L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
399 € 649 €
Voir le deal

 

 Les membres de la famille

Aller en bas 
+5
Ziecken
Hyeronimus
Olivier Simon
Anoev
Djino
9 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyDim 24 Fév 2013 - 15:42

J'avais déjà suggéré un mot semblable ici, mais je me demande comment vous vous en sortez avec l'ensemble des mots liés à la famille Arrow


Parent, père, mère

Grand-parent, grand-père, grand-mère
si possible: Grand-parent paternel, grand-père paternel, grand-mère paternelle
si possible: Grand-parent maternel, grand-père maternel, grand-mère maternelle

Arrière-grand-parent, arrière-grand-père, arrière-grand-mère

Enfant, fils, fille
Petit-enfant, petit-fils, petite-fille
si possible: Petit-enfant (enfant de son fils), petit-fils (fils de son fils), petite-fille (fille de son fils)
si possible: Petit-enfant (enfant de sa fille), petit-fils (fils de sa fille), petite-fille (fille de sa fille)

Frère, sœur

Oncle, tante
si possible: Oncle paternel, tante paternelle
si possible: Oncle maternel, tante maternelle

Neveu, nièce
si possible: Neveu (fils de son frère), nièce (fille de son frère)
si possible: Neveu (fils de sa soeur), nièce (fille de sa sœur)

Grand-oncle, grande-tante
si possible: Grand-oncle (frère de son grand-père paternel), grande-tante (sœur de son grand-père paternel)
si possible: Grand-oncle (frère de son grand-père maternel), grande-tante (sœur de son grand-père maternel)
si possible: Grand-oncle (frère de sa grand-mère paternelle), grande-tante (sœur de sa grand-mère paternelle)
si possible: Grand-oncle (frère de sa grand-mère maternelle), grande-tante (sœur de sa grand-mère maternelle)

Petit-neveu, petite-nièce

Cousin germain, cousine germaine
si possible: Cousin éloigné, cousine éloignée

Beau-frère, belle-sœur
Beau-père, belle-mère
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyDim 24 Fév 2013 - 17:31

Djino a écrit:
J'avais déjà suggéré un mot semblable ici, mais je me demande comment vous vous en sortez avec l'ensemble des mots liés à la famille Arrow

J'avais été assez loin dans ce ce domaine, mais je dois avouer que tu m'as a coiffé au poteau ! Je n'ai pas été aussi loin dans la précision ! Cela dit, pour les cousin(e)s, j'avais d'quoi répondre !

Sinon, on peut d'en sortir avec les adjectifs madhen & padhen, voir, transformés en préfixes, l'idée peut être séduisante :

Ed pirnàt mafranpárdak kan retrokòma nep àt Iràkev* = Son oncle maternel aîné n'est pas revenu d'Irak.

Toutefois, tant de précision ne doit pas occulter les termes généraux ; ainsi
Citation :
Il n'a plus un seul grand-oncle
doit pouvoir être traduit.


*Si on précise que c'est son oncle à elle (kan), on tâchera bien de ne pas mettre de diacritique ; en effet,

Ed pirnàt mafranpárdak kàn retrokòma nep àt Iràkev aurait signifié : mon/ton/son (cf contexte) oncle maternel peut ne pas être revenu d'Irak ; encore que pour dissiper tout risque de malentendu, on aurait écrit ed pirnàt mafranpárdak kàna retrokòm nep àt Iràkev.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyDim 24 Fév 2013 - 21:29

En espéranto: patr(in)o pour les parents, fil(in)o pour les enfants, frat(in)o pour les frères et sœurs, kuz(in)o, av(in)o pour les grands-parents, nep(in)o pour les petits-enfants, onkl(in)o, nev(in)o. Préfixe ge- si les deux sexes sont présents ensemble: geavoj: grands-parents. Préfixe pra- pour une génération de plus; préfixe bo- pour parenté par mariage; préfixe vic- pour parenté par remariage.

En uropi, dans le même ordre : pater/mata (genore); son/dota (kide); frat/sesta; kuzin/a; forpater/formata (for veut dire avant) ; posson/posdota (poskide) ; tiot/a ; niv/a. Pour la parenté par mariage, on compose avec maʒi- (qui veut dire mariage); pour la parenté par remariage, on compose avec stap-, comme l'anglais step-

Pour le sambahsa, je vous copie un document complet et touffu :

Citation :
Aja (grandmater) = grand-mère
Amma = mère adoptive
Atta = père adoptif
Brater = frère ; fraternel : bratruw
Cousin = cousin(e)
Daiwer = beau-frère ; (frère de la femme) : siour ; (mari de la sœur de la femme) : swelion : (mari de la sœur) : gemer
Dugter = fille
Ewo (grandpater) = grand-père
Gianter = gendre
Mater = mère ; matruw = maternel
Napter = petit-fils
Naptrice = petite-fille
Nepot = neveu
Neptia = nièce
Oncle = oncle
Parent = parent (père & mère) ; dadman = « père et mère »
Pater = père ; patruw = paternel
Purt = enfant (descendant)
Snus(a) = bru
Son (sunu) = fils
Sweker = beau-parent
Swesgen = frère ou sœur (sibling)
Swes(ter) = sœur
Swoker = beau-père
Swokru : belle-mère
Tante = tante
gelou = belle-sœur ; nanander = sœur du mari ; swoinia = sœur de l’épouse ; ienter = sœur du frère du mari


Préfixes :
« grand » = pour « grandpater » et « grandmater »
« pro » = indique la troisième génération
« apo » = indique la quatrième génération
« cum » = indique le lien par le baptême
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5494
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyDim 24 Fév 2013 - 21:31

Ah merci ! J'en avais oublié l'existence...
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Invité
Invité




Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyDim 24 Fév 2013 - 21:37

Olivier Simon a écrit:
Ah merci ! J'en avais oublié l'existence...
T'avais pas créé un autre préfixe, après apo?

Et n'oublions pas que sur la planète d'où viennent les extra-terrestres qui auraient contacté Raël, on connaît ses descendants jusqu'à la cinquantième génération. affraid
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyLun 25 Fév 2013 - 17:16

Djino a écrit:
...mais je me demande comment vous vous en sortez avec l'ensemble des mots liés à la famille Arrow

Pour en r'venir à la famille, y a quelque chose qui m'intrigue depuis pas mal de temps.

En français, on écrit un grand frère (sans trait d'union) mais un grand-oncle, ou un grand-père (avec un trait d'union).

On écrit une grand-mère (sans E final & avec un trait d'union) mais une grande sœur.

Bref, les termes familiaux, en français sont encore une belle occase pour s'emmêler les neurones, surtout avec "grand" ! Je pense que, dans d'autres langues, c'est moins difficile que ça ; y compris avec "petit(e)", ou si on a "grande sœur" et "petite sœur", on a "grand-mère" et "petite-fille". Ouch !!! affraid

Pour la petite-fille :
EN : granddaughter
EP : nepino
AN : loejakad

Pour la grande sœur (une sœur aînée) :
EN : elder sister
EP : pli maljuna fratino
AN : geraner frànkad, pirnàt frànkad.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyLun 25 Fév 2013 - 17:24

C'est très amusant lorsqu'on doit transcrire une expression comme «ma petite(-)fille», sans connaître le lien...

En hongrois, on a:
nővér : grande sœur
báty : grand frère
húg : petite sœur
öcs : petit frère
testvér : frère et/ou sœur
Rien pour frère ou pour sœur.

Personne ne fait donc la distinction France/Francie? Olivier?
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyMar 26 Fév 2013 - 0:39

parent: pe
père: bape
mère: mape


Grand-parent: prepe (pré-parent)
Grand-père: baprepe (pré-parent masculin)
Grand-mère: maprepe (pré-parent féminin)
Grand-parent paternel: prebape (pré-père)
Grand-père paternel: baprebape (pré-père masculin)
Grand-mère paternelle: maprebape (pré-père féminin)
Grand-parent maternel: premape (pré-mère)
Grand-père maternel: bapremape (pré-mère masculin)
Grand-mère maternelle: maprempe (pré-mère féminin)

Arrière-grand-parent: preprepe (pré-pré-parent)
Arrière-grand-père: bapreprepe (pré-pré-parent masculin)
Arrière-grand-mère: mapreprepe (pré-pré-parent féminin)


Enfant: ide
Fils: baide
Fille: maide


Petit-enfant: poside (post-enfant)
Petit-fils: baposide (post-enfant masculin)
Petite-fille: maposide (post-enfant féminin)
Petit-enfant (enfant de son fils): posbaide (post-fils)
Petit-fils (fils de son fils): baposbaide (post-fils masculin)
Petite-fille (fille de son fils): maposbaide (post-fils féminin)
Petit-enfant (enfant de sa fille): posmaide (post-fille)
Petit-fils (fils de sa fille): baposmaide (post-fille masculin)
Petite-fille (fille de sa fille): maposmaide (post-fille féminin)


Frère/sœur: yake ou pide
Frère: bayake
Sœur: mayake

Grand frère / grande sœur: preyake (pré-frère/sœur)
Grand frère: bapreyake (pré-frère/sœur au masculin)
Grande sœur: mapreyake (pré-frère/sœur au féminin)
Petit frère / petite sœur: posyake (post-frère/sœur)
Petit frère: baposyake (post-frère/sœur au masculin)
Petite sœur: maposyake (post-frère/sœur au féminin)


Oncle/tante: pyake
Oncle: bapyake
Tante: mapyake

Neveu/nièce: yakide
Neveu: bayakide
Nièce: mayakide

Cousin/cousine : pyakide
Cousin: bapyakide
Cousine: mapyakide

--------------------------------------------------------------

France: fransike
Chasser: cagi
Gibier: cageye
Pays: ike


Dernière édition par Djino le Lun 27 Avr 2020 - 1:01, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyMar 26 Fév 2013 - 9:43

La parenté tsawélienne est vraiment bien structurée, on peut même l'étendre au delà des exemples cités :

petit(e)-cousin(e) (enfant d'un(e) cousin(e)) : kuzido
cousin(e) issu(e) de germain(e) : kuzkuzo, d'où on peut tirer
cousin d'un cousin : bakuzbakuzo
cousin d'une cousine : bakuzmakuzo
cousine d'un cousin : makuzbakuzo
cousine d'une cousine : makuzmakuzo

pour les cousins arrière-issus-de-germains, par contre, là, je sèche.

Je sèche aussi pour
l'oncle paternel (frère du père)
l'oncle maternel (frère de la mère)
l'oncle par alliance I (époux de la sœur du père).
l'oncle par alliance II (époux de la sœur de la mère)
itou pour les tantes.

Qu'en est-il
du beau-père (father-in-law, bopatro, nupárdak)
de la belle-mère (mother-in-law, bopatrino, nupárkad)
du beau-père (stepfather, duonpatro, sykpárdak)
de la belle-mère (stepmother, duonpatrino, sykpárkad)
etc. (bru, gendre, beau-fils, belle-fille, demi-frère, beau-frère...) ?

J'te rassure, j'ai certes les termes, mais j'ai pas toutes les précisions comme tu as pu les monter précédemment ; par exemple, en aneuvien, y a qu'un seul demi-frère : sykfràndak et non spécifiquement, dans un seul mot :
le fils du deuxième (ou plus) époux de la mère
le fils de la deuxième (ou plus) épouse du père.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyLun 27 Avr 2020 - 0:47

Bonjour à tous,

Je galère un peu à trouver des termes adéquats pour la famille recomposée

Les membres de la famille Famille_recomp

Jusqu'ici j'utilise les termes suivants :

1. gam- ("époux/se") = par alliance
gammape = belle-mère par alliance (la mère de ma femme), dont les enfants seraient mes gamyake (frères et sœurs par alliance).

2. vis- ("substitut") = beau- / belle-
vismape = belle-mère (la nouvelle femme de mon père), dont les enfants seraient mes... visyake?
Cet affixe ne me plait pas car si ma belle-mère est bien une "remplaçante", ce n'est pas le cas de ses enfants (mes beaux-frères et sœurs)
>>>> Donc je pensais remplacer vis- par nov- (nouveau), tout simplement. Donc :
2. nov- ("nouveau") = beau- / belle-
novmape = belle-mère (la nouvelle femme de mon père), dont les enfants seraient mes novyake. Cet affixe pourrait aussi bien s'appliquer aux parents et enfants adoptifs

3. biun- ("moitié") = demi-
biunyake = demi-frères et sœurs (frères et sœurs qui ont un parent en commun, avec qui je partage des liens biologiques. Issus d'une précédente union, par exemple). Malheureusement, cet "affixe" ne peut pas s'appliquer par à leur mère.
Pour que ces demi-frères et sœurs et leur mère partagent le même affixe, j'ai pensé à remplacer biun- par uper- (trans-, au-delà de), mais du coup ma uperyake (l'ex-partenaire de mon père, mère de mes demi-frères et -sœurs) ne partagerait plus le même préfixe que ses autres enfants, mes quasi-frères et -sœurs :

4. ner- ("presque") = quasi-
neryake = quasi-frères et -sœurs (issus d'une union qui n'implique pas mes parents biologiques, et avec qui je ne partage donc pas de liens biologiques).

Du coup, je songeais à ça :

Les membres de la famille Famille_recompt

Qu'en pensez-vous ?, et surtout, comment vous y êtes-vous pris ?

_________________
mundeze.com


Dernière édition par Djino le Jeu 30 Avr 2020 - 3:17, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyLun 27 Avr 2020 - 9:14

J'avoue qu'il va falloir que je relise ça quand je serais mieux réveillé, mais le "quasi" m'a l'air d'une piste intéressante. J'ai pour projet de faire les noms des parents biologiques en détail mais pour les liens par alliance je ne sais pas encore ce que je vais faire. Avant de se précipiter il faut penser à ce que de tels liens impliquent dans une diégèse.
Là par exemple pour mon monde, le mariage n'a aucune valeur légale alors peut-être que ça ne justifie pas d'avoir un mot spécifique pour les parents d'un conjoint. Pour les familles recomposées je ne sais pas trop, il pourrait y avoir un terme pour les parents biologiques et un autre pour les personnes qui éduquent un enfant. Je n'ai pas encore décidé de ce qu'il en serait pour ma diégèse mais il y a sur Terre des époques et des cultures où l'éducation n'est pas seulement la responsabilité d'un couple ou d'un parent seul mais de toute la famille voir d'une communauté. Ce qui a sans doute une influence sur le lexique.

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.


Dernière édition par Hyeronimus le Lun 27 Avr 2020 - 13:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyLun 27 Avr 2020 - 11:34

En elko

Les membres de la famille Famill10

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyLun 27 Avr 2020 - 12:06

Djino a écrit:
Les membres de la famille Famille_recomp
Bon, j'vous avoue, j'suis loin d'avoir tout.

Tout ce qui est "quasi frère, demi-frère, frère d'adoption" (ou -sœur), sont rassemblés dans le même terme : sykfràndu, des précisions sont envisageables, comme neròptis sykfrànkad, pour "sœur adoptive".

Pour "beau-frère" & "belle-sœur", jusque là, je ne vois que 2*2 termes :
nupfàndu = frère/sœur du conjoint (nupfràndak & nupfrànkad)
nùpfrandu = conjoint du frère/sœur (nùpfrandak & nùpfrankad).

Pour "beau-père" et "belle-mère", y a, bien sûr, 2*2 termes
nupárdur = parents du conjoint (nupárdak & nupárkad)
sykpárdak = mari de la mère* (en deuxième (ou plus) noce)
sykpárkad= femme* du père (itou).

Pour les enfants (parenté), eh ben c'est simple : c'est neràpdur. De là en découlent :
franèrdak = neveu
franèrkad = nièce
nupnèrdak = gendre
nupnèrkad = bru
syknèrdak = beau-fils
syknèrkad = belle-fille
kusnèrdur = petits-cousins.


Loejadur = petits-enfants. Cependant, je pense changer un peu et l'étendre à la descendance indirecte sur deux générations. Pour la descendance directe (les enfants des enfants), je pense mettre lĕjnèrdur. Non ? Pour faire la même distinction qu'entre ajoeldur (aïeux) et ajpárdur (grands-parents).




*Mais ça peut être le mari du père ou l'épouse de la mère dans ces mêmes conditions.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mer 29 Avr 2020 - 10:32, édité 1 fois (Raison : une espace en trop)
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyLun 27 Avr 2020 - 20:12

C'est un autre type de lien familial mais il y a aussi marraine et parrain et compère et commère. Même si ces derniers termes sont un peu désuet, j'ai lu qu'au haut moyen âge ils avaient une certaine importance puisque des relations sexuelles entre compère et commère était considéré comme un inceste.
Un truc qui m'est revenu, déjà plus exotique: Stanislas Lem dans "le congrès de futurologie" parle d'une technologie future permettant à deux femmes de se partager la grossesse et ça donne le mot "commatrice" (c'est la vf je sais pas ce que ça donne en Polonais). On ne précise pas quel nom l'enfant donne à ses deux mères. Ça vaut la peine de trouver des termes propres à sa diégèse (j'ai des idées là dessus, pour quand j'aurais le temps de m'y mettre)

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyLun 27 Avr 2020 - 20:50

Pour "parrain/marraine", j'ai d'jà què'qu'chose : fadpárdu, sexualisable (cf. ci d'ssus en fadpárdak et fadpárkad). Ça vient de fàd (foi) et pardu (un* parent).



*LES parents (père et mère), c'est parèndur.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mer 29 Avr 2020 - 10:30, édité 1 fois (Raison : oubli de parenthèse)
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyLun 27 Avr 2020 - 21:01

Ziecken, tu pourrais m'expliquer le sens de ces compositions ?

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyLun 27 Avr 2020 - 21:38

Les membres de la famille Famill10

J'ai fait cela vite fait, il faudrait que je prenne le temps de la réflexion pour voir si je ne peux pas améliorer quelque chose.

Voici en quelques lignes l'explication de mes propostions.

baspo : autre partenaire
→ De BAS (amour) et POW (indéfini), désigne un partenaire amoureux indéfini.
awediko : ex- partenaire de papa
→ De a- (féminin) + WED (passé, ex) et WIK (parent) → ex parent ne signifie rien, donc il sert pour désigner un beau-parent qui est parti
ewiko : papa
→ De e- (masculin) + WIK (parent) = parent de sexe masculin
awiko : maman
→ De a- (féminin) + WIK (parent) = parent de sexe féminin
basiko : beau-père nouveau partenaire de maman
→ De BAS (amour) et WIK (parent)
ewediko : ex-partenaire de beau-papa
→ De e- (masculin) + WED (passé, ex) + WIK (parent) = ex parent de sexe masculin
kadipo : kadipo
→ KAD (proximité= quasi) + WIP (frère)
medipo : demi-frère
→ De MED (moitié) et WIP (frère)
ro : moi
→je
togipo : frère adoptif
→ De TOH (accueil, adoption) et WIP (frère).
wėtipo : beau-frère
→ WYT (cerise, mariage) + WIP (frère) = frère par alliance
wido : enfant
→ DE WID (enfant)
ewėtiko : beau-père
→ père par alliance
awėtiko : belle-mère
→ mère par alliance
awėto : épouse
→ a- (féminin) + WYT (cerise, mariage)
ewėtipo : beau-frère (par alliance)
→ frère par alliance

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyMer 29 Avr 2020 - 10:16

Bon alors j'y suis allé de mes traductions. Pour ce qui est des liens biologico-matrimoniaux j'ai choisi de ne pas faire de terme spécifique parce que ça ne correspondait pas à la culture des locuteurs du Diaosxat (il n'y a pas de traduction pour "belle-fille" on dira juste "l'épouse du fils/de la fille"). Même chose pour les familles recomposée, par contre il y a le mot acavakxos qui est assez générique, pouvant désigner les conjoints, parents proches biologiquement ou les amis proches. Ce sont aussi toutes les personnes qui élèvent un enfant.
Plus précisément: parent avec qui on partage un lien biologique proche ou avec qui on est marié : jinkaerol
épouse ou époux : dezalina ou  œllotia
époux :  na’preva
épouse : padarma ou  zawara

Parent biologique (proche ou lointain)  dakixa

Parent proche biologiquement : akodarmo
Ce mot désigne les personnes avec qui ont a moins de trois générations d'écart et au moins un huitième de consanguinité,selon un calcul qui n'est pas très scientifique mais aux règles établies. On considère qu'on est totalement consanguin avec un frère ou une sœur et à moitié avec une mère ou un père. Il est interdit d'avoir une relation sexuelle avec un akodarmo (même homosexuelle)

Sœur : O’lial
Frère : Sarik
Frère ou Sœur : Tekaù
demi-frère ou demi-sœur : Tekaù Laxim
demi frère/sœur par le père :Tekaù Nak’dirxim
demi frère/sœur par la mère : Tekaù vaia’xim
demi frère/sœur par une mère : Tekaù hi vaia’xim

Mère :        Vaia’
Mère de corps : Zibrila
Mère d’âme : Serfatria
Père : Nak’dir
Parent (père ou mère)        Walid

Grand-père : Ijadi
Grand-mère : Di’da
Grand-parent                     Tùrwalid

Enfant, fils ou fille :          Taxna
Fille : Doctila
Fils :        Amata
petit-fils :                          Atize
petite-fille : Tùcia
petit-enfant Sirtaxna

Bon c’est là que ça va se compliquer :
cousin germain :                    Meradi
enfant d’un cousin germain :  Sirmeradi
cousin germain du père ou de la mère : Merawali

nièce arnùtir
neveu arikeba
neveu ou nièce        arocin
petit-neveu, petite-nièce (enfant d’un neveu ou d’une nièce) sirarocin

tante asob
oncle amùnala
oncle ou tante regu
grande-tante, grand-oncle (oncle ou tante d’un des parents) regujaya’
J'en ai peut-être oublié et je ne détaille pas tous les cas possibles comme avec les demi-frères ou demi-sœurs et quand des parents éloignés ont un enfant ensemble.

Pour les autres liens biologiques:
Parent plus éloignée :             dakixa icatù
Arrière-grand-parent              Tùromewalid (on met un nombre ordinal entre tùr et walid en commençant par le chiffre 2 pour l’arrière grand-parent)
Arrière-arrière-grand-parent    Tùractowalid etc
arrière-petit-enfant     Sirometaxna (même principe que pour les arrière-grands-parents)

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.


Dernière édition par Hyeronimus le Ven 1 Mai 2020 - 13:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyMer 29 Avr 2020 - 11:56

Hyeronimus a écrit:
grand-tante, grand-oncle (oncle ou tante d’un des parents) regujaya’
J'en ai peut-être oublié et je ne détaille pas tous les cas possibles comme avec les demi-frères ou demi-sœurs et quand des parents éloignés ont un enfant ensemble.

Pour les autres liens biologiques:
Parent plus éloignée :             dakixa icatù
Arrière-grand-parent              Tùromewalid (on met un nombre ordinal entre tùr et walid en commençant par le chiffre 2 pour l’arrière grand-parent)
Arrière-arrière-grand-parent    Tùractowalid etc
arrière-petit-enfant     Sirometaxna (même principe que pour les arrière-grands-parents)
J'les avais oubliés, ceux-là :

Grands oncle/tante : fraloejdur.
Arrière-grand-parent : dvajpárdu
Arrière²-grand-parent : trajpárdu
arrière-petits-enfants : dvoloejdur.


Nota, je m'me suis pas trop lancé dans des précisions que je craignais de ne pas maîtriser, ainsi, par exemple, fraloejdak signifie aussi bien neràpdak ùt franèrdun (fils d'un neveu/nièce) que franèrdak ùt neràpdun (neveu d'un enfant).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyJeu 30 Avr 2020 - 3:28

Petite mise à jour

Les membres de la famille Family13

Les membres de la famille Family12

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Seweli

Seweli


Messages : 1401
Date d'inscription : 19/12/2015

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyJeu 30 Avr 2020 - 16:18

La présentation est trop compliquée à comprendre pour moi.

J'ai besoin d'une introduction plus basique, avec des dessins, et avec un papa et une maman Mister Green
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/view/linguas-aidante
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyJeu 30 Avr 2020 - 18:05

J'ai compris le premier tableau (première feuille), mais pas les deux suivants (deuxième feuille).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyVen 1 Mai 2020 - 2:11

pardon

Les membres de la famille Family14

Les membres de la famille Cousin-fr

Les membres de la famille Family15

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyVen 1 Mai 2020 - 8:51

J'ai cru comprendre, mais là, je comprends plus.

Je croyais qu'une ligne représentait une génération commune (cf "moi" avec "frère" ou avec "cousin germain") et qu'une colonne représentait une filiation directe (cf "moi" avec "père" ou avec "fils") et que chaque passage à la case en dessous représente un changement de génération dans  celle-ci, or je vois "petit-cousin" dans la même ligne que "cousin germain" et "cousin issu-de-germain", alors que si on lit ça, y devrait pas être au même étage.

Ça me rend perplexe.

Chez moi, un cousin germain se dit pirkœsdu, un cousin issu-de-germain dvokœsdu, et arrière-issu-de-germain terkœsdu. Un petit-cousin (quel que soit l'éloignement : enfant de germain, d'issu de g*...) se dit kusnèrdu.





*Mais si on veut vraiment enfoncer l'clou, on pourrait bien dire dvokusnèrdu, terkusnèrdu... Se rappeler qu'y a une différence de niveau de filiation entre d'une part petit-fils (lĕjnèrdak°), petit-neveu (fraloejdak) et d'autre part petit-cousin kœsnèrdak.
°Cf  la nouvelle distinction entre loejadu et lĕjnèrdu, dans mon inter du 27/4.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille EmptyVen 1 Mai 2020 - 13:44

C'est bien ça. Je pensais la même chose que toi (que le petit-cousin était le fils du cousin), mais les sites que j'ai consultés m'en donnaient une autre définition… mais du coup je ne sais plus quoi penser avec la définition du wiktionnaire

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Contenu sponsorisé





Les membres de la famille Empty
MessageSujet: Re: Les membres de la famille   Les membres de la famille Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Les membres de la famille
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Membres de la famille
» Famille de langues
» Famille de Langue Sans-Nom
» La famille des langues Saever
» L'arabe, langue ou famille de langues ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: