L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 Uropi : réformes et vocabulaire 3

Aller en bas 
+17
sansaccent
Aquila Ex Machina
Elara
Troubadour mécréant
Vilko
Velonzio Noeudefée
Seweli
Olivier Simon
Kotave
bororo
Mardikhouran
PatrikGC
Bedal
Doj-pater
Bab
Anoev
Djino
21 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 19, 20, 21 ... 30 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36944
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyMar 16 Jan 2018 - 18:42

Doj-pater a écrit:
Bah, il suffit d'en illustrer une et de mentionner l'autre Wink
C'est, je pense, c'que j'vais faire, avec comme phrase en bas à gauche : ùt vàlerat, æt • aqùn qua vàl fran ùt bergev, autrement dit, u vodifàl se vod we fal od u rok.




Par ailleurs, dans l'Vordar, j'ai trouvé ni "sabotage", ni "saboter" ni "saboteur".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4330
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyMer 17 Jan 2018 - 16:20

Sabotage

Le mot français a été emprunté par de nombreuses langues; il est donc parfaitement international
d'où le mot Uropi sabotàʒ
Le verbe, en revanche a les terminaisons différentes propres à chaque langue, donc, en gardant sabotàʒ comme mot-racine, on a sabotaʒo et non saboto qui impliquerait une racine "sabot", et sabotaʒor pour saboteur
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36944
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyMer 17 Jan 2018 - 16:38

Doj-pater a écrit:
Le mot français a été emprunté par de nombreuses langues; il est donc parfaitement international
d'où le mot Uropi sabotàʒ
Le verbe, en revanche a les terminaisons différentes propres à chaque langue, donc, en gardant sabotàʒ comme mot-racine, on a sabotaʒo et non saboto qui impliquerait une racine "sabot", et sabotaʒor pour saboteur
Ce qui impliquerait que, contrairement au français, où "-age" est un suffixe, le mot sabotàʒ serait d"un seul tenant. C'est vrai que, à y réfléchir, c'est difficilement contournable. Donc, effectiv'ment, sabotàʒ se comprend. Et comme, c'est d'un seul tenant (-àʒ n'étant pas un suffixe, mais inclus dans le radical), on peut en déduire sabotaʒo pour le verbe. Le problème, c'est que tu nous as dit une fois que l'uropi répugnait aux mots à rallonge, et là, manifestement, c'en est un. Dans les traducs, j'suis tombé là d'ssus. Et, visiblement, tout du moins, pour les langues recensées, on a vu, comme radical commun : sabot-. Ce qui m'a fait plutôt penser à sabotad pour "sabotage", saboto pour "saboter" et sabotor pour "saboteur". Ce qui ne gonflerait le mot uropi d'aucune syllabe par rapport à ses inspirateurs, ce qui, à mon avis du moins, serait pas plus mal ! Mais bon...

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mer 17 Jan 2018 - 16:43, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6769
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyMer 17 Jan 2018 - 16:43

Anoev a écrit:
Doj-pater a écrit:
Le mot français a été emprunté par de nombreuses langues; il est donc parfaitement international
d'où le mot Uropi sabotàʒ
Le verbe, en revanche a les terminaisons différentes propres à chaque langue, donc, en gardant sabotàʒ comme mot-racine, on a sabotaʒo et non saboto qui impliquerait une racine "sabot", et sabotaʒor pour saboteur
Ce qui impliquerait que, contrairement au français, où -age est un suffixe, le mot sabotàʒ serait d"un seul tenant. C'est vrai que, à y réfléchir, c'est difficilement contournable. Donc, effectiv'ment, sabotàʒ se comprend. Et comme, c'est d'un seul tenant (-àʒ n'étant pas un suffixe, mais inclus dans le radical), on peut en déduire sabotaʒo pour le verbe. Le problème, c'est que tu nous as dit une fois que l'uropi répugnait aux mots à rallonge, et là, manifestement, c'en est un. Dans les traducs, j'suis tombé là d'ssus. Et, visiblement, tout du moins, pour les langues recensées, on a vu, comme radical commun : sabot-. Ce qui m'a fait plutôt penser à sabotad pour "sabotage", saboto pour "saboter" et sabotor pour "saboteur". Ce qui ne gonflerait le mot uropi d'aucune syllabe par rapport à ses inspirateurs, ce qui, à mon avis du moins, serait pas plus mal ! Mais bon...

Je plussoie l'avis d'Anoev, J'aime bien sabotad saboto et sabotor.

Mais c'est DP qui a le dernier mot

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4330
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyMer 17 Jan 2018 - 17:19

Imagier: premiers mots en Uropi

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Botani10
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4330
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyMer 17 Jan 2018 - 17:30

Anoev a écrit:
Ce qui m'a fait plutôt penser à sabotad pour "sabotage", saboto pour "saboter" et sabotor pour "saboteur". Ce qui ne gonflerait le mot uropi d'aucune syllabe par rapport à ses inspirateurs, ce qui, à mon avis du moins, serait pas plus mal ! Mais bon...

Bedal a écrit:
Je plussoie l'avis d'Anoev, J'aime bien sabotad saboto et sabotor.

Je crois que vous avez raison Very Happy Moi aussi j'aime bien sabotad, saboto et sabotor
L'ennui, c'est que le mot véritablement international est sabotàʒ; cela dit sabotad, ce n'est pas trop loin non plus et ça se comprend…
Si on privilégie le verbe, c'est parfaitement logique.
Je crois que je vais suivre votre conseil… on verra ce qu'en dit le "Conseil des sages". Wink
Tant pis pour les "sabots" !

(qui de toute façon se disent sokele)
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36944
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyMer 17 Jan 2018 - 17:39

Doj-pater a écrit:
Tant pis pour les "sabots" !

(qui de toute façon se disent sokele)
Ben tu vois : on risque pas d'confondre !

Tu nous tiens au courant sur le verdict de la commission. Dès lors je mettrai à jour le pavé, du moins quand Idéolexique sera accessible.

En fait, pour les mots internationaux, l'essentiel (du moins, c'que j'en pense), c'est surtout de suivre le radical. -àʒ (ou --) ne fait pas très "naturel" en uropi, étant donné qu'on le trouve nulle part ailleurs (à ma connaissance) dans les mots uropi,* alors que -ad, pour un processus, c'est le cas ici) est bien "assis" dans l'vocabulaire de la langue à l'Étoile orangée.




*"Élevage" se dit ingresad, "forage", j'ai pas trouvé, "curetage" non plus, "pillage" : y a trois noms, tous en -ad : disrobad, plundad, biutad ; inplòb pour "plombage" : le résultat qu'on voit, j'présume, car l'opération du dentiste, j'verrais plutôt inplobad, comme dans pavad (à côté de pavia) pour "pavage". Bon. J'arrête là.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36944
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyVen 19 Jan 2018 - 10:20

Va j'ter un œil par là ; j'y parle de uspreso. J'aim'rais bien avoir quelques détails.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4330
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptySam 20 Jan 2018 - 16:36

Anoev a écrit:
*"Élevage" se dit ingresad, "forage", j'ai pas trouvé, "curetage" non plus, "pillage" : y a trois noms, tous en -ad : disrobad, plundad, biutad ; inplòb pour "plombage" : le résultat qu'on voit, j'présume, car l'opération du dentiste, j'verrais plutôt inplobad, comme dans pavad (à côté de pavia) pour "pavage". Bon. J'arrête là.

Oui, tu as parfaitement raison  Very Happy
pour inplobad; forage, perçage = porad, de por = trou > poro = percer, forer
curetage, je n'ai pas.

Pour preso, c'est bien ce que je t'avais dit: preso us = presser, extraire en pressant: preso us u limòn = presser un citron, et uspreso, le sens figuré: uspreso u menad = exprimer une opinion, sia uspreso = s'exprimer.
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4330
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptySam 20 Jan 2018 - 18:10

Du lingivirge
Deux "virelangues" ou "fourchelangues"

« U kwari kwel wo kwak kwer war kwale
se ne u kwel wo kwer war kwari kwale kwak
» …
Un puits carré où caquettent quatre lourds chevaux
n'est pas un puits où quatre lourds chevaux carrés caquettent
je sais
ça ne veut rien  dire, mais il faut pouvoir le prononcer !
id
« U Pictor-picor pict de tici pice u piciu,
ba he pic ne de picten tici pice de piciu
… »

Rappelons que C = /∫/ 'ch'
Un peintre-pêcheur peint les poissons tranquilles d'un vivier,
mais il ne pêche pas les tranquilles poissons peints du vivier
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36944
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptySam 20 Jan 2018 - 18:18

Doj-pater a écrit:
Pour preso, c'est bien ce que je t'avais dit: preso us = presser, extraire en pressant: preso us u limòn = presser un citron, et uspreso, le sens figuré: uspreso u menad = exprimer une opinion, sia uspreso = s'exprimer.
Tout baaaaigne ! Et du coup, c'est main'nant un pavé local qui figure dans la page de "exprimer". Le modèle sera vraisemblablement recyclé pour le deuxième sens ; un nouveau modèle sera créé pour le premier.



Détail amusant : exprimer se dit uspreso en uropi, mais pour le deuxième sens ; on a uspèr* en aneuvien, mais pour le premier (une déformation de us + prese : le E et le R ont permuté, -ṅs- est passé à la trappe, peut-être à cause de la proximité de uspærme qui signifie... éjaculer"... euh... sans rire !).




*Par contre, mon verbe, au deuxième sens, n'a absolument rien à voir, même si la presse (prens, sans Ṅ) est un moyen... d'expression : c'est le total à-priori molàden.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4330
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 13:22

Je suis à nouveau censuré sur le fil Uropi 5, qui d'ailleurs devrait s'appeler "espéranto N°5".
J'en ai vraiment ras le bol !

Citation :
(une déformation de us + preṅse : le E et le R ont permuté, -ṅs- est passé à la trappe, peut-être à cause de la proximité de uspærme qui signifie... éjaculer"... euh... sans rire !).

J'avais reconnu la racine "spærm" Laughing
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Invité
Invité




Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 13:42

Doj-pater a écrit:
Je suis à nouveau censuré sur le fil Uropi 5, qui d'ailleurs devrait s'appeler "espéranto N°5".
J'en ai vraiment ras le bol !

Tout ça parce que j'ai publié un commentaire sur le kiosque uropi à Toulouse et que j'ai répondu aux questions qu'on me posait.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36944
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 13:46

Doj-pater a écrit:
Je suis à nouveau censuré sur le fil Uropi 5, qui d'ailleurs devrait s'appeler "espéranto N°5".
Cette inter (c'est celle-là que tu cherches ?) a été basculée vers un nouveau fil (par Vilko, j'crois ben) pour raison d'éloignement par rapport au sujet principal. J'ai bien essayé d'recadrer :

Anoev a écrit:
(on est dans un fil uropi, quand même)
Mais c'est un peu comme si j'urinais dans un luth. Alors, du coup, comme ma tentative n'a pas été suivie d'effet, j'ai laissé... pisser.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4330
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 13:49

Silvano a écrit:
Citation :
Tout ça parce que j'ai publié un commentaire sur le kiosque uropi à Toulouse et que j'ai répondu aux questions qu'on me posait.

Excuse-moi, mais tu es mal placé pour parler de Toulouse où tu n'as jamais mis les pieds (je comprends, c'est loin).
Quant à ton espérantiste (je vois très bien de qui il s'agit), il a fait une brève irruption; il n'est pas resté toute la journée, et apparemment il n'a pas écouté les conversations avec les autres visiteurs.
A la suite de ma réponse, qui, je croyais allait clore le débat, pas moins de huit interventions ont été consacrées à l'espéranto, c'est pourquoi j'ai proposé de rebaptiser le fil.

Avertissement : respectez la courtoisie (III.7)

Qu'est-ce qui serait discourtois "espérantiste" ou "de service" ?


Dernière édition par Doj-pater le Lun 22 Jan 2018 - 14:03, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Invité
Invité




Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 13:54

Doj-pater a écrit:
Silvano a écrit:
Citation :
Tout ça parce que j'ai publié un commentaire sur le kiosque uropi à Toulouse et que j'ai répondu aux questions qu'on me posait.

Excuse-moi, mais tu es mal placé pour parler de Toulouse où tu n'as jamais mis les pieds (je comprends, c'est loin).
Quant à ton espérantiste de service (je vois très bien de qui il s'agit), il a fait une brève irruption; il n'est pas resté toute la journée, et apparemment il n'a pas écouté les conversations avec les autres visiteurs.
A la suite de ma réponse, qui, je croyais allait clore le débat, pas moins de huit interventions ont été consacrées à l'espéranto, c'est pourquoi j'ai proposé de rebaptiser le fil.

Donc, je n'ai pas le droit de rependre une phrase publiée ailleurs?

