L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur Moulinex Companion ...
600 €
Voir le deal

 

 Langues ressemblantes mais inintelligibles

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles EmptyVen 26 Aoû 2011 - 11:04

Citons des langues qui pour nous ont des sonorités proches, mais qui ne sont pas intelligibles entre elles.

* L'arabe et le berbère: Je reconnais le berbère quand j'ai l'impression d'entendre de l'arabe mais que je ne comprends rien.

* L'italien et le croate: J'ai toujours trouvé que le croate sonnait comme de l'italien mais avec des mots slaves.

* L'espagnol et le basque: Je suis par hasard tombé sur une radio en basque et j'ai d'abord cru que c'était de l'espagnol... L'accent et la prononciation (à l'exception de la lettre X) étaient plus ou moins espagnols et je reconnaissais certains mots (d'emprunt) mais je ne comprenais pas les phrases. Je trouvais que certains mots ne sonnaient pas du tout européens.

* Le gaélique écossais et le scots: Le gaélique est une langue celtique alors que le scots est un proche voisin de l'anglais parlé en Ecosse et a des sons propres et particuliers. Celui qui ne comprend aucun des deux devrait facilement les confondre. Moi, encore une fois, c'est quand je ne comprends rien que je sais que c'est du gaélique...


D'autres exemples ?

Je peux ajouter à ceux-là le grec, qui ressemble un peu au finnois ou à l'espagnol, et vice-versa.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Re: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles EmptyVen 26 Aoû 2011 - 11:48

silent 


Dernière édition par lsd le Mer 3 Juil 2013 - 23:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Re: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles EmptyVen 26 Aoû 2011 - 13:51

Pour ma part, j'ai déjà trouvé que le danois ressemblait à l'anglais, mais je n'y comprends rien.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Re: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles EmptyVen 26 Aoû 2011 - 16:40

En regardant James Bond hier, j'ai pris ce qui était du coréen pour du mandarin. Je ne comprends rien à ces deux langues, mais j'ai beaucoup écouté de musiques chantées dans chacune.

Je trouve aussi que le finnois me fait un peu penser au japonais quelque fois.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Re: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles EmptyVen 26 Aoû 2011 - 17:22

silent 


Dernière édition par lsd le Mer 3 Juil 2013 - 23:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Re: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles EmptyVen 26 Aoû 2011 - 17:47

Dans tous les cas cités plus haut, il y a proximité géographique et donc éventuellement une seule et même population, ou du moins deux populations mélangées que les circonstances ont amené à parler une langue d'origine diférente. mais celui qui ne connais ni l'une ni l'autre croit entendre la même langue, car l'intonnation est la même...

Ainsi l'espagnol argentin á une intonation italienne à cause d'une immigration italienne en Argentine.
Ainsi pour un anglophone, les néobretonnants semblent parler français...

(Le croate n'est pas une langue, mais du serbocroate! La différence introduite par certains est artificielle et motivée par la politique plus que par la linguistique...)


Dernière édition par Patrick Chevin le Ven 26 Aoû 2011 - 19:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Re: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles EmptyVen 26 Aoû 2011 - 19:30

J'ai essayé une fois de regarder un anime ou d'écouter une chanson en coréen et j'avais la vague impression d'écouter du japonais sans en comprendre un mot… par contre quand j'entends du coréen parlé je le confonds avec du mandarin ou autre dialecte chinois. Étrange versatilité.

Effectivement le breton semble sonner comme du français…

Le basque et l'espagnol je les confonds un peu parfois mais les "sh" et les "ak" à foison me mettent généralement sur la voie.

Un cas un peu particulier : il y a quelques années j'entendais parfois dans le bus deux dames discuter en une langue que je n'ai toujours pas identifiée. À certains moments elles semblaient parler français en roulant les r, et la seconde d'après je ne comprenais plus un traître mot de ce qu'elles disaient. Ça devait être du gascon, je ne vois que ça…
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Re: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles EmptyVen 26 Aoû 2011 - 20:18

Le breton qui sonne comme du français, c'est évidemment du mauvais breton parlé par des francophones, c'est-à-dire tous les bretonnants d'aujourd'hui, sauf peut-être les plus âgés, qui quoique francophones eux-aussi gardent en mémoire l'accent authentique. mais cet accent n'est pas le même partout.

En gros deux tendances:

Nord-Ouest (Finistère et Ouest des Côtes d'Armor, jusqu'à Châtelaudren ), accent remontant sur l'avant-dernière syllabe, rappelle parfois l'anglais ;

Sud-Est (Ouest du Morbihan, jusqu'à Pontivy et vannes), accent tombant sur la dernière syllabe, comme en français... de plus la prononciation est également plus romane (gauloise?) , ainsi que le vocabulaire....

Entre les deux, on a un glissement de l'un à l'autre, avec des formes moins conservatrices, écourtées ou simplifiées, apparemment du fait de l'influences croisées des régions plus excentrées.

À l'est d'une ligne Châtelaudren-Vannes, jusqu'à Fougères, Châteaubriant et Nantes, c'est le dommaine du gallo, langue romane de Bretagne.
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5494
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Re: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles EmptyVen 26 Aoû 2011 - 20:32

D'une façon générale, les accents suivent les régions.

Si un français écoute un luxembourgeois parler en français, il trouvera qu'il a l'accent allemand, mais quand j'entends certains luxembourgeois parler allemand, on dirait qu'ils ont l'accent français (et en plus, comme les Canadiens, leurs "a" ont tendance à ressembler à des "o").
Dans le passé, tous les paysans ne restaient pas calfeutrés dans leur ferme, ils se déplaçaient périodiquement à des marchés et, dans les zones frontalières, ils étaient souvent bilingues. Je dirais donc qu'il est plutôt banal qu'il y ait des similitudes d'accents dans des régions voisines.

Quant à moi, j'arrive à parler l'allemand sans accent français...
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Re: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles EmptySam 27 Aoû 2011 - 10:29

Le romanche fait un peu penser à un dialecte allemand quand on ne fait pas trop attention aux mots. Il peut se rapprocher des sons du suisse alémanique, même si celui-ci peut parfois faire penser à une langue slave ou scandinave.

La première fois que j'ai entendu de l'hébreu moderne, j'ai presque cru qu'il s'agissait d'allemand, à cause du R grasseyé et de la profusion de sons SH et KH. En même temps, quand on sait qu'une bonne partie de ses locuteurs s'exprimaient à la base en yiddish...

Patrick Chevin a écrit:
(Le croate n'est pas une langue, mais du serbocroate! La différence introduite par certains est artificielle et motivée par la politique plus que par la linguistique...)
Elle est reconnue comme telle. J'ai dit croate, parce que je n'ai pas encore eu affaire à du bosniaque ou du serbe pour l'instant. Je préfère qu'on n'entre pas dans ce genre de débats dans une section publique.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty
MessageSujet: Re: Langues ressemblantes mais inintelligibles   Langues ressemblantes mais inintelligibles Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Langues ressemblantes mais inintelligibles
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Formes ressemblantes mais règles floues
» La phrase du jour 3
» Le mot du jour 2
» Cherche créateurs de langues afin de créer des langues pour mon livre
» Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Langues et cultures-
Sauter vers: