| La combinaison qui craint ;) | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Greenheart
Messages : 4041 Date d'inscription : 03/05/2008
| Sujet: La combinaison qui craint ;) Ven 11 Mar 2011 - 21:40 | |
| Lorsque vous construisez une langue et que vous atteignez un certain nombre de mots, à un moment vous allez forcément tomber sur un mot ou une tournure grammaticale qui ressemble comme deux gouttes d'eau à une insulte ou quelque chose que vous n'oseriez pas répéter devant votre douce et tendre maman, ou un jeune enfant. Les langues naturelles elles-mêmes n'y échappent pas, que ce soit par des combinaisons internes fortuites (une tournure de phrase ou un mot décliné / conjugué se met à sonner comme celui qu'il ne fallait pas, sources de jeux de mots rarement légers) ou des confrontations avec des langues étrangères, noms propres inclus. Comment faites-vous pour y échapper dans votre langue construite ? Essayez-vous seulement d'y échapper ? Question subsidiaire : dans les langues construites (ou naturelles) que vous connaissez, quelles sont les mots qui ne peuvent que poser problème ? Euh, à transcrire peut-être en API ou par la méthode initiales + petits points histoire de ne pas non plus enfreindre la bienséance du forum *** La solution trouvée en Rémaï : puisque le sens ne change pas si on durcit ou adoucit la consonne, basculer systématiquement une ou plusieurs des consonnes du mot à problème dans la direction qui éloigne le plus le son du mot d'un mot litigieux... dans les langues que je connais en tout cas. Souvent, la règle de prononciation qui veut qu'on ne prononce pas deux consonnes dures ou douces identiques d'affilé me tire souvent d'affaire avant même que j'ai réalisé le problème, mais ce ne doit pas être toujours le cas. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Ven 11 Mar 2011 - 22:06 | |
| Je me souviens d'une marque américaine de barre chocolaté qui avait dû changé de nom en France. Elle s’appelait "Bite" !
Sinon, en elko je tombe souvent sur des mots pas toujours très rigolo !
kaka = rapide pipi = bloquer salo = poison
etc... _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Des mots... des maux... Ven 11 Mar 2011 - 22:29 | |
| - Greenheart a écrit:
- Lorsque vous construisez une langue et que vous atteignez un certain nombre de mots, à un moment vous allez forcément tomber sur un mot ou une tournure grammaticale qui ressemble comme deux gouttes d'eau à une insulte...
Je dois avouer que je n'y ais pas trop pensé. 'fectivement, même dans les langues naturelles, il y a de ces traductions qui font parfois frémir... ou sourire. Ainsi, prononcée approximativement, la traduction allemande du mot "oiseau" donne quelque chose du genre: "vos gueules" (les... mouettes?). J'ose avouer que je n'y ai exagérément trop pensé, pour l'aneuvien (du moins, par rapport au français), je ne suis jamais tombé sur des prononciations douteuses. Mais va savoir si, par exemple une phrase anodine aneuvienne ne va pas correspondre à une injure grave en swahili ou un blasphème en samé? À ce tarif là, la création linguistique risque fort d'avoir de nombreuses entraves!* L'inverse est également possible: on peut, par ailleurs, pour se défouler un brin, agonir son percepteur, le contractuel de sa rue ou tout autre représentant de l'autorité en proférant de graves insanités dans une idéolangue, sous un ton de désolation polie. L'option "langue à priori" (ou bien les mots à-priori d'une langue mixte) sera, bien sûr nettement privilégiée! * Sans aller jusqu'à ces extrêmités, ça m'tout quand même un pincement, sous prétexte que je suis gaucher, de me faire traiter, en espéranto, de "maldekstrulo".
Dernière édition par Anoev le Ven 11 Mar 2011 - 23:45, édité 1 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Ven 11 Mar 2011 - 23:06 | |
| Personne n'y échappe, même pas Tolkien pour des français. Le nom du frère d'Elrond, Elros, est Tar-Minyatur en Quenya, soit (bien le dire en une seule fois): Elros Tar-Minyatur Et l'époux de la noble Galadriel, Celeborn, s'appelle en Télérin : Teleporno . |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 6:15 | |
| En espéranto, je demande ou s'il vous plaît se dit mi petas. Un anglophone ne peut s'empêcher de rire quand on lui demande kiel vi fartas? c'est-à-dire comment vous portez-vous?
Il y a plusieurs années, une société automobile des États-Unis, Ford, je crois, avait développer un modèle bon marché destiné au marché latino-américain. Voulant faire latin, il s'appelait Nova, ce qui, en espagnol, signifie ne va pas, ne marche pas. |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 12:43 | |
| J'ai un problème avec les "B" en popiaro... Quand on veut dire quelque chose comme "mi bita ee bela" (ma vie est belle)... un francophone trouvera ça bizarre... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 12:56 | |
| - Nemszev a écrit:
- J'ai un problème avec les "B" en popiaro...
Quand on veut dire quelque chose comme "mi bita ee bela" (ma vie est belle)... un francophone trouvera ça bizarre...* 'fectiv'ment. En espagnol (castillan, où le V se prononce à peu près [ b]), ça passe plus inaperçu parce que la vie se dit "vida" ([bida]). On peut pas tout avoir... Si ça te gêne vraiment, t'as plusieurs soluces -transformer la prononciation du T, de [t] en [θ] -transformer la prononciation du V, de [ b] en β] (comme en grec (moderne)) -modifier l'orthographe du nom: bida. -etc... (à ton goût) * Dans un ordre d'idée similaire, il y a le futur indicatif du verbe latin AMARE: AMABO, AMABIS, AMABIT, AMABIMVS... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 15:38 | |
|
Dernière édition par lsd le Ven 5 Juil 2013 - 23:58, édité 1 fois |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 16:14 | |
| @lsd: Et sinon, pourquoi "lsd" comme pseudo ? Je pense directement à la drogue... - Anoev a écrit:
- Si ça te gêne vraiment, t'as plusieurs soluces
-transformer la prononciation du T, de [t] en [θ] -transformer la prononciation du V, de [ b] en β] (comme en grec (moderne)) -modifier l'orthographe du nom: bida. -etc... (à ton goût) Je voulais, dans cette langue, garder un certain nombre de choses et en changer d'autres par rapport au latin, pour rester dans l'idée de toutes les langues romanes. Je garde donc le T sourd comme dans plusieurs langues romanes. De toute façon, on utilise le mot "pee" pour le sens "penis"... Le B quant à lui se prononce [ b], [v] ou [β]. Personnellement, j'ai plutôt tendance à le prononcer [β] à l'espagnole, parce que c'est une sorte de son intermédiaire. - Citation :
- *Dans un ordre d'idée similaire, il y a le futur indicatif du verbe latin AMARE:
AMABO, AMABIS, AMABIT, AMABIMVS... Je me souviens de tiquer chaque fois que le professeur de latin prononçait ce mot ("ah, ma b...."). _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 16:55 | |
| - Nemszev a écrit:
- @lsd: Et sinon, pourquoi "lsd" comme pseudo ? Je pense directement à la drogue...
'videmment, on peut évidemment dire que c'est aussi les initiales (en tirant par les tifs) de Laissez(-les) Se Défoncer Mais bon, on peut aussi, et ce serait d'avantage à propos dans le présent forum, imaginer une langue à postériori qui aurait des racines Latina Słowiański Deutsch. Les initiales sont communes à beaucoup d'organismes ou de concepts n'ayant, dieu merci, rien à voir entre eux: le numéro de Sécurité sociale (N° SS) n'étant pas un matricule à la Schutzstaffel, pour prendre le cas le plus extrême. | |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 17:01 | |
| Ou un truc espagnol, genre Luís Sanchez-Diaz... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 17:51 | |
|
Dernière édition par lsd le Ven 5 Juil 2013 - 23:58, édité 1 fois |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 19:28 | |
| Ca ne répond qu'a posteriori à ma question... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 19:45 | |
|
Dernière édition par lsd le Ven 5 Juil 2013 - 23:59, édité 1 fois |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 12 Mar 2011 - 20:02 | |
| Au contraire, la plupart des langues que je crée sont a posteriori... J'ai la flemme d'inventer des mots... _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Transfert combinaison qui craint Jeu 3 Nov 2011 - 12:52 | |
| *** message de portée générale transféré dans sujet dédié *** Posté à l'origine ici : https://aphil.1fr1.net/t248-esperanto*** fin de modération*** - Urko a écrit:
- Quand des anglophones entendent Kiel vi fartas ? (Eo si je ne m'abuse), ils comprennent "Comment tu pètes ?" (How do you fart ?) et ils se marrent!
Bon, on n'a pas souvent l'occasion de rigoler, même quand on cesse d'uropiller En effet. Et les francophones rient quand on dit mi petas = je demande. Mais est-il possible qu'une langue ne contienne rien qui puisse faire rire un locuteur d'une autre langue ? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Jeu 3 Nov 2011 - 20:24 | |
| - Un modérateur a écrit:
- ***message de portée générale transféré dans sujet dédié ***
Posté à l'origine ici :
https://aphil.1fr1.net/t248-esperanto
*** fin de modération*** Pourrait-on réparer le lien que j'avais mis là? |
|
| |
Greenheart
Messages : 4041 Date d'inscription : 03/05/2008
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Jeu 3 Nov 2011 - 20:50 | |
| - Silvano a écrit:
Pourrait-on réparer le lien que j'avais mis là? C'est fait. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Sam 7 Jan 2012 - 22:58 | |
|
Dernière édition par lsd le Ven 5 Juil 2013 - 23:59, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Dim 8 Jan 2012 - 9:00 | |
| Personnellement, j'admets que la désaccentuation (en aneuvien) du À dans le verbe fàk (/fak/*) pourrait donner à des allusions douteuses (/fɐk/, cf angl. fuck), heureusement, y a toujours quelque chose à côté:
faktéa (subjonctif passé du précédent) golàjfak (faire l'amour).
*Issu du latin FACIO FACERE FECI FACTVM | |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) Dim 8 Jan 2012 - 11:26 | |
| Bonne Année 2012 Quoiqu'on fasse, il existera TOUJOURS dans une langue qcq une combinaison de sons qui donnera dans cette langue-là un sens pas piqué des vers... Parce qu'au final, le nbr de phonèmes prononçables est limité. Je ne parlerai même pas des jeux de mot dans une langue Bon we | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La combinaison qui craint ;) | |
| |
|
| |
| La combinaison qui craint ;) | |
|