Le Dawaien est une langue casuelle dont j'ai commencé l'élaboration il y a quelques jours. Du moins, elle existait déjà (l'une de mes langues bleues) dont je me suis mis l'idée en tête de ressusciter.
Dawa vient de l'ensemble des consonnes DW, à la base du concept de
peuple, pays.
-
Dawa signifie
le peuple qui est le sien-
Dewa signifie
la race-
Diwa signifie
l'ethnie-
Dawe signifie
la propriétéau niveau du lexique, quand chacune des consonnes élémentaires d'un concept sont suivies d'un
a, le sens du mot formé est le plus général possible.
LKD (avoir, obtenir) => lakada (posséder)
HMC (humanité) => hamaca (humain)
FLG (faire, fabriquer, agir) => falaga (agir)
Si on considère que la consonne élémentaire est imagée par le symbole X, les mots du type aXXiX ou XXaXi représentent des antonymes ou des concepts péjoratifs.
RGT (avoir, obtenir) => rgati (voler) (type XXaXi)
GWX (faculté, capacité) => agwix (le mauvais savoir) (type aXXiX)
TXT (généralité) => txati (généralisation hative et non rationnelle) (type XXaXi)
Tout d'abord, voici les tableaux de déclinaisons:
Les formes en gras peuvent se substituer aux autres. Elles sont prioritaires, utilisées dans le langage courant. LEs autres formes appartiennent au langage soutenu.
Je vais illustrer un peu tout ça avec cette phrase traduite de la DDHC:Aṅtoxot hamaca
ė jozaqo
ko adṡeṡta
adtexeta ẛiṡto
ėvuÿ sasoto
u. Len
ė gewexe
ko doh lakada
ko hutus
a, len
ė davada
ko ta falaga teni
ė hotise
vuÿ tunu
wa.
Aṅtoxot: (adv) + la totalité = tout, tous, totalement
hamacaė: l'humain + (plur) = les hommes/les humains
jozaqoko: naissance + (présent général) = naître (présent)
adṡeṡta: (adj) + liberté = libre
adtexeta: (adj) + égalité = égal/égaux
ẛiṡtoėvuÿ: droit + (plur) + (com) = dans les droits, avec les droits
sasotou: dignité + (duel) = en dignité (qualifie deux éléments, ici le 'libre' et le 'égal/égaux)
Lenė: il, lui, elle + (plur) = ils
gewexeko: avoir la capacité de discernement + (présent général) = être doué de raison, avoir la capacité de discernement (présent).
doh: et
lakadako : posséder + (présent général) = posséder (présent)
hutusa: conscience + (part) = de la conscience
davadako: devoir + (présent général) = devoir (présent)
ta: (liaison entre deux verbes)
falaga: agir
teniė: en rapport avec toi, en rapport avec le voisin + (plur) = vis à vis de leurs proches
hotisevuÿ: l'état d'esprit + (com) = dans l'état d'esprit, avec l'état d'esprit
tunuwa: fraternité + (gen) = de la fraternité