L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 2

Aller en bas 
+5
Djino
Olivier Simon
Leo
Anoev
Kotave
9 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 37, 38, 39  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMar 12 Mar 2013 - 18:08

Citation :
fibre optique
drunken dlochmwyfayalay fil transparent qui transporte l'image

Olivier Simon a écrit:
le nouveau lexique sambahsa-français de plus de 14000 entrées - et sa version automatique - viennent d'être publiés, les liens étant donnés dans ledit fil. Vous aurez ainsi de quoi alimenter plusieurs années de batailles lexicales.
fais nous confiance pour le prendre en défaut Wink

Citation :
atome Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMar 12 Mar 2013 - 18:19

lsd a écrit:
atome Arrow
En espéranto, étymologiquement, ça devrait être netranĉeblaĵo, mais on y va avec atomo (d'autant plus que c'est divisible....) Atom en sambahsa, atòm en uropi. Rien de très original.

Allons-y avec molécule Arrow : molekulo en espéranto, molecule en sambahsa (avec l'accent sur le premier E). Quant à l'uropi, j'ai déjà écrit publiquement que son vocabulaire scientifique laissait à désirer: en voici une preuve de plus.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37032
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMar 12 Mar 2013 - 18:56

Le mot aneuvien "atome", je le dois... à l'elko : zàw, issu de la clé elkanne ZAW. Effectiçv'ment, la racine grecque (signifiant "indivisible") m'emballait pas trop non plus.

De là, j'en ai bien déduit :
zàwig = atomique
zatœl* = molécule (ensemble d'atomes)




... que j'me d'mande si j'vais pas l'réorthographier zàtul. Effectiv'ment, tœl signifie "ensemble" mais j'ai des mots avec la syllabe -tœl et d'autres avec la syllabe -tul. Ça manque un peu de constance, tout ça.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMar 12 Mar 2013 - 19:30

Citation :
atome
drunken maykyayomykyahamykyayay chose de taille de 10 puissance -10 mètre (pour atome tel qu'on le conçoit maintenant)
drunken rpyoprayayaya chose qu'on ne peut couper (le VRAI atome)

Citation :
mollécule
drunken pyeymayé groupe d'atome

Citation :
amour ancillaire Arrow


Dernière édition par lsd le Mer 13 Mar 2013 - 20:36, édité 4 fois (Raison : faute de math)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMar 12 Mar 2013 - 19:36

lsd a écrit:
Citation :
atome
drunken maypyomykyahamykyaya chose de 10 puissance -10 (pour atome tel qu'on le conçoit maintenant)
drunken rpyoprayayaya point qu'on ne peut couper (le VRAI atome)

Citation :
molécule
drunken pyeymayé groupe d'atome

Je ne vois pas ton mot pour l'atome dans ton mot pour la molécule, qui, selon toi, se déchiffre comme "group d'atome". Existe-t-il une raison ?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37032
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMer 13 Mar 2013 - 13:41

Y a "atome", mais y a aussi "atomiseur".

En aneuvien, ces deux mots n'utilisent pas le même radical.

Et chez vous ?
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMer 13 Mar 2013 - 20:51

Arrow Pape !

En espéranto : papo
En hébreu : אפיפיור apifyor
En yiddish : poybst ou papst
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMer 13 Mar 2013 - 20:54

Balchan-Clic a écrit:
En hébreu : אפיפיור apifyor
Peux-tu expliciter?
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMer 13 Mar 2013 - 20:59

Silvano a écrit:
Balchan-Clic a écrit:
En hébreu : אפיפיור apifyor
Peux-tu expliciter?

L'étymologie ?
Ça vient de l'araméen apifyora qui signifie ministre. Il a commencé à être utilisé pour désigner le pape au Moyen-Âge, par ressemblance avec le grec πάπας ιερός papas ieros le saint père
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyJeu 14 Mar 2013 - 12:01

Citation :
Je viens de consulter le dico kotava, et il donne deux réponses pour fil: fem (fil) et layolk (fil de tissu). Mais comme femú veut dire filer (la laine), je peine la comprendre la distinction. À l'aide! (J'ai cherché en vain comment dire cela en kotava...)

-Olk est un suffixe de "plus petite partie constitutive". Si l'on cherche lay dans le dictionnaire, on obtient "tissu, étoffe".

Fem signifie "fil", fema signifie "fibre" et femú "filer".
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyJeu 14 Mar 2013 - 17:48

Citation :
Atomiseur
drunken gozbayzbahayjmoydzoygwzgaya vaporisateur de liquide sous pression
Anoev a écrit:
Y a "atome", mais y a aussi "atomiseur".
En aneuvien, ces deux mots n'utilisent pas le même radical. Et chez vous ?
Non plus Evil or Very Mad (faut dire qu'il n'est guère question d'atomes dans ce second mot Twisted Evil (auquel je préfère vaporisateur))

kefga_x a écrit:
Je ne vois pas ton mot pour l'atome dans ton mot pour la molécule, (...) Existe-t-il une raison ?
Une marque de politesse. Neutral

Citation :
François (premier)
drunken dilemme silent , il ne s'agit manifestement pas d'un nom propre de personne, mais plutôt d'une appellation destinée à être traduite, mais s'agissant d'un usage baptiste qui n'a pas de sens, en langue a priori on peut tout au plus le considérer comme le bruit qu'on utilise pour l'appeler Laughing mais sous quelle forme ? italienne, argentine,...ou latine scratch

Citation :
langue de vipère Arrow

Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37032
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyJeu 14 Mar 2013 - 19:32

lsd a écrit:
le pape y est...

Le papier ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyVen 15 Mar 2013 - 20:09

J'ai remarqué ces correspondances. Existe-t-elle aussi dans votre langue?

français nager neiger
espéranto naĝi neĝi
uropi snivo snevo
sambahsa snah sneigv
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyVen 15 Mar 2013 - 20:42

Étymologie commune Suspect ?
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5494
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyVen 15 Mar 2013 - 21:28

En fait non;

La racine pour "nager" est reliée au mot pour "bateau" (sambahsa : nav). Peut-être à l'origine une écorce servant de bouée. *(s)neH2

Celle pour "neige" peut avoir comme sens, en IE, "laver, baigner". En Sambahsa "nigvie" = "se baigner". (cf. "nixe" germanique). *(s)neighw
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37032
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyVen 15 Mar 2013 - 21:46

Silvano a écrit:
français nager neiger
espéranto naĝi neĝi
uropi snivo snevo
sambahsa snah sneigv

Pas en aneuvien, où
sjàden = nager
nỳven = neiger

Le premier est un à-priori non motivé, le second est tiré de l'italien neve.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyVen 15 Mar 2013 - 23:45

Breton:

Nager = neuñvial
Neige = erc'h

Russe:

Nager = plyt' / plavat'
Neige = snjeg

Portugais:

Nager = nadar (nado/natação)
Neige = neve

Aucun rapport à priori, sauf en romanes si "neve" et vient de "nave" et "nada" de "nauta"...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37032
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptySam 16 Mar 2013 - 0:22

Patrick Chevin a écrit:
Russe:
Nager = plyt' / plavat'
Neige = snjeg

плыть/плавать : Je suppose qu'il s'agit, respectivement, du verbe perfectif et du verbe imperfectif ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptySam 16 Mar 2013 - 0:30

Точно.
Exactement.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyLun 18 Mar 2013 - 22:58

Citation :
nager
drunken fadwdzoy

Citation :
neiger
drunken jdwyzbayahaygrw

c'est le propre des langues baptistes d'avoir des mots semblables pour exprimer des choses complètement différentes Twisted Evil (et c'est parait-il le défaut des langues a priori de faire le contraire Shocked )

Citation :
skier Arrow


Dernière édition par lsd le Mar 19 Mar 2013 - 16:42, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37032
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMar 19 Mar 2013 - 0:24

lsd a écrit:
skier Arrow

Çkin (-a, -a). J'ai eu des hésitations pour celui-là. J'avais d'abord pensé tout bêtement à skien, mais vu la prononciation peu aisée du S aneuvien devant une consonne, j'ai opté pour le Ç. Ensuite, pour la conjugaison, ça me donnait (si je suivais la voie régulière) çkien, çkina, çkiéna : mis à part pour le passé de l'itif, ça ne m'emballait pas exagérément. J'ai donc préféré faire encore plus simple que la forme régulière. Je suis parti de çkina, j'ai gardé la même conjugaison pour ler subjonctif passé (çkina, mais invariable : ar ere çkina = ils eussent skié), et j'ai simplement enlevé ler A pour le présent (et les temps qui en découlent : eg mir çkin posvic heptaw = je skierai la semaine prochaine). Bref, çkin se conjugue comme klim.


Citation :
Domaine skiable Arrow


Dernière édition par Anoev le Mar 19 Mar 2013 - 0:26, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMar 19 Mar 2013 - 0:26

Citation :
skier Arrow
espéranto : skii
sambahsa : ski
uropi : skijo

Je propose ski Arrow (l'outil)
espéranto : skio
sambahsa : ski (comme le verbe!)
uropi : skij

Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37032
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMar 19 Mar 2013 - 0:31

Silvano a écrit:
Citation :
skier Arrow
espéranto : skii
sambahsa : ski
uropi : skijo

Je propose ski Arrow (l'outil)
espéranto : skio
sambahsa : ski (comme le verbe!)
uropi : skij

Aucune surprise : c'est çki ; pour le domaine skiable, c'est çkiréa. Pour la pratique du ski, ç'est çkidat et les skieurs se disent, beeen sûûr : çkidur. Un téléski, c'est çkikáxent, de
çki : bon...
kagel = monter
sent = appareil.

L'ancien terme (skikáxat) était une erreur à double titre ! Twisted Evil
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMar 19 Mar 2013 - 14:49

Citation :
Domaine skiable Arrow
Pour un centre de ski, en espéranto, je dirais simplement skiejo. On pourrait aussi dire skiebla tereno pour l'ensemble du terrain où le ski est possible.
Je ne sais pas comme on dit en samabahsa, avec ses trois mots (domin, xeimen, xeitel) pour domaine et pas vraiment de suffixation régulière>
En uropi, mot à mot, domaine skiable devrait être skijli domin -- sous toutes réserves. Le mot analogue à skiejo serait skija (skijia serait un peu étrange)

Je propose patin Arrow (à glace).
En espéranto et en uropi : glitŝuo et slizicùs -- tout à fait analogue.
Le dico sambahsa donne baschmak pour patin et tavla pour patinoire...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 EmptyMar 19 Mar 2013 - 17:14

Citation :
skier
drunken vamwyzbayahaygwgrw déplacement dans la neige

Citation :
ski
drunken fleydyokuvaadzoy grand patin pour glisser

Citation :
domaine skiable
drunken fayeyjmwye où l'on parcourt la neige

Citation :
patin
drunken dwayfreyguvaadzoy chaussure pour glisser

Citation :
coup de soleil Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 38 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 2
Revenir en haut 
Page 38 sur 39Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 37, 38, 39  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: