| Le vieux forbekien | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Wojnicz
Messages : 849 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Le vieux forbekien Jeu 6 Aoû 2020 - 20:26 | |
| Korim!
Le vieux forbekien (okta Fòrbekri) est une des langues que je crée pour Parangon, un site de jeu de rôle. Voici les liens des documents sur sa phonologie et sa grammaire, le vocabulaire est à peine commencé, par contre, j'ai seulement créé ce qu'il me fallait pour tester la grammaire.
Le vieux forbekien est moyennement agglutinant, assez proche du français ou l'anglais sur divers points comme les noms ou les adjectifs, mais plus original sur d'autres: les chiffres sont vicésimaux, les verbes sont polypersonnels, les prépositions sont conjuguées, les clauses relatives ont des noyaux internes, et la troisième personne distingue le proximal et l'obviatif.
Prononciation et orthographe du vieux forbekien
Grammaire du vieux forbekien
Ne vous étonnez pas si la grammaire contient des explications de choses que vous connaissez déjà, elle est destinée aux non-idéolinguistes, à la base.
Bonne lecture!
Dernière édition par Wojnicz le Lun 12 Juil 2021 - 14:49, édité 5 fois | |
|
| |
Wojnicz
Messages : 849 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Jeu 6 Aoû 2020 - 20:28 | |
| Désolé pour les blancs, ce forum est vraiment buggé, il saute des lignes tout seul partout, je n'arrive pas à les enlever. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Jeu 6 Aoû 2020 - 20:51 | |
| - Wojnicz a écrit:
- Les préfixes “proximaux” et “obviatifs” expriment une distinction qu’on ne trouve pas en français. Prenez la phrase “mon père a vu mon frère quand il est entré”, elle est ambigüe, qui est entré, mon père ou mon frère? Le système d’obviation du vieux forbekien résout le problème:
- Otodo yubèn omìk logal iyuza'o (mon-père a-vu mon-frère quand il(P)-est-entré): mon père a vu mon frère quand il est entré
- Otodo yubèn omìk logal kiyuza'o (mon-père a-vu mon-frère quand il(O)-est-entré): mon père a vu mon frère quand il est entré
Dans le premier cas, c’est le père qui est entré, dans le second, c’est le frère. Le préfixe proximal indique que le second verbe a le même sujet que le premier, l’obviatif indique que le sujet est différent. Cette distinction n’est faite qu’à la 3ème personne. Là, fallait y penser, et ma seule manière de m'en sortir, pour éviter une ambigüité était d'appeler le participe à la rescousse, avec ces deux phrases : Mon père étant entré a vu mon frère. Mon père a vu mon frère étant entré. J'te fais grâce des versions aneuviennes, c'est pas l'sujet ici. Pour les blancs entre les lignes, c'est surtout quand y a des tableaux qu'ils apparaissent. Y a aussi des sauts de lignes quand on édite des listes. Moi, c'est quarrément des blancs à l'intérieur des mots qu'y faut que j'édite ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Wojnicz
Messages : 849 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Jeu 6 Aoû 2020 - 21:19 | |
| J'ai emprunté ce système au navajo, on le trouve apparemment beaucoup dans les langues concentriques. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Jeu 6 Aoû 2020 - 21:31 | |
| - Wojnicz a écrit:
- J'ai emprunté ce système au navajo...
J'savais pas. J'aime bien me sortir de ce genre d'ambigüité. Là,; je l'avais pas (sauf au participe, comm'j't'ai dit), mais tu dois avoir aussi : Il lave sa voiture (sa voiture à lui, qu'il possède) Il lave sa voiture (la voiture qu'on a mis à sa disposition) Il lave sa voiture (la voiture de son ami) Il lave sa voiture (la voiture de son amie) Il lave sa voiture (la voiture qu'on a mis à la disposition de son ami) Il lave sa voiture (la voiture qu'on a mis à la disposition de son amie). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Wojnicz
Messages : 849 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Jeu 6 Aoû 2020 - 21:36 | |
| Dans une certaine mesure, oui, regarde aux préfixes possessifs. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Jeu 6 Aoû 2020 - 21:53 | |
| Ah oui : avec ig/kip/ug/kup. - À ouvrir seul'ment au cas où...:
... tu voudrais savoir comment j'm'y prends :
Da vedjun ed padhes = Ibèn igodo = Il voit son père (le sien) Da vedjun ed padhes dan = Ibèn kipodo = Il voit son père (celui d’un autre).
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Jeu 6 Aoû 2020 - 21:59 | |
| Intéressant, bravo ! Ta grammaire est très claire et très bien rédigée, bravo T'as dû cogiter pas mal, ton système d'affixe qui conserve en gros ces fonctions qu'il porte sur un verbe, nom, adjectif, adverbe, ça me parait vraiment brillant et bien pensé. Pour les quelques racines que tu as créées, sont-elles complètement a priori ou bien as-tu eu quelques inspirations ? Si oui pour les inspirations, lesquelles ? J'ai bien aimé tes prépositions conjuguées, principe que l'on retrouve dans les langues celtes et donc que j'emploie en diarrza. Juste pour discuter, ton principe de proposition me parait quasiment une thématisation, du coup je suis surpris que l'affixe ne porte pas sur la partie mise en valeur. Erma likèp tilo -> Ermali kèp tilo Erma kepil tilo -> Erma kep litilo Otôz tilo misil erma -> Otôz tilo mi ilerma Pour la numération tu peux l'expliquer avec le système romain qui employait aussi la soustraction IV, IX, XL. En tout cas, très beau projet. Du coup on attend les langues filles et descendantes _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
|
| |
Wojnicz
Messages : 849 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Jeu 6 Aoû 2020 - 22:21 | |
| Le vocabulaire est a priori mais contient des easter eggs.
J'ai décidé de marquer les noms-têtes sur les verbes et prépositions car ça permettait de stocker plus d'information en un mot, par exemple ikepil marche isolément et signifie alors "celui/celle qu'il/elle mange", bien plus compact qu'en français.
Il aura un descendant, le forbekien moderne, mais je ne vais pas faire ça tout de suite, et je vous avoue que comme je suis nul en diachronie, le résultat ne sera probablement pas très intéressant, ça sera surtout prononcé différemment. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Ven 7 Aoû 2020 - 10:22 | |
| - Wojnicz a écrit:
- Le vocabulaire est a priori mais contient des easter eggs.
Ça j'adore, l'elko en est bourré aussi, vocabulaire et grammaire. Il y en a 24 dans la structure et ils sont inspirés des 24 arcanes majeurs du Tarot de Marseille. Heureux de voir une autre langue qui fait la même chose. *EDIT* Je viens de rédiger la ébauche de présentation du vieux forbekien sur Idéopédia, j'ai également créé un identifiant et une page de présentation pour ton profil Wojnicz. N'hésites pas à les compléter. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Wojnicz
Messages : 849 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Ven 7 Aoû 2020 - 12:44 | |
| Beaucoup d'idéolangues grand public ont des easter eggs, par exemple David Peterson met toujours quelque part le nom de sa femme Erin dans ses créations (erin signifie "gentil" en dothraki, "arbre" en shiväisith et "eau" en indojisnen, erino signifie "thé" en castithan, ērinagon signifie "gagner" en haut valyrien, etc...), alors je me suis dit que j'allais faire pareil. Cependant, je pense que quelques-uns sont trop reconnaissables et je vais peut-être les remplacer.
Pour Idéopédia, je n'ai pas de compte. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Ven 7 Aoû 2020 - 17:35 | |
| - Wojnicz a écrit:
- Beaucoup d'idéolangues grand public ont des easter eggs, par exemple David Peterson met toujours quelque part le nom de sa femme Erin dans ses créations (erin signifie "gentil" en dothraki, "arbre" en shiväisith et "eau" en indojisnen, erino signifie "thé" en castithan, ērinagon signifie "gagner" en haut valyrien, etc...), alors je me suis dit que j'allais faire pareil. Cependant, je pense que quelques-uns sont trop reconnaissables et je vais peut-être les remplacer.
² Je l'ignorais. Je trouve ça bien que d'autres idéolinguistes aient eu la même idée. - Wojnicz a écrit:
- Pour Idéopédia, je n'ai pas de compte.
Je t'envoie l'adresse mail de l'admi au cas où tu voudrais t'y inscrire. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Wojnicz
Messages : 849 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Mer 3 Mai 2023 - 23:54 | |
| Serait-il possible de supprimer la page Idéopédia du vieux forbekien? Il n'est plus représentatif de mes compétences et même si les documents dessus restent en ligne, je ne travaille plus dessus comme Parangon n'existe plus. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Jeu 4 Mai 2023 - 0:20 | |
| C'est fait. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Wojnicz
Messages : 849 Date d'inscription : 13/12/2017
| Sujet: Re: Le vieux forbekien Jeu 4 Mai 2023 - 2:30 | |
| Merci. Comme Ziecken avait aussi créé une page à mon nom et avait mis le lien de la page du forbekien dessus, je l'ai éditée moi-même pour le retirer. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le vieux forbekien | |
| |
|
| |
| Le vieux forbekien | |
|