L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-28%
Le deal à ne pas rater :
Brandt LVE127J – Lave-vaisselle encastrable 12 couverts – L60cm
279.99 € 390.99 €
Voir le deal

 

 Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/

Aller en bas 
+2
Kavelen
Velonzio Noeudefée
6 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8283
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptySam 10 Juil - 18:08

Je viens de finir de créer toute une liste de vocabulaire.
Comme j'ai laissé ma clé usb au boulot, je n'ai pas toute la liste, mais de mémoire

candel : bougie
telria : petite bougie, lampe à huile, veilleuse (syn.)
flam : flamme
bruchir : brûler
braz : braise
céin : cendre
lut : argile, glaise (origine roumaine)
úanclut, caolein : kaolin (úanclut, déformation d'argile blanche)
porcelein (var. : porcelan, porcellan, purcellam) : porcelaine
cera : cire
viespe : guêpe
miél : miel
abéi : abeille
mes : pomme
osta : maison
cortsa : écorce
abiost (corsta, rare_maison écorece, même origine étymologique que dans les langues romanes) : ruche
reiçna : reine
ceramic : céramique

Du coup abreiçna : reine des abeilles

* j'ai aussi créer, plutôt qu'un emprunt pour petite bougie, loupiote, petite lampe à huile (façon génie d'aladdin), mais oublié
** pas sûr, à vérifier
J'ai oublié : flamme, pomme, et probablement d'autres, quand je retrouve ma clé, je vous tiens au courantd e l'actualité

***

formi, formic, formic;ci (si petites et nombreuses); formig (rare) : fourmi.

***

J'ai mis à jour.
Je trouve que ça fait déjà pas mal de vocabulaire en une liste.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8283
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyMar 31 Aoû - 19:37

J'ai 3 termes pour forger : fraguar, forJar, coñar, et je ne sais que faire de cette richesse linguistique, même si j'envisage coñar pour frapper la monnaie.

J'ai traduit quelque mot qui nous sont fort utiles
idéolangue se dit : lênggime
idéocréation : lênggimisme
persolangue : pesalimba
linguistique : limbistic
linguiste : limbist
adjectif : adJêctiv, je n'ai pas encore décidé s'il ne pourrait pas y'avoir adJêctive en variante
nom : nume

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
odd

odd


Messages : 1068
Date d'inscription : 06/04/2019

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyMar 31 Aoû - 19:45

Velonzio Noeudefée a écrit:
j'envisage coñar pour frapper la monnaie.
Mon véritable adversaire, c'est le monde de la finance... (de là à les insulter...)
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8283
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyMar 31 Aoû - 20:19

odd a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
j'envisage coñar pour frapper la monnaie.
Mon véritable adversaire, c'est le monde de la finance... (de là à les insulter...)

Razz Razz Razz Merci Very Happy

Je n'avais pas fait le rapport, mais j'adore, je pensais plutôt à cogner, d'ailleurs en français on dirait cognar, je t'accorde que c'est proche de l'autre...et à coin (english) : pièce (de monnaie)

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8283
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyJeu 23 Sep - 13:31

Première fois que pour traduire/créer un mot, j'en crée un sans que ça ne soit un emprunt direct en llîua.

pendant se dit tempri, en gros contraction des timp et pentru roumains.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8283
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyJeu 7 Oct - 8:54

Hier, j'ai créé deux mots :

- mezany : mésange (emprunt de la sonorité au français), je trouve cette sonorité très belle, même si espagnol, italien, portugais ou même roumain, c'est pas mal du tout.
- anghêl : ange

(Ben oui benoîtement je pensais que mésange (mes anges) et ange étaient lié, mais pas du tout.)

***

Et j'ai trouvé une nouvelle phrase sur laquelle travailler, chouette.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyMer 5 Juil - 10:12

Velonzio Noeudefée a écrit:
Les verbes en -ar (transitifs)

Exemple avec mancciar : manger

infinitif : mancciar
participe passé : mancciat
gérontif : mancciand


indicatif
subjonctif
présentimparfaitpassé simplefuturprésentimparfaitfutur
SG1mancciaô manccíúô (mancciúô)manccijômancciarômanccioômancciosômancciorô
SG2mancciaímanccíúi (mancciúi)mancciíimancciarimanccioi (manccioí)mancciosimancciori
SG3mancciamanccíúa (mancciúa)mancciíamancciaramanccioa (manccio)mancciosa (manccios)mancciora
PL1mancciumanccíúu (mancciúu)mancciíumancciarumanccioumancciosumanccioru
PL2mancciaismanccíúis (mancciúis)manncciíismancciaris manccioismancciosismanccioris
PL3mancciammanccíúam (mancciúam)mancciíammancciarammancciom (manccioam)manciosammancioram

Ce n'était peut être pas le meilleur verbe le i /j/ de manncciar, se transformant en /i/ au passé simple, néanmoins cela ne changerait rien avec manccíir (Nous verrons cela plus tard).

Tes tableaux sont tout simplement splendides ! Quelle synthèse, quelle élégance !

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyMer 5 Juil - 10:35

Sylvain Rougemoine a écrit:
Je serais curieux de voir un texte dans cette langue ! Ça m'a l'air assez chantant et ensoleillé.
Par contre, c'est quoi, un glide ? Une semi-voyelle ?

Glide, semi-voyelle, ce sont des termes de grammairien.
D'un point de vue phonétique et acoustique, une semi-consonne est simplement une constrictive comme les autres.

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Typolo10

Les voyelles sont des sons périodiques complexes, à ne pas confondre avec des sons périodiques simples comme celui du diapason.
Les consonnes, quant à elles, sont des sons apériodiques, et on distingue parmi celles-ci :
  1. Les occlusives, qui sont des sons impulsionnels.
    ex : [p], [t], [k]
  2. Les constrictives, qui sont des sons continus, des bruits colorés.
    ex : [f], [s], [x]
    Ces bruits colorés, il ne faut pas les confondre avec des bruits blancs, comme celui d'un aspirateur en marche ; il ne me semble pas que les humains utilisent des sons pareils pour communiquer, dans aucune langue naturelle.


En fait, les semi-consonnes sont des constrictives comme les autres, mais avec ceci de particulier que leurs paramètres articulatoires (lieu d'articulation, aperture de la bouche, arrondissement des lèvres, nasalité...) ressemblent beaucoup à ceux d'authentiques voyelles. Mais j'insiste là-dessus : d'un point de vue de la typologie acoustique des sons, la dichotomie entre voyelles et consonnes est très nette, il n'y a pas vraiment d'entre-deux.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36917
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyMer 5 Juil - 11:33

J'ai à peu près suivi l'explication, et notamment la comparaison entre les consonnes fricatives et les ondes radio. J'me suis quand même posé la question : si on explique ça à un pré-ado d'une dizaine d'années (non surdoué), est-ce qu'y va bien comprendre tout ça ? J'ai quelques doutes.

Déjà, j'ai toujours eu des doutes d'appellation entre "semi-voyelle" et "semi-consonne", et du coup, j'ai opté pour la première. J'me suis dit qu'en fait, une semi-voyelle, ça peut être une voyelle qu'on utilise un peu comme une consonne. La plupart des langues que j'connais en disposent de deux : [j] et [w] ; en français, on peut ajouter le [ɥ]. Ces semi-voyelles sont donc des sons basés sur les suivants : [i], [u] et [y]. Je n'ai pas connaissance de langues où y ait des semi-voyelles basées sur le [o], le [e] ou le [ɐ], etc... mais p't'êt'que...

Comment ça marche ? Eg ben en fait, ces pseudo-voyelles ne sont jamais longues, elles sont même plus courtes que les plus courtes des voyelles standard. Elle ne peuvent pas être intercalées entre deux consonnes, sinon elles deviennent automatiquement des voyelles (j'ai fait des essais).

La semi-voyelle est quasiment toujours* accompagnée d'une vraie voyelle, comme le serait une... consonne. Comme dans yaourt, travail, yéti, yoyo, ouate, web, celui...

Si j'ai oublié quelque chose ... ?



*Quasiment seulement : en russe, y a une lettre, le ь qui se tient souvent en fin de mot (de verbe à l'infinitif, mais pas seul'ment), et qui se prononce comme le й, qui, lui, suit une voyelle, à savoir [j].

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyMer 5 Juil - 13:05

Anoev a écrit:
J'ai à peu près suivi l'explication, et notamment la comparaison entre les consonnes fricatives et les ondes radio. J'me suis quand même posé la question : si on explique ça à un pré-ado d'une dizaine d'années (non surdoué), est-ce qu'y va bien comprendre tout ça ? J'ai quelques doutes.

J'ai simplement répondu à la question par la réponse que je crois être la bonne. J'ignorais que des pré-ados d'une dizaine d'années fréquentaient ce forum, et je peux bien-sûr expliquer de manière plus simple si quelqu'un est intéressé.
Sois indulgent avec moi ; c'est difficile de comprendre ces concepts-là, mais ça l'est encore plus de les restituer de manière brève, simple et exacte à la fois.

Anoev a écrit:
Déjà, j'ai toujours eu des doutes d'appellation entre "semi-voyelle" et "semi-consonne", et du coup, j'ai opté pour la première. J'me suis dit qu'en fait, une semi-voyelle, ça peut être une voyelle qu'on utilise un peu comme une consonne. La plupart des langues que j'connais en disposent de deux : [j] et [w] ; en français, on peut ajouter le [ɥ]. Ces semi-voyelles sont donc des sons basés sur les suivants : , [u] et [y]. Je n'ai pas connaissance de langues où y ait des semi-voyelles basées sur le [o], le [e] ou le [ɐ], etc... mais p't'êt'que...

En roumain, d'après ce que j'ai compris, il existe cinq phonèmes que l'on pourrait qualifier de semi-consonnes, correspondant aux voyelles \a\, \e\, \o\, \i\ et \u\.

Anoev a écrit:
Comment ça marche ? Eg ben en fait, ces pseudo-voyelles ne sont jamais longues, elles sont même plus courtes que les plus courtes des voyelles standard. Elle ne peuvent pas être intercalées entre deux consonnes, sinon elles deviennent automatiquement des voyelles (j'ai fait des essais).

De nombreux groupes de trois consonnes sont impossibles à prononcer sans déformation.
ex : akbta, abnla, ajyla → akbeta, abnela, ajila/ajyela
Et encore, on n'est que des Francophones natifs, notre inventaire de groupes de consonnes possibles est certainement très restreint comparé, par exemple, à celui de locuteurs de l'oubykh. De nos jours, ils ont tous disparu, bon... mais imagine !

Ensuite, des voyelles plus courtes que les courtes, ce sont des hiatus ; et effectivement, dans nos langues indo-européennes de l'ouest, les hiatus ne se rencontrent que dans des diphtongues ou des triphtongues, donc pas entre deux consonnes. Mais les hiatus restent malgré tout des voyelles à part entière. A titre d'exemple, j'ai remarqué que dans la chanson Shining bright like a diamond de Rihanna, qui est en anglais, la diphtongue \aɪ̯\ est parfois prononcée en deux syllabes : dans le couplet "tonight, you and I" tout particulièrement.

Enfin, en français, on trouve des paires d'opposition phonologiques qui distinguent très clairement la voyelle \i\de la consonne \j\.
ex : paye-pays, les bails-l'ébahit
C'est un plutôt bon indice qu'il n'y a pas de semi-voyelle \j\, comme tu la qualifies, qui ferait à la fois voyelle et consonne en fonction du contexte ; c'est peut-être le rôle que joue la lettre y à l'écrit, mais l'écrit est toujours en retard par rapport à l'oral, où ce n'est plus le cas depuis longtemps.

Anoev a écrit:
La semi-voyelle est quasiment toujours* accompagnée d'une vraie voyelle, comme le serait une... consonne. Comme dans yaourt, travail, yéti, yoyo, ouate, web, celui...

En effet, les semi-consonnes demeurent des consonnes.

Ce qui me gêne, au fond, avec ce terme de semi-consonne, glide ou semi-voyelle, c'est qu'il crée une catégorie arbitraire, qui n'est pas motivée par la nature. On est d'accord qu'il y a une proximité entre \i\, \y\, \u\ et \j\, \ɥ\, \w\, mais c'est une proximité d'ordre perceptif principalement ; et aucune perception n'est unanimement partagée par tous, jamais.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8283
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyMer 5 Juil - 13:19

J'avais lu ça pour le roumain.

Il me semble aussi que certaines mutation celtiques déforment le m en o.
Du coup certaines perception celte voient une proximité entre m et o.

Récemment j'avais essayé d'associer chaque consonne à une voyelle selon la forme de la lettre (qui diffère entre minuscule et majuscule), mais il y a aussi la sonorité du nom de la lettre à laquelle nous sommes habitués. Des francophones vont associer k et h à a, mais de par leur forme k et i ou h et u serait associable de la même manière que K pourrait être associé à A, I, voire E ou bien H confer alphabet grec et cyrillique peut facilement être associer à I.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Agathtarin

Agathtarin


Messages : 186
Date d'inscription : 29/01/2023
Localisation : La Terre

Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 EmptyMer 5 Juil - 13:38

Velonzio Noeudefée a écrit:
Il me semble aussi que certaines mutation celtiques déforment le m en o.
Du coup certaines perception celte voient une proximité entre m et o.

Maintenant que tu les dis, ça me fait penser à cette consonne \n\ à laquelle il arrivait de se muer en \a\ en grec ancien, comme chez la plupart des noms de la troisième déclinaison.

Velonzio Noeudefée a écrit:
Récemment j'avais essayer d'associer chaque consonne à une voyelle selon la forme de la lettre (qui diffère entre minuscule et majuscule), mais il y a aussi la sonorité du nom de la lettre à laquelle nous sommes habitués. Des francophones vont associer k et h à a, mais de par leur forme k et i ou h et u serait associable de la même manière que K pourrait être associé à A, I, voire E ou bien H confer alphabet grec et cyrillique peut facilement être associer à I.

Vraiment ? Quel était l'objectif de ces correspondances à la base ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/   Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/ - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Limbau llîua ou lhîua /ʎy.wä/
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» llîua traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a posteriori-
Sauter vers: