| Différence en genre (Français) | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5565 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 20:17 | |
| En Latin, "-trix" est le féminin de "-tor", qui forme des noms d'agent à partir de verbes. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 20:34 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- En Latin, "-trix" est le féminin de "-tor", qui forme des noms d'agent à partir de verbes.
Est-ce que menteur devrait faire mentrice? Où est-ce que le T de menteur provient simplement de la racine et ne fait donc pas partie du suffixe? |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 20:56 | |
| - Silvano a écrit:
- le verbe débiter n'ayant pas rapport.
Et pourtant: débitant, débiteur, débitrice mentant, menteur... men teuse. Mais bon... main'nant, j'y fais p'us vraiment attention. Dans toute règle grammaticale française, y a toujours une tripotée d'exceptions. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 21:01 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- le verbe débiter n'ayant pas rapport.
Et pourtant: débitant, débiteur, débitrice mentant, menteur... menteuse. Un débiteur n'est pas quelqu'un qui débite, mais quelqu'un qui doit (de l'argent). |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 21:10 | |
| Ah? Parce qu'en plus, y faut tenir compte, en plus de l'étymologie, de la sémantique? Auuuuu s'couuuurs!!! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 21:13 | |
| - Anoev a écrit:
- Ah? Parce qu'en plus, y faut tenir compte, en plus de l'étymologie, de la sémantique?
Bien sûr. Autrement, on débiterait des sornettes, et comment on appelle une personne qui débite des sornettes? Une débiteuse de sornettes! |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5565 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 21:17 | |
| - Silvano a écrit:
- Olivier Simon a écrit:
- En Latin, "-trix" est le féminin de "-tor", qui forme des noms d'agent à partir de verbes.
Est-ce que menteur devrait faire mentrice? Où est-ce que le T de menteur provient simplement de la racine et ne fait donc pas partie du suffixe? Le "t" de mentir fait partie de la racine puisque le latin est "mentiri", avec supin "mentitum". Donc le féminin est "menteuse" (y compris en français de France). Il faut donc se fier à la racine latine, en gardant à l'esprit que les verbes français "savants" sont souvent formés sur le supin. "Debiteur" est celui qui doit, de "debitum", supin de "debere" = "devoir". Le sambahsa a ce suffixe "tor", surtout utilisé avec les verbes se terminant en son voyelle accentué, ou bien avec les verbes utilisant les règles de Von Wahl. Ex: "dah" = donner; "dator" = "donneur"; "datrice" = "donneuse". "scrib" = "écrire"; "scriptor" = "écrivain" Si l'ablaut est possible, il se met au degré zéro. Ex "gheu" = "offrir en sacrifice"; "g(h)utor" = "sacrificateur". Ce suffixe est d'origine IE, qui distinguait entre "tor" (sur degré "e")= celui qui accomplit occasionnellement une action de "-tér" (sur degré zéro) = celui qui l'accomplit habituellement. Le féminin ajoutait "-iH2" (-ij, selon mes propres conventions) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 22:01 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Le "t" de mentir fait partie de la racine puisque le latin est "mentiri", avec supin "mentitum". Donc le féminin est "menteuse" (y compris en français de France).
C'était pas une question géographique ou de variation linguistique, mais d'explication étymologique. Après tout, on dit faisable, alors que l'étymologie commanderait factible... |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 22:15 | |
| - Silvano a écrit:
- Bien sûr. Autrement, on débiterait des sornettes, et comment on appelle une personne qui débite des sornettes?
Un sornedébiteur, voire, par contraction, un sornébiteur & une sornébitrice. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 22:18 | |
| - Anoev a écrit:
- Un sornedébiteur, voire, par contraction,
un sornébiteur & une sornébitrice. Zéro, élève Anoev. Contentez-vous donc des idéolangues... Les vraies langues semblent trop difficiles pour vous. |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5565 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 22:19 | |
| - Silvano a écrit:
- Olivier Simon a écrit:
- Le "t" de mentir fait partie de la racine puisque le latin est "mentiri", avec supin "mentitum". Donc le féminin est "menteuse" (y compris en français de France).
C'était pas une question géographique ou de variation linguistique, mais d'explication étymologique. Après tout, on dit faisable, alors que l'étymologie commanderait factible...
"faisable" est la solution vraiment étymologique (en respectant les règles d'évolution du français) tandis que "factible" est une construction savante ("factibilis" n'existant pas, d'après mon dico, en latin classique) Le sambahsa a "mumkin", de l'arabe ("possible"), mais "kwehrim" est faisable aussi... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Lun 7 Nov 2011 - 22:26 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- "faisable" est la solution vraiment étymologique (en respectant les règles d'évolution du français) tandis que "factible" est une construction savante ("factibilis" n'existant pas, d'après mon dico, en latin classique.
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Mar 8 Nov 2011 - 1:38 | |
| Évitez quand mêmes les trucs en grand et en rouge... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Dernière édition par Nemszev le Mar 8 Nov 2011 - 19:01, édité 1 fois | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) Mar 8 Nov 2011 - 10:35 | |
| C'était considéré par l'éditeur comme du marron, mêm'pas du rouge foncé. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Différence en genre (Français) | |
| |
|
| |
| Différence en genre (Français) | |
|