Minute, minute. Vous traduisez vraiment tous les deux phrases d'exemple de Kuruphi par les mêmes structures ?
L'elko ne s'intéresse pas vraiment à l'opposition thème / rhème mais à l'expression de l'insistance. La particule préposée "me" traduit cette insistance, une confirmation, etc. et peu importe sa localisation dans la phrase.
Mardikouran a écrit:
Malheureusement pour la dernière, Idéolexique est en panne ce soir...
La panne a été réglée ce matin.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les emphases Dim 1 Juil 2018 - 20:26
Djino a écrit:
Anoev, si tu veux mettre l'emphase sur le pronom dans "J'suis fort" tu diras "JE suis fort". Si tu veux le mettre sur le verbe, tu diras "je SUIS fort".
Oui, et la version emphatique-sujet de "je suis fort" est "moi, je suis fort". Pour l'emphase-verbe, là, effectiv'ment, en français, c'est pas évident d'en trouver une sans faire appel à des artifices typographiques. Alors à l'oral...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Les emphases Dim 1 Juil 2018 - 22:08
'
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 14:52, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les emphases Dim 1 Juil 2018 - 22:23
Pomme de Terre a écrit:
Tu ne mettrais pas l'emphase sur un verbe en le disant plus fort et détaché du reste ?
Ben, justement, pour l'aneuvien, comme j'ai d'jà dit, j'utilise ep ENTRE LE SUJET ET LE VERBE (nep à la même place si l'emphase est négatine). Cette construction est tès pratique, car elle est utilisable de la même manière à l'écrit et à l'oral.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Les emphases Dim 1 Juil 2018 - 22:55
'
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 14:53, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les emphases Dim 1 Juil 2018 - 23:08
Pomme de Terre a écrit:
Je parle du français Anoev. Dans la façon dont tu t'exprimes en français, tu ne vois aucun moyen de mettre l'emphase sur un verbe à l'oral ?
J'ai mal compris, sur le coup : j'm'en suis resté à la première question du fil :
Kuruphi a écrit:
Comment faites-vous des emphases dans vos idéolangues ?
et j'n'en ai pour ainsi dire pas bougé.
En français, je ne pense pas qu'il y ait d'emphase verbale, sauf la majusqûle que tu as citée, pour l'écrit.
Pour l'emphase du sujet, par contre, on a je choix (mais y a des nuances) :
moi, j'ai dit... C'est moi qui ai dit... moi-même ai dit.
Pour l'aneuvien, je m'suis inspiré de la troisième.
Pour le COD et le COI, on reprend la deuxième formule, avec des variantes :
c'est elle que j'aime c'est elle à qui je n'arrête pas de penser c'est elle dont je vous parle sans arrêt.
Bref : une proposition relative permettant de mettre devant le verbe de la principale l'élément de la phrase.
On a la même recette (avec plus ou moins de bonheur) avec les circonstants : c'est par surprise qu'il l'a attrapée c'est demain que je pars c'est là que ça se corse etc.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 0:42
'
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 14:54, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 10:16
Oui, j'ai lu tes deux inters. Seulement, c'que j'voulais dire, c'est "est-ce que l'emploi des majuscules pour marquer une intonation est reconnu par l'Académie française" ? Si oui, pas d'problème, j'me suis gouré, sinon, c'est bien c'que j'dis : la langue français n'a pas de solution officielle d'emphase sur le verbe comme en anglais : I do eat* en aneuvien : eg ep inzh pour le français : je MANGE.
*Ne marche pas avec le présent progressif, puisqu'il y a d'jà un auxiliaire : I am eating (par contre, chez moi, on aurait eg ep inzhun) ni avec des verbes comme can, must, may, qui ne se conjuguent jamais avec l'auxiliaire do : I can eat, cependant, on peut utiliser la forme longue : I am able to eat (chez moi : eg ep pòten) ; mais ça peux marcher avec le futur : I shall do eat.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 12:20
'
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 14:56, édité 1 fois
Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 12:53
Je note que Pomme de terre met l'emphase sur "à l'oral" hahahahaha
Récapitulons Anoev. En français, on peut mettre l'emphase sur le pronom en le précédant d'un pronom tonique. Je mange > Moi je mange.
En mundezo, comme en anglais, il n'y a pas de pronoms toniques, donc j'insiste sur le pronom en mettant l'intonation dessus : me nyami > me, nyami *
On peut très bien faire la même chose en français (mettre l'emphase sur le pronom juste en lui donnant une intonation différente) : Je mange > JE mange
J'avais dit que dans les langues qui n'ont pas de pronoms toniques, comme l'anglais, on ne met juste pas d'emphase. Et j'ai donné l'exemple suivant : Moi je le prends > I'll take it.
Mardikhouran a fait remarquer qu'on pouvait mettre l'emphase sur le pronom, en insistant dessus : I will take it.
C'est vrai, mais dans la plupart des cas on ne met pas d'emphase.
Pour une raison que j'ignore, tu as pensé que c'est le fait de remplacer 'll par will qui mettait l'emphase. J'ai signalé que c'était pour pouvoir mettrait l'emphase sur le "I" qu'on le détachait de 'll ('ll est la contraction de will). Comme dans l'exemple que j'ai donné en français : J'suis fort > JE suis fort.
Ici on détache bien 'suis de J' pour mettre l'accent sur le JE
* Mais honnêtement, dans la plupart des cas on n'en met juste pas. "- Je chante, et toi ? - Moi, je danse" se traduirait par "me nani, ki tu? - me dansi"
_________________ mundeze.com
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 13:20
Il y a des langues où il n'est pas possible de mettre une emphase grâce à l'intonation... Dans mon cours de prosodie russe, il y avait un Finlandais, qui était incapable d'utiliser l'intonation pour changer le sens d'une phrase (question, étonnement, emphase, etc.). Il expliquait que dans sa langue, on n'utilisait que les particules (du genre -ko/kö pour les questions, -pa/pä pour l'emphase, etc.). Je suppose que le stéréotype ayant cours dans les pays nordiques du Finlandais froid et dépressif provient de cette particularité prosodique. ... et peut-être qu'il n'y a pas qu'eux à ne pas entendre les changements d'intonation. Dans mon cours de chinois, il y avait des gens qui ne pouvaient pas du tout reproduire les tons.
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 13:26
Mardikhouran a écrit:
Minute, minute. Vous traduisez vraiment tous les deux phrases d'exemple de Kuruphi par les mêmes structures ?
Parce que pragmatiquement, elles ne jouent pas les mêmes rôles.
Le "Moi, je pense que..." répond à une question "Qu'est-ce que tu penses ?", et l'emphase de la réponse porte sur le thème, l'information déjà connue. Le "C'est Kuru qui pense que..." répond à une question "Qui pense cela ?", l'emphase de la réponse porte sur le rhème, l'information inconnue.
J'avais pas fait attention à ça. Dans ce cas, je dirais par exemple: di / do xalm xed-ter urwadi... "ce que je dis, c'est qu'il fait chaud" "je dis ce-ça il fait chaud" Pour l'intonation je ne sais trop comment gérer ça, comme il y a déjà des voyelles longues et des accents toniques je ne sais pas ce que je pourrais encore rajouter (je me demande d'ailleurs si les langues à tons comme le Mandarin, par exemple, ont une intonation particulière pour l'emphase?) J'espère ne pas faire du hors-sujet, mais je me suis fait la réflexion que la simple phrase "tu peux m'aider" peut avoir plusieurs sens selon la façon dont on la prononce: "tu peux m'aider": une information neutre "tu peux m'aider!": pour affirmer que l'interlocuteur est capable de t'aider (par exemple après qu'il ait essayé de se défiler) "tu peux m'aider!": pour dire que c'est l'interlocuteur précisément qui peut t'aider. "tu peux m'aider?": là peut vouloir dire selon l'intonation: "est-tu dans la capacité de m'aider?", "aide-moi s'il te plait" (demande polie) "je t'en prie aide moi" (imploration) ou "je t'ordonne de m'aider" (exigence), ces deux derniers cas pouvant d'ailleurs varier en intensité Il est possible que j'en oublie, mais tous ces cas sont grammaticalement identiques et même la ponctuation ne suffit pas à tout nuancer. (edit: comme je l'avais fait en même temps, il est possible que mon message soit redondant avec celui de Mardikhouran)
_________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 13:41
Mardikhouran a écrit:
Minute, minute. Vous traduisez vraiment tous les deux phrases d'exemple de Kuruphi par les mêmes structures ?
Parce que pragmatiquement, elles ne jouent pas les mêmes rôles.
Le "Moi, je pense que..." répond à une question "Qu'est-ce que tu penses ?", et l'emphase de la réponse porte sur le thème, l'information déjà connue. Le "C'est Kuru qui pense que..." répond à une question "Qui pense cela ?", l'emphase de la réponse porte sur le rhème, l'information inconnue.
Hyeronimus a écrit:
J'avais pas fait attention à ça.
Moi non plus.
Mais bon, à la question
Quan* ep o dœm ċyn? Je n'aurais pas besoin de mettre d'emphase, puisque la question ne porte pas sur le sujet ; je répondrais : eg dœm tep...
Pour la question quadù dœm æċ?, là, on a le choix :
Simplement la réponse courte : Kuruqbi.
Soit l'emphase possible, puisque la question posait sur le sujet :
Kuruqbi iψ...
*Quan* ep o dœm signifie simplement "à quoi tu penses?" par contre, "à qui tu penses" donnerait ni quadùs ep o dœm?.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 14:04
'
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 14:56, édité 1 fois
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 14:20
Pomme de Terre a écrit:
Hyeronimus a écrit:
(je me demande d'ailleurs si les langues à tons comme le Mandarin, par exemple, ont une intonation particulière pour l'emphase?)
Le chinois utilise effectivement différentes intonations, ce qui a pour effet de moduler les tons des syllabes (sans en changer le sens cependant). Après je ne saurais te dire comment exactement...
La prof nous avait dit que c'était possible d'avoir uniquement une intonation montante sur la phrase, quand on formait les questions, mais elle nous avait défendu de l'utiliser "parce qu'à votre niveau vous ne le feriez pas correctement" et nous devions n'utiliser que les structures syntaxiques (particules et autres).
Je suis en train de lire une grammaire de herero, une langue à tons (simples), et il y a possibilité de changer l'intonation de la phrase en conservant la hauteur relative des tons : en gros, si sur une échelle arbitraire le ton haut est noté degré 4 et le ton bas degré 2, avec une intonation progressivement descendante on aura : Bas Haut (descente) Haut Bas = 2 4 (descente) 3 1 La hauteur relative d'un ton à l'autre ne change pas (il y a toujours une différence de 1 degré dans mon exemple).
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 14:42
J's'rais curieux de savoir comment les locuteurs de langues à tons font pour chanter. À moins qu'ils ne déchantent.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Invité Invité
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 15:16
'
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 14:58, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 15:17
Pomme de Terre a écrit:
[Je crois qu'on en avait déjà parlé quelque part, faudrait retrouver le fil.
Autant chercher une aiguille dans une botte de foin !
Sinon, pour revenir aux emphases, j'aimerais savoir comment vous traitez non pas les emphases syntaxiques (sur un élément d'une phrase) mais les emphases lexicales (sur le mot lui-même), autrement dit, les termes d'hyperbole.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 20:12
Je ne saisis pas le sens de ta question. C'est juste une affaire de vocabulaire, non? autrement dit il n'y a pas de règle ni de méthode générale?
_________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
Sujet: Re: Les emphases Lun 2 Juil 2018 - 23:38
En espéranto il y a bien le suffixe -eg et en kotava le suffixe total -p- (si je me souviens bien).
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les emphases Mar 3 Juil 2018 - 0:03
En aneuvien, le préfixe er- est très utilisé, même avec des prépositions : erin lukàrnev = en plein dans la lucarne.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
Sujet: Re: Les emphases Mar 3 Juil 2018 - 0:37
Anoev a écrit:
En aneuvien, le préfixe er- est très utilisé, même avec des prépositions : erin lukàrnev = en plein dans la lucarne.
Ooh, très bonne trouvaille ! Je te pique l'idée !
_________________ mundeze.com
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Les emphases Mar 3 Juil 2018 - 7:44
Pas d'problème : elle est pas sous licence. L'aneuvien, c'est un peu une mine d'idées où chacun peut trouver la p'tit'gemme qui lui convient.
Er* peut être à la fois un préfixe (d'jà mentionné) et une désinence (suffixe) du comparatif (le superlatif est en -ert).
plut = riche minus plut = pas bien riche pluter = plus riche minus pluter = moins riche plutert = le plus riche, très riche minus plutert = le moins riche erplut = richissime erplutert = immensément riche, d'une richesse sans fond. erpluter n'existe pas. On dira simplement pluter.
Petit rappel : quand un mot n'a ni diacritique ni voyelle longue, l'adjonction d'un préfixe implique celle d'un diacritique° à la première voyelle du radical.
*En plus d'être "nous", le subjonctif de ere et l'indicatif présent pluriel des verbes en -E. °Droit le plus souvent ; peut être gauche pour un E ou un O si cette lettre est dans une syllabe fermée.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
Sujet: Re: Les emphases Mar 3 Juil 2018 - 10:03
Ha d'accord, tu parlais d'emphase exprimée par un affixe (parce que ce n'est pas pareil que les exemples de ton lien vers wikipédia). J'ai un système assez proche quoique pas aussi riche: en suffixe jaxa' pour augmenter, caxo' pour diminuer Exemple: xadi marem ùckajaxa' "cet arbre est très vieux" ou xed lan'da xùna'g'caxo' "cette ville est très peu peuplée". Enfin rien de très original, j'ai pioché ça dans les superlatifs absolus de ma grammaire latine. Là où c'est plus intéressant, c'est qu'on peut l'appliquer à un mot de façon plus subjective pour en renforcer ou diminuer la ou les caractéristiques principales: ca cœnajaxa' "la nuit très sombre" (la nuit très nocturne) he iaxod'caxo' "une auberge peu accueillante" (une auberge peu "aubergesque") ho orgajaxa' "un papillon très joli, fragile/léger etc." (un papillon très "papillonesque")
_________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.