
Ici, on trouve bizarre que les Français disent /n9Ron/ ou /pE~tagon/.
Pourquoi ? Je pensais qu'on prononçait comme ça au Québec.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Invité Invité
Sujet: Re: Régionalismes Sam 21 Nov 2015 - 2:24
Nemszev a écrit:
Citation :
Ici, on trouve bizarre que les Français disent /n9Ron/ ou /pE~tagon/.
Pourquoi ? Je pensais qu'on prononçait comme ça au Québec.
On dit /n2ROn/ et /pe~tagOn/
Vilko
Messages : 3567 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
Sujet: Re: Régionalismes Sam 21 Nov 2015 - 9:16
En ce qui me concerne : afOn, atOn, pE~tagOn, n9Ron (je ne sais pas pourquoi n9Ron fait exception dans la série).
O = /ɔ/
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
Sujet: Re: Régionalismes Sam 21 Nov 2015 - 9:29
En ce qui me concerne : a.fɔn, a.tɔn, pɛ̃.ta.ɡon, nø.ʁon
Ça me fait penser que j'ai quelques amis sénégalais qui disent /te.le.fon/ et /post/
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Régionalismes Sam 21 Nov 2015 - 10:28
J'dis : [pãtagon], [nøʁon], [afon] ou [afɔn], [telefɔn].
Rien d'bien logique dans tout ça, j'sais ben... [telefon], ça fait un peu germanique.
Pour "pentagone", j'ai été intoxiqué par « un pentagone ? un côté droit et quatre côtés en pente ».
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Régionalismes Sam 21 Nov 2015 - 12:38
'
Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 19:14, édité 1 fois
Vilko
Messages : 3567 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
Sujet: Re: Régionalismes Sam 21 Nov 2015 - 12:50
Anoev a écrit:
Pour "pentagone", j'ai été intoxiqué par « un pentagone ? un côté droit et quatre côtés en pente ».
Pour moi, c'est "le Pentagone" /pɛ~tagɔn/ mais "un pentagone" /pɛ~tagon/ (avec un o fermé), comme un trigone /tRigon/.
Je suppose que dans le premier cas j'ai copié la prononciation d'un journaliste de l'audiovisuel, et dans le deuxième celle de mon prof de maths...
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Régionalismes Sam 21 Nov 2015 - 12:57
Chez moi*, c'est [pãtagon] pour les deux : y a pas d'raison qu'le department of defense (avec un S, qui plus est ! ) se singularise.
*Cependant, le nom aneuvien rend le Ò ouvert explicite : pentegòn° et le E n'est pas nasalisé : [ˌpɛntəˈgɔn]. °D'tout'manière, y s'rait quand même ouvert : la syllabe est fermée. Alors pourquoi je l'prononce [o] en français ? Mystère et labyrinthe !
En ce qui me concerne : a.fɔn, a.tɔn, pɛ̃.ta.ɡon, nø.ʁon
Tout pareil, je dois être belge si ça se trouve
Je suis belge aussi, mais je prononce -/on/ partout. Mais je pense que Djino est plutôt bruxellois. Moi je ne suis bruxellois que depuis deux ans.
Citation :
Tiens quand j'y pense, amis Belges et Québécois : y-a-t-il chez vous un français standard que l'on peut rapprocher d'une région particulière (comme le français de Paris en France) et si oui laquelle ?
Tu veux dire une forme considérée comme plus "standard" et employée par les médias par exemple ? En Belgique francophone, chaque territoire et classe sociale a plus ou moins son accent. Cela dit, dans les médias, on utilise un français inspiré de celui de Paris mais qui garde pas mal de belgicismes.
Il est très marqué, selon moi, par l'accent des classes plus bourgeoises de Belgique et venant davantage de Bruxelles (capitale du pays) ou Namur (capitale de Wallonie). Il y a une université à Namur, mais pas pour les Masters, donc pas mal de Namurois se retrouvent à celle de Bruxelles (ULB), là où les médias belges sont. L'université de Louvain(-la-Neuve) est aussi réputée pour sa section journalistique et se trouve aussi dans le centre de la Wallonie, pas loin de Bruxelles, donc pour résumer je dirais que c'est un accent standard mâtiné de bruxellois/wallon central parlé plutôt par des bourgeois. Les différences ne sont pas énormes avec votre français des médias, mais j'entends ces différences.
Une caractéristique est l'influence du néerlandais dans la prononciation et le vocabulaire: bourgmestre (burgemeester) = maire, ring = périph', manga /manga/ (et non pas /mãga/), stand /stand/ (et non pas /stãd/), VolksWagen /vOlkswa:g@n/ (et non pas /vOlksvag@n/), etc. Quant au R, il est prononcé plus grasseyé que vous.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Invité Invité
Sujet: Re: Régionalismes Sam 21 Nov 2015 - 16:04
Pomme de Terre a écrit:
Tiens quand j'y pense, amis Belges et Québécois : y-a-t-il chez vous un français standard que l'on peut rapprocher d'une région particulière (comme le français de Paris en France) et si oui laquelle ?
Je crois que ce serait surtout la prononciation montréalaise cultivée, ne serait-ce que parce que Radio-Canada et les autres chaînes de télé ont leur siège dans cette ville. Donc, /po:to/ et /aRE:t/, et non /pOto/ et /aREt/, comme à Québec. Mais les voyelles sont moins longues que dans certains quartiers où elles sont réellement diphtonguées: /poUto/ et /aREIt/.
Invité Invité
Sujet: Re: Régionalismes Sam 21 Nov 2015 - 16:31
D'ailleurs, à propos de dialectes québécois, je me demandais quelle était la vraie position du joual à Montréal. Je l'ai découvert par l’œuvre de Xavier Dolan (remarquable d'ailleurs), mais est-ce une langue souvent entendue?
J'avoue que, pour le joual, le terme de langue est vraiment adapté car, sans les sous-titres, je n'aurais vraiment rien compris... Quelques mots et phrases comme ça mais ça me demandais vraiment beaucoup d'attention...
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
Sujet: Re: Régionalismes Sam 21 Nov 2015 - 18:26
En parlant de belges et de québécois, je suis tombé sur cette vidéo d'une québécoise qui a étudié 2 mois à Liège, et qui dresse une liste de différences entre le Québec et la Belgique. J'aimerais que tu confirmes ce qu'elle dit, Nemszev
QUÉBEC
LIÈGE
BRUXELLES
cartable
farde classeur
classeur farde
duo-tang
farde
farde
coffre étui à crayons
plumier
trousse
sac d'école sac-à-dos
mallette
sac-à-dos
mallette
mallette ?
mallette
pupitre
banc
je crois qu'on dit aussi "banc"
boite à lunch
sac à tartines sac à dîner
boite à tartines
règle
latte
latte règle
efface
gomme
gomme
gomme
?
chique chewing-gum
crayon
bic
bic stylo à bille
stylo
plume
stylo
crayon à mine
crayon graphite
crayon
aiguiser un crayon
tailler un crayon
tailler un crayon
allez en rang
allez vous ranger
mettez-vous en rang
Je suis aussi curieux de savoir comment les français disent tout ça
Dernière édition par Djino le Dim 22 Nov 2015 - 10:24, édité 3 fois
Invité Invité
Sujet: Re: Régionalismes Dim 22 Nov 2015 - 4:23
Il me semble qu'on dit plutôt: mettez-vous en rang.
Vilko
Messages : 3567 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
Sujet: Re: Régionalismes Dim 22 Nov 2015 - 9:37
cartable / classeur / trousse / sac-à-dos / mallette (si un écolier a besoin d'une mallette...) / banc / ? / règle / gomme / chewing-gum / stylo / critérium (nom d'une marque de porte-mine) / tailler un crayon / mettez-vous en rang
En tout cas, c'est comme ça qu'on parlait dans les écoles de la région parisienne dans les années 60... Je n'ai pas l'impression que ça ait beaucoup changé, vu les souvenirs que j'ai de mes enfants, scolarisés en école primaire dans les années 90...
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
Sujet: Re: Régionalismes Dim 22 Nov 2015 - 10:17
Vilko a écrit:
cartable / classeur / trousse / sac-à-dos / mallette (si un écolier a besoin d'une mallette...) / banc / ? / règle / gomme / chewing-gum / stylo / critérium (nom d'une marque de porte-mine) / tailler un crayon / mettez-vous en rang
Sans déconner ? À Paris on appelle ça un cartable ?
Et comment appelles-tu ça ?
Un cartable aussi ?
Dernière édition par Djino le Dim 3 Déc 2017 - 0:53, édité 1 fois
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
Sujet: Re: Régionalismes Dim 22 Nov 2015 - 10:38
Non, c'est l'image du haut qui est un classeur. Les Québécois disent cartable ? J'ajoute à la liste de Vilko l'équivalent de "boîte à lunch/sac à goûter", que dans mon école on appelait "sac à pain" (je suis alsacien, c'est peut-être idiomatique). Pour "mettez-vous en rang", on a aussi "(mettez-vous) deux par deux".
Invité Invité
Sujet: Re: Régionalismes Dim 22 Nov 2015 - 10:40
Djino a écrit:
Sans déconner ? À Paris on appelle ça un cartable ?
Ba non, c'est un classeur, les deux objets ont du être inversés.
Vilko a écrit:
chewing-gum
Que l'on a tendance à prononcer /ʃwin gɔm/ d'ailleurs...