Et vous êtes de nouveau insultant.
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 13:58

Je vais proposer une nouvelle règle où il faudra utiliser les outils de modérations pour déplacer des conversations (quelqu'un l'a fait récemment, et j'ai trouvé ça bon et discret).

Essayez. Le plus possible. De râler en privé. Déjà les rancœurs se rallument et risquent de regrets rapporter.
Sinon c'est un avertissement !
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4330
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 14:00

Extraire une phrase isolée de son contexte, et réduire toute une journée de discussions, la plupart passionnantes à cette seule phrase, n'est pas non plus ce que j'appellerais de l'honnête té intellectuelle.
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36944
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 14:04

Si "raconter" (1), c'est retalo, on peut en déduire :

retalujo = raconter (2)
retaluj = racontar.

Par contre, "calomnie" est d'jà prise (kland), donc obretaluj ne marchera pas (trop long, d'tout-manière !).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 14:14

Doj-pater a écrit:
Extraire une phrase isolée de son contexte, et réduire toute une journée de discussions, la plupart passionnantes à cette seule phrase, n'est pas non plus ce que j'appellerais de l'honnête té intellectuelle.

Cette phrase n'était pas une phrase isolée de son contexte, mais la totalité d'une intervention publique sur l'uropi. J'aurais cru que vous aimeriez savoir ce qu'on dit de votre projet quand vous n'êtes pas là pour entendre.

D'ailleurs, ce fil n'est pas le fil approprié pour discuter de cela.
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4330
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 14:37

Je n'ai pas assisté à cette intervention publique, à laquelle, de toute façon je n'aurais rien compris puisqu'elle était en espéranto.
Je ne dispose donc pour en juger que de la phrase citée ici, mais je suppose que le reste était du même tonneau.
Si j'en juge parce que dit Schleyer de l'espéranto (ce que je n'approuve pas, soit dit en passant), je n'ose imaginer ce que les espérantistes disent de l'Uropi… Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36944
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 17:42

Si on parlait, spécifiquement, de la grammaire et du lexique uropi - même si on peut faire, ça et là des comparaisons (pas forcément dans le style "pub-grande distribution") avec d'autres idéolangues, auxiliaires ou non - ça éviterait des "évasions d'sujet" comme ce qui est arrivé à Uropi 5 ; ce s'rait plutôt pas mal, non ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 18:00

Doj-pater a écrit:
Je n'ai pas assisté à cette intervention publique, à laquelle, de toute façon je n'aurais rien compris puisqu'elle était en espéranto.
Je ne dispose donc pour en juger que de la phrase citée ici, mais je suppose que le reste était du même tonneau.
Si j'en juge parce que dit Schleyer de l'espéranto (ce que je n'approuve pas, soit dit en passant), je n'ose imaginer ce que les espérantistes disent de l'Uropi… Rolling Eyes

Réponse dans le fil approprié.

Anoev a écrit:
Si on parlait, spécifiquement, de la grammaire et du lexique uropi - même si on peut faire, ça et là des comparaisons (pas forcément dans le style "pub-grande distribution") avec d'autres idéolangues, auxiliaires ou non - ça éviterait des "évasions d'sujet" comme ce qui est arrivé à Uropi 5 ; ce s'rait plutôt pas mal, non ?

Mais ça veut dire aussi interdire à Doj-Pater de parler de sa visite annuelle au Forom de Toulouse, non?
Revenir en haut Aller en bas
Seweli

Seweli


Messages : 1401
Date d'inscription : 19/12/2015

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 18:30

Doj-pater et Silvano,

J'ai besoin de vous ici : https://discord.gg/cHnYsWs

Si jamais vous avez un moment.

C'est pour mettre un peu d'ambiance.

Merci Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/view/linguas-aidante
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 EmptyLun 22 Jan 2018 - 19:47

Oui, peut-être Doj-Pater voudra-t-il intervenir dans cette discussion sur l'Uropi :

Spoiler:

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Contenu sponsorisé





Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 3   Uropi : réformes et vocabulaire 3 - Page 20 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Uropi : réformes et vocabulaire 3
Revenir en haut 
Page 20 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 19, 20, 21 ... 30 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Uropi : réformes et vocabulaire 1
» Uropi : réformes et vocabulaire 2
» GROS mots et autres injures...
» Vokem Uropi (parlons uropi)
» El velimel man

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: