Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Le Svarlandais Sam 4 Juil 2020 - 19:35
Bonjour à tous !
Après en avoir parlé des mois durant sur le discord sans jamais la présenter officiellement, je saute enfin le pas et vous présente ma nouvelle idéolangue a posteriori, le svarlandais.
Parlée en Svarlande, archipel situé au beau milieu de la mer du Nord, à mi chemin entre le Danemark et l'Angleterre, il s'agit donc d'une langue germanique occidentale, appartenant au groupe anglo-frison. Elle ressemblera donc fortement au vieil anglais ou au frison, mais de part l'histoire du pays, certaines influences danoises sont à noter.
Note : je ne suis aboslument pas un connaisseur des langues germaniques, alors je compte sur vos lumières pour relever toute inexactitude et évidemment je suis tout ouie si vous avez des conseils à me donner pour améliorer ma langue
Bref assez perdu de temps, place à l'alphabet et à la phonologie.
Alphabet
L'alphabet svarlandais comporte 28 lettres :
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, (Q), R, S, T, U, V, (W, X, Y, Z), Å, Æ
Les lettres Q, W, X, Y, Z ne sont utilisées pratiquement que dans les emprunts aux autres langues, Æ s'écrit aussi AE depuis la réforme orthographique de 2001.
Les consonnes
Comme en allemand, la prononciation svarlandaise est une bonne approximation de l'écrit, à l'exception de certains mots empruntés.
B : /b/ C (rare) : /k/ CH : /t͡ʃ/ à l'initiale ou après une consonne, /ç/ après voyelles, /k/ pour les mots d'origine grecque. CK : /k/ D : /d/ DH (rare) : /ð/ F : /f/ G : /g/ GG : /d͡ʒ/ GH : /ɣ/ H : /h/ devant une voyelle, /ç/ devant une consonne J : /j/ K : /k/ L : /l/, vélarisé en fin de syllabe. M : /m/ N : /n/, /ŋ/ devant K,G P : /p/ PH (rare) : /f/ QU (rare) : /kw/ R : /r/, ou /ɹ/ en fin de syllabe (parfois mm vocalisé) S : /s/ en début ou fin de syllabe, /z/ entre deux voyelles, /ʃ/ devant P,T SH : /ʃ/ T : /t/ TH : /θ/ en fin de syllabe ou à l'initiale, /ð/ entre deux voyelles. Parfois /ð/ à l'initiale, comme en anglais. TI : /ʃ/ dans les suffixes "-TION" empruntés au latin V : /v/ mais /f/ en fin de mot. (C'est la seule consonne voisée qui se dévoise en fin de mot). /w/ après une consonne. W (rare) : /w/ X (rare) : /ks/ Z (rare) : /z/
Voyelles
On rentre dans le cauchemar germanique... C'est la partie que je maitrise le moins, donc soyez indulgents
Le svarlandais comporte classiquement 22 voyelles, dont 8 longues, plus 4 diphtongues supplémentaires, non présentées dans le tableau (/aɪ/, /ɔɪ/ /aʊ/, /oʊ/)
A : /a/ ou /ɑː/ (A court/A long) /ɐ/ en position inaccentuée /ɒ/ devant une consonne nasale Æ : /æ/ ou /ɛ:/ (Æ court/Æ long, par umlaut du A) AI : /aɪ/ AU : /aʊ/ Å : /ɔ:/ E /ɛ/~/e/ ou /e:/ (E court/E long) [ə] en position inaccentuée EI : /aɪ/ EU : /ɔɪ/ ou /ø:/ (on a quasiment une opposition EU court/EU long ici) I: /ɪ/ ou /iː/ (I court/I long) IE : /i:/ O : /o/~/ɔ/ ou /oː/ (O court/O long) OE : /ø/~/œ/ ou /ø:/ (OE court/OE long, par umlaut du O) OU : /oʊ/ ou /u:/ (on a quasiment une opposition OU court/OU long ici) U /ʊ/ ou /uː/ (U court/U long) UE : /ʏ/ ou /y:/ (Y court/Y long, par umlaut du U) Y : /ʏ/ (mots d'origine grecque)
En ce qui concerne de savoir si on prononce les paires de voyelles (A,E,O etc...) courtes ou longues, c'est pas encore très clair, mais c'est à l'allemande on va dire. (Mm s'il existera pas mal d'exceptions je pense).
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par Bedal le Sam 4 Juil 2020 - 21:15, édité 1 fois
Bedal et Velonzio Noeudefée aiment ce message
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Le Svarlandais Sam 4 Juil 2020 - 19:51
Beau commencement Il ne reste plus qu'à attendre la grammaire pour voir vers quoi cette langue tend... Nota : le frison (ou plutôt les frisons) offre des possibilités amusantes...
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Le Svarlandais Sam 4 Juil 2020 - 21:08
Merci !
Avant de passer au très gros morceau de la grammaire, voici un échantillon de vocabulaire svarlandais, pour se donner une idée de l'apparence de cette idéolangue...
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Svarlandais Sam 4 Juil 2020 - 21:32
Ca fait très germanique effectivement.
Cette langue prend-elle place ou a-t-elle une place particulière dans tes projets ? Ou c'est plus juste une envie ?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Le Svarlandais Sam 4 Juil 2020 - 21:41
Velonzio Noeudefée a écrit:
Ca fait très germanique effectivement.
Cette langue prend-elle place ou a-t-elle une place particulière dans tes projets ? Ou c'est plus juste une envie ?
Hmm...C'est un projet de longue date, et j'ai déjà réfléchi à qqes éléments à propos de la Svarlande.
Mais j'avoue que je ne compte pas m'y investir autant que pour le romanais. C'est plus un challenge pour tenter de percer le secret des langues germaniques
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Le Svarlandais Sam 4 Juil 2020 - 21:53
À prime vue, ça sonne fortement saxon, s'éloignant du germanique continental classique. Bien que ce ne soit pas la même sous-famille, as-tu mis ton nez dans l'islandais ou le féroïen ?
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Le Svarlandais Sam 4 Juil 2020 - 22:25
PatrikGC a écrit:
À prime vue, ça sonne fortement saxon, s'éloignant du germanique continental classique. Bien que ce ne soit pas la même sous-famille, as-tu mis ton nez dans l'islandais ou le féroïen ?
Un rapide coup d'oeil mais sans plus.
Par saxon, tu veux dire "anglo-saxon" ? (donc vieil anglais)
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Svarlandais Sam 4 Juil 2020 - 22:27
Je parle pour l'allemand, une fois que tu as compris que c'était un principe de racines premières monosyllabiques : - d'une part agglutinables (puis dérivables sous l'influence des emprunts latins) pour créer les mots - ensuite à brisure interne, c'est à dire flexion de la ou bien des voyelles en noyau pour la conjugaison à trois temps de ces racines (donc des verbes principaux) à trois formes : présent, imparfait (passé), participe
A cela tu ajoutes : - une syntaxe rigoureuse et régulière avec déclinaison et ordre de phrase (position du verbe) - des modaux un peu plus irréguliers mais ayant leur logique régulière (je suis en allemand) : pouvoir, vouloir, savoir, devoir (2 nuances), avoir l'autorisation de - le futur construit avec un auxiliaire - qui de manière bien pratique en allemand est le même repris au passif et peut être fléchi pour le conditionnel.
Tu as, ce que j'appellerais, la structure essentielle.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Je viens de rédiger une ébauche de présentation du svarlandais sur Idéopédia. N'hésites pas à la compléter.
J'ai également créé un identifiant.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Ewesi
Messages : 110 Date d'inscription : 21/08/2018 Localisation : Angers
Sujet: Re: Le Svarlandais Dim 5 Juil 2020 - 10:43
J'aime beaucoup ce début de svarlandais ! C'est très clairement germanique sans être identifiable à une langue germanique en particulier. J'aime bien ton v qui fait /w/ après une consonne, ça adoucit "tve" par rapport à "zwei" avec /tsv/.
Tu mentionnés seulement un /y/ court dans ton tableau de voyelles, mais aussi un /y:/ long plus loin, c'est normal ? Aussi, est-ce que tu distingues /e/ et /ɛ/ (et les autres paires mi ouverte + mi fermée courtes) à l'écrit ? Est-ce que ce sont des phonèmes ou seulement de la variation libre ?
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Le Svarlandais Dim 5 Juil 2020 - 14:39
Ewesi a écrit:
J'aime beaucoup ce début de svarlandais ! C'est très clairement germanique sans être identifiable à une langue germanique en particulier. J'aime bien ton v qui fait /w/ après une consonne, ça adoucit "tve" par rapport à "zwei" avec /tsv/.
Merci
Oui, j'aime bien cette règle, j'ai eu cette idée en me disant que le v après consonne faisait trop "dur" : d'ailleurs dans le nom du pays lui meme...
Citation :
Tu mentionnés seulement un /y/ court dans ton tableau de voyelles, mais aussi un /y:/ long plus loin, c'est normal ? Aussi, est-ce que tu distingues /e/ et /ɛ/ (et les autres paires mi ouverte + mi fermée courtes) à l'écrit ? Est-ce que ce sont des phonèmes ou seulement de la variation libre ?
Une erreur, j'ai rajouté le /y:/ long après coup... et j'ai oublié de recorriger mon tableau de voyelles...
Hmm en ce qui concerne les paires ouvertes/fermées courtes, je t'avoue que je pense que ce sont des variations du mm phonème et que ça dépend éventuellement de l'environnement de la voyelle, mais aussi de considérations dialectales... En tous cas, elles ne sont pas distinguables à l'écrit.
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
Sujet: Re: Le Svarlandais Mer 8 Juil 2020 - 1:30
Comment tu dis "nuit et jour", "aller et venir", "noir et blanc"? Je vais devoir intégrer le svarlandais au vestaal, après le nespatais, géographie oblige...
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Le Svarlandais Jeu 16 Juil 2020 - 20:33
Le nom en svarlandais
La déclinaison du nom
En svarlandais, le nom se décline en genre, nombre et cas.
Comme en allemand, il y a trois genres : le masculin, le féminin et le neutre, ainsi que deux nombres, le singulier et le pluriel. De plus, le svarlandais est une langue à cas. Il distingue le nominatif, l'accusatif, le datif et enfin le génitif.
Rq : Toutefois, comme vous allez le voir ci-après, le nominatif et l'accusatif ne se distinguent plus que pour les pronoms, et sont confondus la plupart du temps pour les noms simples.
Enfin, le svarlandais distingue deux classes de noms, les noms forts et les noms faibles.
Déclinaison forte
Masculin (régulier) : De mann (l'homme)
Singulier
Pluriel
Nominatif/Accusatif
De mann
Da menna
Datif
Dem manne
Den mannen
Génitif
Des mannes
Der menna
Un paradigme de déclinaison assez classique pour une langue germanique.
Féminin (régulier) : Da meid (la fille)
Singulier
Pluriel
Nominatif/Accusatif
Da meid
Da meida
Datif
Der meide
Den meiden
Génitif
Der meide
Der meida
Pour le féminin, retenez qu'au singulier, le génitif ne prend pas de S. Au pluriel, c'est les mm terminaisons qu'au masculin (en fait, la déclinaison plurielle est commune aux trois genres). En ce qui concerne l'article féminin, il faut l'apprendre par coeur. (Da-Der-Der).
Neutre (régulier) : Dat ship (le navire)
Singulier
Pluriel
Nominatif/Accusatif
Dat ship
Da shippa
Datif
Dem shippe
Den shippen
Génitif
Das shippes
Der shippa
Le neutre se décline comme au masculin, seul l'article neutre singulier change : Dat,Dem,Das.
Déclinaison faible
La déclinaison faible est très simple, en dehors des articles qui se déclinent toujours pareil, les terminaisons du nom sont identiques aux trois genres :
Déclinaison faible (régulière) : De name (le nom)
Singulier
Pluriel
Nominatif/Accusatif
De name
Da namen
Datif
Dem namen
Den namen
Génitif
Des namen
Der namen
La majorité des noms faibles terminent par un E.
La formation du pluriel des noms
La formation du pluriel des noms svarlandais est assez complexe et beaucoup de pluriels sont irréguliers.
Toutefois certains principes sont généraux :
La majorité des noms forts prennent un -a au pluriel, quelque soit leur genre. De mann > Da menna
Les noms forts qui terminent par -R ne prennent pas de A au nominatif pluriel : De fader > Da faeder, mais Des fadres > Der faedra
La majorité des noms faibles prennent un -en au pluriel : De junge > Da jungen
Les masculins et les neutres forts prennent généralement l'umlaut au nominatif et au génitif pluriel : De volf > Da voelfa, Dat broder > Da broeder
Les féminins forts et les noms faibles ne prennent pas d'umlaut, sauf rares exceptions : Da moder > Da moder, Da sunne, Da sunnen
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par Bedal le Jeu 16 Juil 2020 - 21:23, édité 1 fois
Levas/Alis aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Svarlandais Jeu 16 Juil 2020 - 20:56
C'est sûr qu'en voyant les déclinaisons ("confusion" nominatif/accusatif), on a affaire à une langue germanique ; le choix des cas, aussi (NGDA) qu'on retrouve en allemand, mais aussi en volapük, dont l'inventeur était allemand.
Un truc que j'ai pas trop réussi à comprendre, ce pendant dans ces langues, c'est cette dualit é "fort"/"faible" : elle est due à quoi ? aux flexions de déclinaison (en -a pour le pluriel des noms forts) ? Comment choisis-t u le fait qu'un nom soit fort ou faible ? c'est la caractéristique commune avec les mots inspirateurs ? Ou bien le fait que la voyelle du radical soit umlautable ?
Citation :
De volf & Da voelfa, Dat broder & Da broeder
Si c'était un umlaut, j'aurais pensé à da völfa, da bröder. Les deux sont bons, non ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 16 Juil 2020 - 21:00, édité 1 fois
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Le Svarlandais Jeu 16 Juil 2020 - 20:59
Anoev a écrit:
Un truc que j'ai pas trop réussi à comprendre, ce pendant dans ces langues, c'est cette dualit é "fort"/"faible" : elle est due à quoi ? aux flexions de déclinaison (en -a pour le pluriel des noms forts) ? Comment choisis-t u le fait qu'un nom soit fort ou faible ? c'est la caractéristique commune avec les mots inspirateurs ?
Oui, en général si un nom est faible en vieil anglais ou en allemand, il aura de grandes chances de l'etre en svarlandais.
Toutefois, il existera pas mal d'exceptions, je ne fais pas un copié collé de l'allemand
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Svarlandais Jeu 16 Juil 2020 - 21:59
Des flexions plurielles uniques (même si c'est le cas en allemand), j'suis pour. Supprimer l'accusatif, pourquoi pas. Dommage je trouve, que tu n'aies pas régularisé la formation du pluriel (l'un des plus gros problème de l'allemand à mon sens). Même si comme tu dis, il reste des règles, puis mon vélangz est pareil et faut pas chercher la source de l'inspiration bien loin.
Comment distribues-tu les genres ? Comme en allemand, selon une logique, autres ? etc.
Là encore, en allemand les noms faibles (en fait le masculin faible) est un truc assez casse-pied, quelle raison (valable, j'en suis sûr) t'as poussé à le garder ?
Pour la déclinaison du nom, j'ai vu que tu avais gardé la proximité masculin, neutre , c'est bien ; mais en allemand je ne sais pas si tu avais vu, il y a aussi logiquement une proximité féminin-pluriel, au cas où.
Vas-tu comme en allemand distinguer la déclinaison selon le nom, l'adjectif, le déterminant, les pronoms possessifs, les pronoms possessifs, etc. ?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Svarlandais Jeu 16 Juil 2020 - 22:49
Velonzio Noeudefée a écrit:
Comment distribues-tu les genres ? Comme en allemand, selon une logique, autres ? etc.
Un grrrros avantage sur l'allemand, c'est que le genre de meid (Mädchen en allemand, "fille" en français) n'est pas le neutre, c'est d'jà ça d'gagné ! J'espère (mai s c'est pas moi qui décide) que le reste (humains, animaux etc.) sera à l'av'nant.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Svarlandais Ven 17 Juil 2020 - 7:45
Ce qui 'importe, c' est de comprendre la logique. Souvent en français, voire en allemand, c'est la sonorité ou formation du mot qui determine le genre. Dopa explique très bien certains de ses choix en uropi. Il y a à la campagne plus de poules et de vaches. Le neutre de Madchen ne me choque pas. Les enfants peuvent être considérés comme non adultes, non pubères et non sexués, et du coup le choix de mettre les noms qui les désignent au neutre n'est pas illogique non plus (si tant est qu'enfant garçon et fille soient les 3 au neutre, or je ne me souvient plus de ce qu'il en est en allemand).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Svarlandais Ven 17 Juil 2020 - 8:57
J'voudrais pas troller ici, ainsi, j'voudrais être la plus "général" possible. Qu'on mettre l'équivalent, dans une langue inventée, de "enfant" au neutre ne me gêne pas, car c'est une manière de pouvoir traiter les filles comme les garçons et Lycée de Versailles. Quand on dit : combien d'enfants avez-vous ? », on ne connait pas le nombre de filles & de garçons, et donc le neutre est d'une logique criante.
Vélonzio a écrit:
Les enfants peuvent être considérés comme non adultes, non pubères et non sexués.
Alors là, j'peux pas adhérer à une telle thèse ! Qu'ils soient non adultes, ça, c'est clairement évident, non pubères itou, mais pas non sexués ! D'ailleurs, quand la sage-femme dit au père : « c'est un garçon » ou « c'est une fille », il est clairement évident que le nouveau-né ou la nouvelle-née est sexué(e), même s'il doit attendre nettement plus d'une décennie pour être apte à se reproduire à son tour.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
Sujet: Re: Le Svarlandais Ven 17 Juil 2020 - 9:37
Mädchen est le diminutif de Magd qui signifie aujourd'hui "servante", un nom grammaticalement féminin ; mais tous les noms avec les suffixes diminutifs -chen et -lein (comme Fräulein "mademoiselle") sont du neutre. C'est un critère purement formel. Ainsi, il n'est pas étonnant que le svarlandais meid soit féminin, puisqu'il n'a pas de suffixe diminutif allemand.
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Svarlandais Ven 17 Juil 2020 - 9:44
Mardikhouran a écrit:
Ainsi, il n'est pas étonnant que le svarlandais meid soit féminin, puisqu'il n'a pas de suffixe diminutif allemand.
TANTVS MIEVXVM ! comme on dirait en latin de cuisine ! Du reste, je m'demande comment les féministes* allemandes arrivent à assumer leur langue, mais voir leurs filles reléguées (au neutre, qui plus est) comme des diminutifs de filles de ferme, voire de filles de bar, voilà qui doit être dur à avaler, j't'assure !
*Et pourtant, l'féminisme, je n'adhère PAS DU TOUT. Mais j'comprends qu'y a des choses qu'on ne puisse pas admettre, et dans les langues, ça manque pas. Une des raisons pour lesquelles...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Le Svarlandais Ven 17 Juil 2020 - 10:15
Peut-être en ne confondant pas genre grammatical et sexe. Les diminutifs sont en général au neutre dans les langues germaniques, qu'on parle des hommes ou des femmes. Le soleil est féminin et la lune masculine, comme la mort... Ça change quoi, mis à part les dessins ? Je n'ai pas souvenir qu'on proteste bcp pour le mot "personne" qui est tj au féminin, même qd il s'agit d'un élément masculin
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le Svarlandais Ven 17 Juil 2020 - 10:43
PatrikGC a écrit:
Peut-être en ne confondant pas genre grammatical et sexe.
Raison pour laquelle, dans idéolexique, je mets soit le genre en abrégé (mas. ou fém.) ou bien je spécifie bien "genre grammatical". C'est le problème de pas mal de langues naturelles, y compris celles qui, comme le latin, l'allemand, l'anglais ou le russe, ont trois genres grammaticaux. Ce que j'arrive toujours pas à comprendre, c'est puisque on donne le terme de "masculin" ou de "féminin" à un genre grammatical donné, on ne le fait pas correspondre au sexe de l'animal (humain inclus) et qu'on ait encore "l'estafette et son tendron".
Bon, j'reconnais, j'ai pris part à une digression. Place main'nant, au svarlandais.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le Svarlandais Ven 17 Juil 2020 - 12:02
Anoev a écrit:
, même s'il doit attendre nettement plus d'une décennie pour être apte à se reproduire à son tour.
C'est exactement de cela dont je voulais parler quand je parlais de logique ou du fait que les diminutifs font passer le mot au neutre. Si l'aptitude à se reproduire n'est que potentielle ou future, elle n'est clairement pas effective, donc pourquoi du coup les termes représentants ne pourrait-il pas être neutres ? Je le dis dans le sens que c'est tout-à-fait aussi logique, juste pas la même, que ce soit neutre ou non. C'est là où le choix de l'idéocréateurice m'intéresse (autrement dit de 0 à 12 ans environ ou puberté, les termes fille/garçon peuvent être neutres, de mon point de vue, ou pas).
Du coup en svarlandais, quel est ta logique générale pour déterminer les genres, Bedal ou de quelle(s) langue(s) t'inspires-tu ? Et comment gères-tu quand il y a des différences par exemple entre l'allemand et l'islandais ou vieil-anglais et frison plutôt, je suis allé vérifier tes sources (s'il y a des différences)?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
Sujet: Re: Le Svarlandais Ven 17 Juil 2020 - 19:11
Velonzio Noeudefée a écrit:
Du coup en svarlandais, quel est ta logique générale pour déterminer les genres, Bedal ou de quelle(s) langue(s) t'inspires-tu ? Et comment gères-tu quand il y a des différences par exemple entre l'allemand et l'islandais ou vieil-anglais et frison plutôt, je suis allé vérifier tes sources (s'il y a des différences)?
Haha, tu me poses une colle ! Je n'ai pas vraiment de logique générale pour les genres, parfois c'est arbitraire, c'est comme pour le romanais.
S'il y a des différences entre allemand et vieil anglais, je t'avouerai pencher pour le genre valable en vieil anglais/frison, et éventuellement y mêler de l'influence danoise (pour certains neutres inattendus) ? Et parfois, c'est juste au feeling, une irrégularité svarlandaise on va dire.
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums
Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Le Svarlandais
Le Svarlandais
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum